JBL Everest 700 Słuchawki – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Connectors in Everest
right earcups
To charge battery
6
Adjust Volume
7
LED Status
LED
behaviors
Battery level is low
Charging battery
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Step 1:
Pair and connect JBL Everest headphone to a source device
Step 2:
Pause music or disengage the voice call from the source device
Step 3:
Press “ShareMe 2.0” button, the white LED starts blinking. JBL Everest headphone is
ready to connect to the other headphone.
Step 4:
Turn on the Bluetooth pairing function in the other headphone.
Keep both hea
dphones near each other. The white LED stops flashing a
nd remains lit
after two headphones connect.
Step 5:
Press the play button in the source device to share audio between two headphones.
Step 6:
Press “ShareMe 2.0” button to turn off this feature. The white LED is off.
FR
Étape 1: Jumelez et connectez les écouteurs JBL Everest à un périphérique source.
Étape 2: Mettez la musique en pause ou désactivez l'appel vocal du périphérique source.
Étape 3: Appuyez sur le bouton ShareMe 2.0, la DEL blanche clignote. Les écouteurs JBL
Everest sont prêts à se connecter à l'autre casque.
Étape 4 : Activez la fonction de jumelage Bluetooth de l'autre casque. Tenez les deux casques
rapprochés. La DEL blanche cesse de clignoter et reste allumée après la connexion
des deux casques .
Étape 5: Appuyez sur le bouton Lecture du périphérique source pour partager l'audio entre les
deux casques.
Étape 6: Appuyez sur le bouton ShareMe 2.0 pour désactiver cette fonctionnalité.
La DEL blanche s'éteint.
ES
Paso 1:
Empareje y conecte el auricular JBL Everest a un dispositivo de origen.
Paso 2:
Haga una pausa en la música o desconecte las llamadas de voz del dispositivo de origen.
Paso 3:
Pulse el botón "ShareMe 2.0"; el LED blanco empieza a parpadear. El auricular
JBLEverest está listo para conectarse a otro auricular.
Paso 4:
Encienda la función de emparejamiento de Bluetooth en el otro auricular. Mantenga
ambos auriculares el uno cerca del otro. El LEd blanco deja de parpadear y
permanece encendido una vez que se conectan ambos auriculares.
Paso 5:
Pulse el botón de reproducción en el dispositivo origen para compartir el audio entre
los dos auriculares.
Paso 6:
Pulse el botón "ShareMe 2.0" para desconectar esta propiedad.
El LED blanco permanece apagado.
PT
Etapa 1: Emparelhe e conecte o fone JBL Everest com um dispositivo fonte
Etapa 2: Pause a música ou interrompa a ligação de voz
Etapa 3: Pressione o botão “ShareMe 2.0”. O LED branco começará a piscar. Os fones
JBL Everest estão prontos para serem conectados a outro fone.
Etapa 4: Ligue o emparelhamento Bluetooth do outro fone. Mantenha os dois fones
próximos um do outro. Quando os dois fones se conectarem, o LED branco irá
parar de piscar e acenderá continuamente.
Etapa 5: Pressione o botão play do dispositivo fonte para compartilhar o sinal de som
entre os dois fones de ouvido.
Etapa 6: Pressione “ShareMe 2.0” novamente para desligar o compartilhamento.
O LED branco se desligará.
DE
Schritt 1: Paire und schließe den JBL Everest-Kopfhörer an ein Quellgerät an
Schritt 2: Unterbreche die Musikwiedergabe oder das Telefonat am Quellgerät
Schritt 3: Drücke die Taste “ShareMe 2.0” - die weiße LED-Anzeige fängt jetzt an zu
blinken. Der JBL Everest-Kopfhörer kann jetzt mit einem anderen Kopfhörer
verbunden werden.
Schritt 4: Schalte die Pairing-Funktion am Bluetooth des anderen Kopfhörers ein. Halte die
beiden Kopfhörer nah beieinander. Sobald die beiden Kopfhörer miteinander
verbunden sind, hört die weiße LED-Anzeige auf zu blinken und bleibt an.
Schritt 5: Drücke die Wiedergabetaste am Quellgerät, um die Audioinhalte an beide
Kopfhörer zu übertragen.
Schritt 6: Drücke die Taste “ShareMe 2.0”, um diese Funktion auszuschalten.
Die weiße LED-Anzeige ist aus.
IT
Passaggio 1: Accoppiare e collegare le cuffie JBL Everest a un dispositivo sorgente
Passaggio 2: Mettere in pausa la musica o silenziare la chiamata vocale dal dispositivo
sorgente
Passaggio 3: Premere il pulsante “ShareMe 2.0”. Il LED bianco inizierà a lampeggiare.
Le c
uffie JBL Everest sono pronte a essere collegate alle altre cuffie.
Passaggio 4: Attivare la funzione di accoppiamento Bluetooth nelle altre cuffie. Tenere
vicine tra di loro le due cuffie. Il LED bianco smetterà di lampeggiare e resterà
acceso dopo l’avvenuto collegamento delle due cuffie.
Passaggio 5: Premere il pulsante di riproduzione nel dispositivo sorgente per condividere
l’audio tra le due cuffie.
Passaggio 6: Premere il pulsante “ShareMe 2.0” per disattivare questa funzionalità.
Il LED bianco è spento.
NL
Stap 1:
De JBL Everest hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op een bronapparaat
Stap 2:
Muziek pauzeren of telefoongesprek ontkoppelen van het bronapparaat
Stap 3:
Druk op de “ShareMe 2.0” toets. De witte LED gaat knipperen. JBL Everest
hoofdtelefoon is klaar om te koppelen met de andere hoofdtelefoon.
Stap 4:
De Bluetooth-koppelingsfunctie van de andere hoofdtelefoon inschakelen. Beide
hoofdtelefoons dicht bij elkaar houden. De witte LED stopt met knipperen en blijft
continu branden nadat de twee hoofdtelefoons zijn gekoppeld.
Stap 5:
Druk op de weergavetoets op het bronapparaat om audio tussen twee
hoofdtelefoons te delen.
Stap 6:
Druk op de “ShareMe 2.0" toets om deze functie uit te schakelen.
De witte LED gaat uit.
NO
Trinn 1:
Par og koble JBL Everest-hodetelefonene til en kilde
Trinn 2:
Pause musikken eller deaktiver taleanropet fra kildeenheten
Trinn 3:
Trykk "ShareMe 2.0"-knappen, den hvite lysdioden starter å blinke. JBL Everest
hodetelefone er klar til å koble til de andre hodetelefonene.
Trinn 4:
Slå på Bluetooth-parefunksjonen i de andre hodetelefonene. Ha begge hodetelefonene
i nærheten av hverandre. Den hvite lysdioden slutter å blinke og lyser når to
hodetelefoner er tilkoblet.
Trinn 5:
Trykk på play-knappen i kildeenheten for å dele lyd mellom to hodetelefoner.
Trinn 6:
Trykk "ShareMe 2.0"-knappen for å slå av denne funksjonen. Den hvite lysdioden
slukker.
FI
Vaihe 1:
Muodosta pariliitos ja yhdistä JBL Everest kuuloke on lähdelaitteeseen
Vaihe 2:
Keskeytä musiikki tai vapauta äänipuhelu lähdelaitteesta
Vaihe 3:
Paina "ShareMe 2.0"-painiketta, valkoinen LED-merkkivalo alkaa vilkkua. JBL Everest
-kuulokkeet ovat valmiita kytkettäväksi toiseen kuulokkeeseen.
Vaihe 4:
Kytke Bluetooth-pariliitos päälle toisessa kuulokkeessa. Pidä molemmat kuulokkeet
lähellä toisiaan. Valkoinen LED-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää valaistuksi kun
kuulokkeet yhdistyvät.
Vaihe 5:
Paina toisto-painiketta lähdelaitteessa jakaaksesi äänen kahden kuulokkeen välillä.
Vaihe 6:
Paina "ShareMe 2.0" -painiketta sammuttaaksesi tämän ominaisuuden. Valkoinen
LED-merkkivalo on pois päältä.
RU
Шаг 1:
Установите сопряжение наушников JBL Everest с устройством-источником
сигнала и подсоедините наушники
Шаг 2:
Приостановите воспроизведение музыки или разъедините голосовой звонок с
устройства-источника
Шаг 3:
Нажмите кнопку "ShareMe 2.0". Начнет мигать белый светодиодный индикатор.
Теперь наушники JBL Everest можно соединять со вторыми наушниками.
Шаг 4:
Включите функцию сопряжения по Bluetooth во вторых наушниках. Наушники
должны находиться рядом друг с другом. После соединения двух наушников
белый светодиодный индикатор перестанет мигать и начнет гореть.
Шаг 5:
Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве-источнике, чтобы поделиться
аудиосигналом между двумя наушниками.
Шаг 6:
Нажмите кнопку "ShareMe 2.0", чтобы выключить эту функцию. Белый
индикатор погаснет.
SV
Steg 1:
Para ihop och anslut hörlurarna JBL Everest till en källenhet
Steg 2:
Pausa musiken eller koppla från röstsamtal från källenheten
Steg 3:
Tryck på knappen ”ShareMe 2.0”, så börjar den vita lysdioden blinka. JBL Everest är
nu redo att anslutas till de andra hörlurarna.
Steg 4:
Slå på funktionen för Bluetooth-parning på de andra hörlurarna. Håll hörlurarna nära
varandra. Den vita lysdioden slutar blinka och lyser med ett fast sken när de båda
hörlurarna paras ihop.
Steg 5:
Tryck på play-knappen på källenheten för att dela ljud mellan de två hörlurarna.
Steg 6:
Tryck på knappen “ShareMe 2.0” för att stänga av funktionen. Den vita lysdioden slocknar.
DA
Trin 1:
Par og forbind hovedtelefonen JBL Everest til en kildeenhed
Trin 2:
Sæt musik på pause, eller deaktiver stemmeopkald fra kildeenheden
Trin 3:
Tryk på knappen "ShareMe 2.0". Den hvide LED-indikator begynder at blinke.
Hovedtelefonen JBL Everest er klar til at blive forbundet med den anden hovedtelefon.
Trin 4:
Aktiver Bluetooth-parringsfunktionen i den anden hovedtelefon. Hold begge
hovedtelefoner nær hinanden. Den hvide LED-indikator stopper med at blinke, , når de
to hovedtelefoner forbindes.
Trin 5:
Tryk på knappen på kildeenheden for at dele lyd mellem to hovedtelefoner.
Trin 6:
Tryk på knappen "ShareMe 2.0" for at deaktivere denne funktion. Den hvide
LED-indikator er slukket.
JP
ステップ1:
ソース機器にJBL Everest(エベレスト)ヘッドホンをペアにして接続します
ステップ2:
ソース機器からの音楽を一時停止するか、音声通話を中止します
ステップ3:
ShareMe 2.0」ボタンを押すと、ホワイトLEDが点滅を始めます。JBL
Everest(エベレスト)ヘッドホンは別のヘッドホンに接続する準備ができてい
ます。
ステップ4:
もう一つのヘッドホンのBluetoothペアリング機能をオンにします。両方のヘ
ッドホンを近づけておきます。2台のヘッドホンの接続後、ホワイトLEDの点
滅が止まり、点灯したままになります。
ステップ5:
ソース機器の再生ボタンを押して、2台のヘッドホン間でオーディオをシェア
します。
ステップ6:
ShareMe 2.0」ボタンを押すと、この機能がオフになります。ホワイトLEDが
消灯します。
PL
Krok 1:
Sparuj i podłącz słuchawki JBL Everest do urządzenia źródłowego.
Krok 2:
Wstrzymaj odtwarzanie muzyki lub zakończ połączenie głosowe z urządzeniem
źródłowym.
Krok 3:
Naciśnij przycisk ShareMe 2.0; biała dioda LED powinna zacząć migać. Słuchawki
JBL Everest można teraz podłączyć do innych słuchawek.
Krok 4:
Włącz funkcję parowania Bluetooth w innych słuchawkach. Umieść oba zestawy
słuchawek obok siebie. Biała dioda LED przestanie migać i zaświeci się ciągłym
światłem, gdy słuchawki zostaną połączone.
Krok 5:
Naciśnij przycisk odtwarzania na urządzeniu źródłowym, aby przesyłać dźwięk między
zestawami słuchawek.
Krok 6:
Naciśnij przycisk ShareMe 2.0, aby wyłączyć tę funkcję. Biała dioda LED zostanie
wyłączona.
KO
단계 1:
JBL Everest 헤드폰을 소스 장치에 페어링 및 연결합니다.
단계 2:
음악을 일시 중지하거나 소스 장치에서 음성 통화를 분리합니다.
단계 3:
“ShareMe 2.0” 버튼을 누르면 흰색 LED가 깜박입니다. JBL Everest 헤드폰을 다른
헤드폰에 연결할 수 있습니다.
단계 4:
다른 헤드폰의 Bluetooth 페어링 기능을 켭니다. 두 헤드폰을 서로 가깝게 놓습니다. 두
헤드폰이 연결된 다음, 흰색 LED가 깜박임을 멈추고 켜진 상태를 유지합니다.
단계 5:
소스 장치의 재생 버튼을 눌러 두 헤드폰 사이의 오디오를 공유합니다.
단계 6:
“ShareMe 2.0” 버튼을 눌러 이 기능을 끕니다. 흰색 LED가 꺼집니다.
CHS
第 1 步: 将 JBL Everest 耳机和源设备配对并连接
第 2 步: 在源设备上暂停音乐播放或结束语音通话
第 3 步: 按下 “ShareMe 2.0” 按钮,此时白色 LED 指示灯将开始闪烁。 这表明 JBL
Everest 耳机已准备好与其他耳机连接。
第 4 步: 打开另一对耳机的蓝牙配对功能。 让两对耳机尽量靠近彼此。 连接成功后,白色
LED 指示灯将停止闪烁并常亮。
第 5 步: 按下源设备上的播放按钮以在两对耳机之间分享音乐。
第 6 步: 按下 “ShareMe 2.0” 按钮以关闭此功能。 此时白色 LED 指示灯将熄灭。
CHT
第 1 步: 將 JBL Everest 耳機與來源裝置配對和連接。
第 2 步: 在來源裝置上暫停音樂播放或結束語音通話。
第 3 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕,白色 LED 開始閃爍。 JBL Everest 耳機準備連接到其他耳
機。
第 4 步: 開啟其他耳機中的 Bluetooth 配對功能。 讓兩個耳機彼此靠近。 白色 LED 停止閃爍
並在兩個耳機連接後常亮。
第 5 步: 按來源裝置中的播放按鈕,以在兩個耳機之間分享音訊。
第 6 步: 按「ShareMe 2.0」按鈕以關閉此功能。 白色 LED 熄滅。
ID
Langkah 1:
Pasangkan dan sambungkan headphone JBL Everest ke perangkat sumber
Langkah 2:
Hentikan sementara musik atau putuskan panggilan suara dari perangkat sumber
Langkah 3:
Tekan tombol “ShareMe 2.0”, LED putih akan berkedip. Headphone JBL Everest
siap untuk disambungkan ke headphone lain.
Langkah 4:
Aktifkan fungsi pemasangan Bluetooth pada headphone lain. Jaga agar kedua
headphone saling berdekatan. LED putih akan mulai berkilap dan tetap menyala
setelah kedua headphone tersambung.
Langkah 5:
Tekan tombol putar pada perangkat sumber untuk berbagi audio di antara kedua
headphone tersebut.
Langkah 6:
Tekan tombol “ShareMe 2.0” untuk menonaktifkan fitur ini. LED putih padam.
Everest 300/700
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)