Scarlett SC-JE50S35 - Instrukcja obsługi - Strona 5

Scarlett SC-JE50S35 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 8
Ładowanie instrukcji

IM017

www.scarlett.ru

SC-JE50S35

12

Pöörake tilkumisvastane otsik avaga allapoole.

TÄHELEPANU! Ärge lülitage mahlapressi sisse, kui tilkumisvastane otsik on pööratud avaga ülespoole. See võib
põhjustada seadme mootori rikke.

Tilkumisvastase otsiku asend avaga üles hoiab ära mahlatilkade sattumise lauale.

Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage need, et nad

mahuksid ettesöötmistorru.

Asetage mahlaklaas valamistila alla.

Ühendage mahlapress vooluvõrku, lülitage see sisse ja valige vajalik kiirus:
I kiirus: pehmetele köögi- ja puuviljadele (pirnid, maasikad, apelsinid, ploomid, greibid, sidrunid, viinamarjad,
kõrvits, kurgid, küüslauk).
II kiir

us: kõvadele köögi- ja puuviljadele (artišokid, porgandid, õunad, paprikad, punapeet, kartulid, ananassid,

kabatšokid, seller, spinat, till, sibul).
P

– töö impulsirežiim: mahlapress töötab, kuni kiiruste lülitit hoitakse asendis P.

Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD SÕRMEDE VÕI
MUUDE ESEMETEGA.

Pange toiduained sisse ainult töötava mootori puhul.

Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage mahlapress välja ja tühjendage mahutid.

TÄHELEPANU:

Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest, aprikoosidest, mangost või papaiast mahla valmistamiseks.

Mahlapress ei ole mõeldud kookosest ja teistest kõvadest köögi- ja puuviljadest mahla valmistamiseks.

Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja eemaldage seade vooluvõrgust.

PUHASTUS

Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega. Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage selleks
nõudepesumasinat.

Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.

Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.

Ärge asetage korpus vette.

Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist osad kohe
pärast kasutamist ära pesta mitteabrasiivse vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja ära kuivatada.

Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel asendage see uuega.

HOIDMINE

Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress kuivas kohas.

Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja

elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära
spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike
võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste
tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, k as norādīti uz uzlīmes atbilst
elektrotīkla parametriem.

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai
izmantošanai.

Neizmantot ārpus telpām.

Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota elektrotīklam.

Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms

tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.

Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja
tas ir noticis,

nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru.

Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai
intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces
lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību.

Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.

Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces pamatkomplektā.

Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu.

Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.

Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām.

Nevelciet,

negrieziet un ne uz kā neuztiniet elektrovadu.

Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.

Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.

Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir ļoti asas.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)