JBL E55BT Quincy Edition - Instrukcja obsługi - Strona 12

JBL E55BT Quincy Edition Słuchawki – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 23
Ładowanie instrukcji

FR

Éléments à noter:

a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément

b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le

dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.

c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.

d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension,

vous devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant.

Voir Section 7 Étape 3

ES

Elementos a tener en cuenta:

a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo

b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo

actual y seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.

c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.

d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible

que deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte

la sección 7, paso 3.

DE

Anmerkungen:

a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden

b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf

dem aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.

c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.

d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet,

muss das andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden.

Siehe Abschnitt 7: Schritt 3.

IT

Elemento da notare:

a. E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi

b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul

dispositivo corrente e selezionare play sul 2° dispositivo.

c. Le telefonate avranno sempre la priorità.

d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne,

potrebbe essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo

rimanente. Vedere Sezione 7, Passo 3

NL

Let op het volgende:

a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten

b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het

huidige apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat

selecteren.

c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.

d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt

uitgeschakeld, kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig

opnieuw aan te sluiten. Zie Sectie 7 Stap 3.

NO

Elementer å legge merke til:

a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig

b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten

og velg spill av på den andre enheten.

c. Anrop vil alltid ha prioritet.

d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan

det hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt

manuelt. Se kapittel 7, trinn 3.

FI

Pidä mielessä seuraavat asiat:

a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta

b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä

laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella.

c. Puhelut ovat aina ensi sijalla

d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on

kytkettä manuaalisesti uudelleen. Katso osio 7 vaihe 3.

SV

Observera:

a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt

b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och

därefter spela upp musik på den andra enheten.

c. Telefonsamtal prioriteras alltid.

d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av

kan du behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 7,

steg 3.

DA

Bemærk:

a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant

b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle

enhed og vælge afspilning på den 2. enhed.

c. Telefonopkald vil altid have prioritet.

d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du

muligvis forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 7

trin 3.

PL

Uwaga:

a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.

b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym

urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.

c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.

d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się,

można ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 7 Krok

3.

HU

Tudnivalók:

a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni

b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális

eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.

c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.

d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol,

előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni.

Lásd a 7. rész 3. lépését.

RU

Примечания:

a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств

b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите

воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните

воспроизведение на 2-м.

c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.

d. Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или

выключается, может понадобиться повторное подключение

оставшегося устройства вручную. См. раздел 7, шаг 3.

PT

Observações importantes:

a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo

b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e

selecione Play no outro dispositivo.

c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.

d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode

ser necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte

a Etapa 3 na Seção 7.

ID

Poin yang harus dicatat:

a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara

bersamaan adalah 2 perangkat

b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat

yang sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.

c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.

d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan,

Anda perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual.

Lihat Bagian 7 Langkah 3.

JP

注意すべき項目:

a.

同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です

b.

音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止

し、2台目のデバイスで再生を選択します。

c.

通話は常に優先します。

d.

1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合

、もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。セクション

7のステップ3をご覧ください。

KO

참고 품목:

a.

최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다

b.

음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째

장치에서 재생을 선택하십시오.

c.

전화가 우선 처리됩니다.

d.

장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접

재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 7 3단계 참조)

CHS

注意事项:

a.

最多可同时连接 2 台设备

b.

要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。

c.

通话总是优先。

d.

如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下

的设备。 参见第 7 节的步骤 3。

CHT

需注意的項目:

a.

同時可以連接最多 2 個裝置

b.

若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的

播放按鈕。

c.

通話將始終優先。

d.

若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘

裝置。 請參閱第 7 節第 3 步。

HE

:ךבל תמושתל

תינמז-וב םירבוחמ תויהל םילוכי םירישכמ 2 םומיסקמ

.a

בצמל רובעו יחכונה רישכמב (pause) "הריצע" בצמל רובע ,הקיזומ רוקמ תפלחהל

.b

.ינשה רישכמב (play) "ןגנ"

.דימת תופידע לבקת ןופלט תחיש

.c

שדחמ רבחל ךילע היהיו ןכתי ,הבכ וא bluetooth חווטמ אצוי םירישכמה תחא םא

.d

3 בלש 7 קלח האר .ינשה רישכמה תא תינדי

AR

:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

ﺪ ﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ثرﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜيم ﻻ

.a

.نيﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪ ﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ

.b

.ﺎ ًﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ

.c

ﺮﻈﻧا .ﺎًﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎبمر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ

.d

.

3

ةﻮﻄﺨﻟا

7

ﻢﺴﻘﻟا

E55BT Quincy Edition

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)