JBL V700BTBLUGP - Instrukcja obsługi - Strona 7

JBL V700BTBLUGP Słuchawki – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 19
Ładowanie instrukcji

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

5a

EN

Step 1:

Pair and connect JBL Everest headphone to a source device

Step 2:

Pause music or disengage the voice call from the source device

Step 3:

Press “ShareMe 2.0” button, the white LED starts blinking. JBL Everest headphone is

ready to connect to the other headphone.

Step 4:

Turn on the Bluetooth pairing function in the other headphone.

Keep both hea

dphones near each other. The white LED stops flashing a

nd remains lit

after two headphones connect.

Step 5:

Press the play button in the source device to share audio between two headphones.

Step 6:

Press “ShareMe 2.0” button to turn off this feature. The white LED is off.

FR

Étape 1: Jumelez et connectez les écouteurs JBL Everest à un périphérique source.

Étape 2: Mettez la musique en pause ou désactivez l'appel vocal du périphérique source.

Étape 3: Appuyez sur le bouton ShareMe 2.0, la DEL blanche clignote. Les écouteurs JBL

Everest sont prêts à se connecter à l'autre casque.

Étape 4 : Activez la fonction de jumelage Bluetooth de l'autre casque. Tenez les deux casques

rapprochés. La DEL blanche cesse de clignoter et reste allumée après la connexion

des deux casques .

Étape 5: Appuyez sur le bouton Lecture du périphérique source pour partager l'audio entre les

deux casques.

Étape 6: Appuyez sur le bouton ShareMe 2.0 pour désactiver cette fonctionnalité.

La DEL blanche s'éteint.

ES

Paso 1:

Empareje y conecte el auricular JBL Everest a un dispositivo de origen.

Paso 2:

Haga una pausa en la música o desconecte las llamadas de voz del dispositivo de origen.

Paso 3:

Pulse el botón "ShareMe 2.0"; el LED blanco empieza a parpadear. El auricular

JBLEverest está listo para conectarse a otro auricular.

Paso 4:

Encienda la función de emparejamiento de Bluetooth en el otro auricular. Mantenga

ambos auriculares el uno cerca del otro. El LEd blanco deja de parpadear y

permanece encendido una vez que se conectan ambos auriculares.

Paso 5:

Pulse el botón de reproducción en el dispositivo origen para compartir el audio entre

los dos auriculares.

Paso 6:

Pulse el botón "ShareMe 2.0" para desconectar esta propiedad.

El LED blanco permanece apagado.

PT

Etapa 1: Emparelhe e conecte o fone JBL Everest com um dispositivo fonte
Etapa 2: Pause a música ou interrompa a ligação de voz
Etapa 3: Pressione o botão “ShareMe 2.0”. O LED branco começará a piscar. Os fones

JBL Everest estão prontos para serem conectados a outro fone.

Etapa 4: Ligue o emparelhamento Bluetooth do outro fone. Mantenha os dois fones

próximos um do outro. Quando os dois fones se conectarem, o LED branco irá

parar de piscar e acenderá continuamente.

Etapa 5: Pressione o botão play do dispositivo fonte para compartilhar o sinal de som

entre os dois fones de ouvido.

Etapa 6: Pressione “ShareMe 2.0” novamente para desligar o compartilhamento.

O LED branco se desligará.

DE

Schritt 1: Paire und schließe den JBL Everest-Kopfhörer an ein Quellgerät an
Schritt 2: Unterbreche die Musikwiedergabe oder das Telefonat am Quellgerät

Schritt 3: Drücke die Taste “ShareMe 2.0” - die weiße LED-Anzeige fängt jetzt an zu

blinken. Der JBL Everest-Kopfhörer kann jetzt mit einem anderen Kopfhörer
verbunden werden.

Schritt 4: Schalte die Pairing-Funktion am Bluetooth des anderen Kopfhörers ein. Halte die

beiden Kopfhörer nah beieinander. Sobald die beiden Kopfhörer miteinander
verbunden sind, hört die weiße LED-Anzeige auf zu blinken und bleibt an.

Schritt 5: Drücke die Wiedergabetaste am Quellgerät, um die Audioinhalte an beide

Kopfhörer zu übertragen.

Schritt 6: Drücke die Taste “ShareMe 2.0”, um diese Funktion auszuschalten.

Die weiße LED-Anzeige ist aus.

IT

Passaggio 1: Accoppiare e collegare le cuffie JBL Everest a un dispositivo sorgente

Passaggio 2: Mettere in pausa la musica o silenziare la chiamata vocale dal dispositivo

sorgente

Passaggio 3: Premere il pulsante “ShareMe 2.0”. Il LED bianco inizierà a lampeggiare.

Le c

uffie JBL Everest sono pronte a essere collegate alle altre cuffie.

Passaggio 4: Attivare la funzione di accoppiamento Bluetooth nelle altre cuffie. Tenere

vicine tra di loro le due cuffie. Il LED bianco smetterà di lampeggiare e resterà
acceso dopo l’avvenuto collegamento delle due cuffie.

Passaggio 5: Premere il pulsante di riproduzione nel dispositivo sorgente per condividere

l’audio tra le due cuffie.

Passaggio 6: Premere il pulsante “ShareMe 2.0” per disattivare questa funzionalità.

Il LED bianco è spento.

NL

Stap 1:

De JBL Everest hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op een bronapparaat

Stap 2:

Muziek pauzeren of telefoongesprek ontkoppelen van het bronapparaat

Stap 3:

Druk op de “ShareMe 2.0” toets. De witte LED gaat knipperen. JBL Everest
hoofdtelefoon is klaar om te koppelen met de andere hoofdtelefoon.

Stap 4:

De Bluetooth-koppelingsfunctie van de andere hoofdtelefoon inschakelen. Beide
hoofdtelefoons dicht bij elkaar houden. De witte LED stopt met knipperen en blijft
continu branden nadat de twee hoofdtelefoons zijn gekoppeld.

Stap 5:

Druk op de weergavetoets op het bronapparaat om audio tussen twee
hoofdtelefoons te delen.

Stap 6:

Druk op de “ShareMe 2.0" toets om deze functie uit te schakelen.
De witte LED gaat uit.

NO

Trinn 1:

Par og koble JBL Everest-hodetelefonene til en kilde

Trinn 2:

Pause musikken eller deaktiver taleanropet fra kildeenheten

Trinn 3:

Trykk "ShareMe 2.0"-knappen, den hvite lysdioden starter å blinke. JBL Everest

hodetelefone er klar til å koble til de andre hodetelefonene.

Trinn 4:

Slå på Bluetooth-parefunksjonen i de andre hodetelefonene. Ha begge hodetelefonene

i nærheten av hverandre. Den hvite lysdioden slutter å blinke og lyser når to

hodetelefoner er tilkoblet.

Trinn 5:

Trykk på play-knappen i kildeenheten for å dele lyd mellom to hodetelefoner.

Trinn 6:

Trykk "ShareMe 2.0"-knappen for å slå av denne funksjonen. Den hvite lysdioden

slukker.

FI

Vaihe 1:

Muodosta pariliitos ja yhdistä JBL Everest kuuloke on lähdelaitteeseen

Vaihe 2:

Keskeytä musiikki tai vapauta äänipuhelu lähdelaitteesta

Vaihe 3:

Paina "ShareMe 2.0"-painiketta, valkoinen LED-merkkivalo alkaa vilkkua. JBL Everest

-kuulokkeet ovat valmiita kytkettäväksi toiseen kuulokkeeseen.

Vaihe 4:

Kytke Bluetooth-pariliitos päälle toisessa kuulokkeessa. Pidä molemmat kuulokkeet

lähellä toisiaan. Valkoinen LED-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää valaistuksi kun

kuulokkeet yhdistyvät.

Vaihe 5:

Paina toisto-painiketta lähdelaitteessa jakaaksesi äänen kahden kuulokkeen välillä.

Vaihe 6:

Paina "ShareMe 2.0" -painiketta sammuttaaksesi tämän ominaisuuden. Valkoinen

LED-merkkivalo on pois päältä.

RU

Шаг 1:

Установите сопряжение наушников JBL Everest с устройством-источником

сигнала и подсоедините наушники

Шаг 2:

Приостановите воспроизведение музыки или разъедините голосовой звонок с

устройства-источника

Шаг 3:

Нажмите кнопку "ShareMe 2.0". Начнет мигать белый светодиодный индикатор.

Теперь наушники JBL Everest можно соединять со вторыми наушниками.

Шаг 4:

Включите функцию сопряжения по Bluetooth во вторых наушниках. Наушники

должны находиться рядом друг с другом. После соединения двух наушников

белый светодиодный индикатор перестанет мигать и начнет гореть.

Шаг 5:

Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве-источнике, чтобы поделиться

аудиосигналом между двумя наушниками.

Шаг 6:

Нажмите кнопку "ShareMe 2.0", чтобы выключить эту функцию. Белый

индикатор погаснет.

SV

Steg 1:

Para ihop och anslut hörlurarna JBL Everest till en källenhet

Steg 2:

Pausa musiken eller koppla från röstsamtal från källenheten

Steg 3:

Tryck på knappen ”ShareMe 2.0”, så börjar den vita lysdioden blinka. JBL Everest är

nu redo att anslutas till de andra hörlurarna.

Steg 4:

Slå på funktionen för Bluetooth-parning på de andra hörlurarna. Håll hörlurarna nära

varandra. Den vita lysdioden slutar blinka och lyser med ett fast sken när de båda

hörlurarna paras ihop.

Steg 5:

Tryck på play-knappen på källenheten för att dela ljud mellan de två hörlurarna.

Steg 6:

Tryck på knappen “ShareMe 2.0” för att stänga av funktionen. Den vita lysdioden slocknar.

DA

Trin 1:

Par og forbind hovedtelefonen JBL Everest til en kildeenhed

Trin 2:

Sæt musik på pause, eller deaktiver stemmeopkald fra kildeenheden

Trin 3:

Tryk på knappen "ShareMe 2.0". Den hvide LED-indikator begynder at blinke.

Hovedtelefonen JBL Everest er klar til at blive forbundet med den anden hovedtelefon.

Trin 4:

Aktiver Bluetooth-parringsfunktionen i den anden hovedtelefon. Hold begge

hovedtelefoner nær hinanden. Den hvide LED-indikator stopper med at blinke, , når de

to hovedtelefoner forbindes.

Trin 5:

Tryk på knappen på kildeenheden for at dele lyd mellem to hovedtelefoner.

Trin 6:

Tryk på knappen "ShareMe 2.0" for at deaktivere denne funktion. Den hvide

LED-indikator er slukket.

JP

ステップ1:

ソース機器にJBL Everest(エベレスト)ヘッドホンをペアにして接続します

ステップ2:

ソース機器からの音楽を一時停止するか、音声通話を中止します

ステップ3:

ShareMe 2.0」ボタンを押すと、ホワイトLEDが点滅を始めます。JBL

Everest(エベレスト)ヘッドホンは別のヘッドホンに接続する準備ができてい

ます。

ステップ4:

もう一つのヘッドホンのBluetoothペアリング機能をオンにします。両方のヘ

ッドホンを近づけておきます。2台のヘッドホンの接続後、ホワイトLEDの点

滅が止まり、点灯したままになります。

ステップ5:

ソース機器の再生ボタンを押して、2台のヘッドホン間でオーディオをシェア

します。

ステップ6:

ShareMe 2.0」ボタンを押すと、この機能がオフになります。ホワイトLEDが

消灯します。

PL

Krok 1:

Sparuj i podłącz słuchawki JBL Everest do urządzenia źródłowego.

Krok 2:

Wstrzymaj odtwarzanie muzyki lub zakończ połączenie głosowe z urządzeniem
źródłowym.

Krok 3:

Naciśnij przycisk ShareMe 2.0; biała dioda LED powinna zacząć migać. Słuchawki
JBL Everest można teraz podłączyć do innych słuchawek.

Krok 4:

Włącz funkcję parowania Bluetooth w innych słuchawkach. Umieść oba zestawy
słuchawek obok siebie. Biała dioda LED przestanie migać i zaświeci się ciągłym
światłem, gdy słuchawki zostaną połączone.

Krok 5:

Naciśnij przycisk odtwarzania na urządzeniu źródłowym, aby przesyłać dźwięk między
zestawami słuchawek.

Krok 6:

Naciśnij przycisk ShareMe 2.0, aby wyłączyć tę funkcję. Biała dioda LED zostanie
wyłączona.

KO

단계 1:

JBL Everest 헤드폰을 소스 장치에 페어링 및 연결합니다.

단계 2:

음악을 일시 중지하거나 소스 장치에서 음성 통화를 분리합니다.

단계 3:

“ShareMe 2.0” 버튼을 누르면 흰색 LED가 깜박입니다. JBL Everest 헤드폰을 다른

헤드폰에 연결할 수 있습니다.

단계 4:

다른 헤드폰의 Bluetooth 페어링 기능을 켭니다. 두 헤드폰을 서로 가깝게 놓습니다. 두

헤드폰이 연결된 다음, 흰색 LED가 깜박임을 멈추고 켜진 상태를 유지합니다.

단계 5:

소스 장치의 재생 버튼을 눌러 두 헤드폰 사이의 오디오를 공유합니다.

단계 6:

“ShareMe 2.0” 버튼을 눌러 이 기능을 끕니다. 흰색 LED가 꺼집니다.

CHS

第 1 步: 将 JBL Everest 耳机和源设备配对并连接

第 2 步: 在源设备上暂停音乐播放或结束语音通话

第 3 步: 按下 “ShareMe 2.0” 按钮,此时白色 LED 指示灯将开始闪烁。 这表明 JBL

Everest 耳机已准备好与其他耳机连接。

第 4 步: 打开另一对耳机的蓝牙配对功能。 让两对耳机尽量靠近彼此。 连接成功后,白色

LED 指示灯将停止闪烁并常亮。

第 5 步: 按下源设备上的播放按钮以在两对耳机之间分享音乐。

第 6 步: 按下 “ShareMe 2.0” 按钮以关闭此功能。 此时白色 LED 指示灯将熄灭。

CHT

第 1 步: 將 JBL Everest 耳機與來源裝置配對和連接。

第 2 步: 在來源裝置上暫停音樂播放或結束語音通話。

第 3 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕,白色 LED 開始閃爍。 JBL Everest 耳機準備連接到其他耳

機。

第 4 步: 開啟其他耳機中的 Bluetooth 配對功能。 讓兩個耳機彼此靠近。 白色 LED 停止閃爍

並在兩個耳機連接後常亮。

第 5 步: 按來源裝置中的播放按鈕,以在兩個耳機之間分享音訊。

第 6 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕以關閉此功能。 白色 LED 熄滅。

ID

Langkah 1:

Pasangkan dan sambungkan headphone JBL Everest ke perangkat sumber

Langkah 2:

Hentikan sementara musik atau putuskan panggilan suara dari perangkat sumber

Langkah 3:

Tekan tombol “ShareMe 2.0”, LED putih akan berkedip. Headphone JBL Everest
siap untuk disambungkan ke headphone lain.

Langkah 4:

Aktifkan fungsi pemasangan Bluetooth pada headphone lain. Jaga agar kedua
headphone saling berdekatan. LED putih akan mulai berkilap dan tetap menyala
setelah kedua headphone tersambung.

Langkah 5:

Tekan tombol putar pada perangkat sumber untuk berbagi audio di antara kedua
headphone tersebut.

Langkah 6:

Tekan tombol “ShareMe 2.0” untuk menonaktifkan fitur ini. LED putih padam.

Everest 300/700

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)