JBL Reflect Fit Blue - Instrukcja obsługi - Strona 3

JBL Reflect Fit Blue Słuchawki – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 25
Ładowanie instrukcji

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Reflect Fit

FR

2. a) Mélangez et associez pour un confort personnalisé.

b) Installation

Étape 1

Étape 2

Étape 3

Alignez la pièce ailée avec l’entaille, puis attachez avec précaution
l’embout ovale sur l’écouteur.

ES

2. a) Combínalos para obtener un ajuste a medida.

b) Instalación

Paso 1

Paso 2

Paso 3

La pieza con ala se alinea con la ranura y a continuación,
engancha suavemente la punta ovalada con en el auricular.

PT

2. a) Escolha a combinação que encaixar melhor.

b) Instalação

Etapa 1

Etapa 2

Etapa 3

Alinhe a aleta do fone com o sulco da base para encaixar a
ponteira auricular oval.

DE

2. a) Für eine individuelle Passform kannst du die Größen mischen und

anpassen.

b) Installation

Schritt 1

Schritt 2

Schritt 3

Richte das geschwungene Teil an der Kerbe aus und drücke das
ovale Ohrstück vorsichtig auf den Ohrhörer.

IT

2. a) Mischia ed abbina per trovare la combinazione perfetta per te

b) Installazione

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Allinea la parte con la sporgenza con la tacca, quindi posiziona
delicatamente l'inserto ovale sull'auricolare.

NL

2. a) Mix & match voor je eigen smaak.

b) Installatie

Stap 1

Stap 2

Stap 3

Het onderdeel met de vleugel uitlijnen met de inkeping en de
ovale oordop voorzichtig op de hoofdtelefoon klemmen.

NO

2. a) Bytt om slik du vil for å tilpasse.

b) Montering

Trinn 1

Trinn 2

Trinn 3

Juster den vingede delen med hakket, og fest den ovale
ørespissen på øretelefonen.

FI

2. a) Yhdistele ja sovita - mukauta istuvuus.

b) Asennus

Vaihe 1

Vaihe 2

Vaihe 3

Linjaa siivitetty kappale loven kanssa ja purista sitten kevyesti

soikea korvanappi kuulokekapseliin.

RU

2. a) Совмещайте и комбинируйте компоненты, как вам удобно.

b) Установка

Шаг 1

Шаг 2

Шаг 3

Совместите выпуклую поверхность амбушюр с пазом, затем

аккуратно натяните овальный ушной вкладыш на наушник.

SV

2. a) Blanda och matcha för en anpassad passform.

b) Installation

Steg 1

Steg 2

Steg 3

Rikta in den bevingade delen med haken och kläm sedan

försiktigt fast den ovala öronspetsen på hörlurarna.

DA

2. a) Du kan blande og tilpasse ørespidserne, så de passer perfekt.

b) Montering

Trin 1

Trin 2

Trin 3

Juster den bevingede del med mærket, og klem derefter forsigtigt

den ovale ørespids på øretelefonen.

JP

2. a)

カスタムフィットにより、ぴったりフィットします

b)

 装着

ステップ

1

ステップ

2

ステップ

3

スタビライザー付きのパーツをイヤホン本体のくぼみに合わせて装

着した後にイヤホンに楕円形のイヤーチップを丁寧に装着してください。

KO

2. a)

사용자에 맞춰 결합하고 조정합니다

.

b)

설치

1

단계

2

단계

3

단계

날개 부분을 노치에 정렬하고 나서 타원형 이어팁을 이어폰에

부드럽게 고정합니다

.

PL

2. a) Możliwość niestandardowej konfiguracji.

b) Instalacja

Krok 1

Krok 2

Krok 3

Odpowiednio nakieruj element z wypustkami na wgłębienie i

delikatnie wsuń końcówkę do słuchawki.

HU

2. a) A megfelelő illeszkedéshez a megfelelő elemek kerülnek

csatlakoztatásra.

b) Telepítés

1.lépés

2.lépés

3.lépés

Illessze a szárnyas darabot a horonyba, majd csiptesse az ovális

fülrész hegyét a fülhallgatóra.

ID

2. a) Padu padankan untuk kesesuaian menurut selera.

b) Pemasangan

Langkah 1

Langkah 2

Langkah 3

Sejajarkan potongan bersayap dengan lekukan, lalu dengan
lembut jepit ear tip oval ke earphone.

CHS

2. a)

混合搭配,为您量身定制。

b)

安装

步骤

1

步骤

2

步骤

3

将耳塞套与凹槽对齐,然后轻轻将椭圆形耳塞套夹在耳机上。

CHT

2. a)

混合搭配以獲得自訂的貼合度。

b)

安裝

1

2

3

將翼片與凹槽對齊,然後輕輕將橢圓形耳套扣在耳機上。

HE

.

ישיאה םכמעטל ומיאתהו ובברע

(

א .2

הנקתה

(

ב

3

בלש

2

בלש

1

בלש

הצק תא תונידעב וצחל ןכמ רחאלו

,

ץירחה םע ףנוכמה קלחה תא ורשיי

.

היינזואה לע לגלגסה ןזואה םאתמ

AR

.

ﻚﺒﺳﺎﻨﻳ يﺬﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺔئماﻮﳌاو جﺰﳌا

(

أ

.2

ﺐﻴﻛﱰﻟا

(

ب

ﺔﺜﻟﺎﺜﻟا ةﻮﻄﺨﻟا

ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﻮﻄﺨﻟا

ﱃوﻷا ةﻮﻄﺨﻟا

.

نذﻷا ﺔﻋماﺳ ﰲ ﺔﻳوﺎﻀﻴﺒﻟا ﺔﻋماﺴﻟا فﺮﻃ ﻚﺒﺷ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو ،ﺐﻘﺜﻟا ﻊﻣ ﺔﺤﻨﺠﳌا ﺔﻌﻄﻘﻟا ﺔﻣءاﻮﻣ

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)