HP G6H50B (G6H50B) - Instrukcja obsługi - Strona 13

HP G6H50B (G6H50B) Skaner – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 15
Ładowanie instrukcji

13

35

36

38

37

EL

TR

CS

RU

PL

KK

PT

SK

Τώρα ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην

οθόνη αφής. Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία συντήρησης,

βγάλτε το φύλλο συντήρησης του σαρωτή και επιστρέψτε

το στον προστατευτικό σωλήνα του.

Şimdi dokunmatik ekranda görüntülenen yönergeleri

izleyin. Bakım işlemi tamamlandığında, tarayıcı bakım

sayfasını kaldırın ve koruyucu tüpe yerleştirin.

Nyní postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení

postupu údržby vyjměte list pro údržbu skeneru a vraťte

ho zpět do ochranné trubičky.

Теперь следуйте инструкциям, появляющимся на

сенсорном экране. После завершения процедуры

обслуживания извлеките таблицу обслуживания

сканера и положите ее обратно в защитный тубус.

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Po zakończeniu procedury konserwacyjnej, wyjmij ze skan

-

era arkusz konserwacyjny i włóż go do rurki ochronnej.

Сенсорлы экранда көрсетілетін нұсқауларды

орындаңыз. Процедураны аяқтағаннан кейін,

техникалық қызмет көрсету парағын шығарып,

қорғаныс түтігіне салыңыз.

Potom postupujte podľa pokynov na dotykovej obrazovke.

Po skončení procesu údržby vyberte hárok údržby skenera

a vráťte ho do ochranného obalu.

Σημείωση:

Κατά την ενεργοποίηση της οθόνης αφής με

ενσωματωμένο υπολογιστή μπορεί να εμφανιστεί το μήνυμα

“Please make sure the scanner is connected and turned

on” (Βεβαιωθείτε ότι ο σαρωτής είναι συνδεδεμένος και

ενεργοποιημένος). Μόλις εντοπιστεί ο σαρωτής, το μήνυμα θα

εξαφανιστεί. Πατήστε “Cancel” (Άκυρο) για να εισέλθετε σε

λειτουργία επίδειξης.

Not:

Panel PC dokunmatik ekranını açarken ‘Lütfen tarayıcının

bağlı ve çalışır durumda olduğundan emin olun’ mesajı

görüntülenebilir. Tarayıcı bulunduğunda mesaj kay- bolur.

‘Demo’ moduna girmek için ‘İptal’ düğmesine basın.

Poznámka:

Po zapnutí dotekové obrazovky panelového

počítače se může zobrazit zpráva „Please make sure the

scanner is connected and turned on“ (Zkontrolujte, zda je

skener zapnutý a připojený). Po rozpoznání skeneru zpráva

zmizí. Stisknutím tlačítka „Cancel“ (Storno) přejdete do

ukázkového režimu.

Примечание.

При включении сенсорного экрана

панельного ПК может выводиться сообщение: «Убедитесь,

что сканер подключен и включен». Сообщение исчезает

при обнаружении сканера. Нажмите «Отмена», чтобы

перейти в демо-режим.

Uwaga:

Po przełączeniu na ekran dotykowy panelu PC może

pojawić się komunikat „Upewnij się, że skaner jest podłączony

i włączony”. Komunikat zniknie, gdy skaner zostanie wykryty.

Naciśnij przycisk Anuluj, aby przejść do trybu Demo.

Ескертпе:

Сенсорлы экранды панельді компьютерді

қосқанда «Please make sure the scanner is connected and

turned on» (Сканердің жалғануын және іске қосылуын

тексеріңіз) деген хабар шығуы мүмкін. Сканер табылғанда

хабар өшеді. «Demo» (Көрсетілім) режиміне өту үшін

«Cancel» (Бас тарту) түймесін басыңыз.

Poznámka:

Keď zapínate dotykovú obrazovku panelového

počítača, môže sa zobraziť hlásenie „Skontrolujte, či je skener

pripojený a zapnutý“. Ak zariadenie rozpozná skener, hlásenie

zmizne. Stlačením tlačidla Zrušiť vstúpite do režimu Demo.

Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία συντήρησης:

α) Στην οθόνη αφής, πατήστε την καρτέλα «Setup»

(Ρύθμιση).

β) Πατήστε το κουμπί «Scan Options» (Επιλογές σάρωσης).

γ) Πατήστε το κουμπί «Scanner Maintenance» (Συντήρηση

σαρωτή).

Bakım prosedürünü başlatmak için:

a) Dokunmatik ekranda Setup (Kur) sekmesine basın.

b) Scan Options (Tarama Seçenekleri) düğmesine basın.

c) Scanner Maintenance (Tarayıcı Bakımı) düğmesine basın.

Zahájení postupu údržby:

a) Na dotykovém displeji stiskněte kartu Setup (Nastavení).

b) Stiskněte tlačítko Scan Options (Možnosti skenování).

c) Stiskněte tlačítko Scanner Maintenance (Údržba skeneru).

Чтобы запустить процедуру обслуживания, выполните

следующие действия:

а) На сенсорном экране щелкните вкладку Setup

(“Настройка”).

б) Нажмите кнопку Scan Options (“Параметры

сканирования”).

в) Нажмите кнопку «Калибровать».

Aby rozpocząć procedurę konserwacji:

a) Na ekranie dotykowym naciśnij kartę Setup (Konfiguracja).

b) Naciśnij przycisk Scan Options (Opcje skanowania).

c) Naciśnij przycisk Scanner Maintenance (Konserwacja

skanera).

Техникалық қызмет көрсету процедурасын бастау:

a) Сенсорлы экрандағы «Setup» (Параметрлерді реттеу)

қойындысын ашыңыз.

b) «Scan Options» (Сканерлеу опциялары) түймесін басыңыз.

c) «Scanner Maintenance» (Сканерге техникалық қызмет

көрсет) түймесін басыңыз.

Spustenie údržby:

a) Na dotykovej obrazovke stlačte kartu Setup (Nastavenie).

b) Stlačte tlačidlo Scan Options (Voľby skenovania).

c) Stlačte tlačidlo Scanner Maintenance (Údržba skenera).

Ο οδηγός συντήρησης θα σας ζητήσει να τοποθετήσετε το

φύλλο συντήρησης. Η εκτυπωμένη πλευρά του φύλλου

πρέπει να τοποθετηθεί προς τα κάτω. Τροφοδοτήστε το

φύλλο, ευθυγραμμίζοντας τα δύο μεσαία βέλη. Πατήστε

‘Next’ (Επόμενο) για να συνεχίσετε.

Bakım sihirbazı bakım sayfasını yerleştirmenizi isteyecek

-

tir. Sayfanın basılı yüzünün alta gelmesi gerekir. İki orta

okunu hizalayarak sayfayı besleyin. Devam etmek için

‘Next’ (İleri) düğmesine basın.

Průvodce údržbou vás vyzve k vložení listu údržby. List

je nutné vložit vytištěnou stranou dolů. Zaveďte papír

se zarovnáním pomocí dvou středních šipek. Pokračujte

stisknutím tlačítka Next.

Мастер обслуживания предложит вставить лист

калибровки. Положите лист печатной стороной вниз.

Подайте бумагу, выполнив выравнивание по двум

стрелкам посередине. Для продолжения нажмите

кнопку Next (“Далее”).

Kreator konserwacji poprosi o włożenie arkusza kon

-

serwacji. Arkusz musi być skierowany zadrukowaną stroną

w dół. Włóż papier, wyrównując go przy użyciu dwóch

strzałek wskazujących środek. Naciśnij przycisk Next

(Dalej), aby kontynuować.

Техникалық қызмет көрсету шебері техникалық

қызмет көрсету парағын салуды сұрайды. Парақтың

баспа жасалған беті төмен қаратылуы керек. Екі

орталық көрсеткілері бойынша туралап, парақты

беріңіз. Жалғастыру үшін «Next» (Келесі) түймесін

басыңыз.
Sprievodca údržbou vás vyzve na vloženie servisného

hárka. Servisný hárok vložte potlačenou stranou nadol.

Hárok zasuňte tak, aby bol zarovnaný podľa oboch šípok.

Pokračujte stlačením tlačidla Next (Ďalej).

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)