未激活的滑板車開機後,會有持續「嘀」聲提示,且限速; * The KickScooter will power off once folded.; 按下摺疊開關。; * Der KickScooter schaltet sich aus, sobald er - Segway 4958423 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Segway 4958423

Skuter elektryczny Segway 4958423 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

1

2

Folding / Repliement / Zusammenklappen / Piegatura / Plegado /

Karabińczyk

/

접기

/

折りたたみ

/

Складывание

/

折疊

Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación /

Aktywacja

/

활성화

/

アクティベーション

/

активация

/

激活

05

06

An inactivated KickScooter will keep beeping when

turned on, and its speed is limited to 6.2 mph (10 km/h).

Une trottinette inactivée continuera à émettre des bips

lorsqu'elle est allumée et sa vitesse est limitée à 10

km/h (6,2 miles/h).
Ein inaktiver Roller gibt beim Einschalten einen Piepton

von sich und seine Geschwindigkeit ist auf 10 km/h (6,2

mph) begrenzt.
Un monopattino disattivato continuerà a suonare

quando viene acceso, e la sua velocità è limitata a 10

km/h (6.2 mph).
Un patinete inactivo seguirá pitando cuando se

encienda, y su velocidad se limita a 6.2 mph (10 km/h).

Nieaktywna hulajnoga po włączeniu nadal będzie

wydawała dźwięki, a jej prędkość będzie ograniczona

do 6,2 mph (10 km/h).

미 활성화 제품 전원ON 상태에서 연속적으로 "DI"

알람음이 나며, 최고속도 10km/h로 제한 됩니다.

スクーターの電源を入れた後はビープ音が鳴り続け、
10km/h の速度制限がかかります。

Инактивированный электросамокат будет продолжать

издавать звуковые сигналы при включении, а его

скорость ограничена до 6,2 миль в час (10 км / ч).

未激活的滑板車開機後,會有持續「嘀」聲提示,且限速

10km/h。

V ≤ 6.2 mph (10 km/h)

Scan the QR code to download the

Segway-Ninebot App and register/log in.

Scannez le code QR pour télécharger

l'application mobile Segway-Ninebot et

inscrivez-vous/connectez-vous.
Scannen Sie den QR-Code, um die

Segway-Ninebot-App herunterzuladen und

sich zu registrieren oder anzumelden.

Scansiona il codice QR per scaricare l'app

Segway-Ninebot e registrati o accedi.

Escanee el código QR para descargar la

aplicación Segway-Ninebot y registrarse o

iniciar sesión.

Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację

Segway-Ninebot i zarejestrować się lub

zalogować.

QR코드 스캔하여 Segway-Ninebot App

다운로드 후 가입 및 로그인 할 수 있습니다.

QR コードをスキャンして Segway-Ninebot ア
プリをダウンロードし、登録 / ログインします。

Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить

приложение Segway-Ninebot и

зарегистрироваться / войти.

掃描二維碼下載 Segway-Ninebot App,並註

冊 / 登錄。

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

* The KickScooter will power off once folded.

1

2

Press the folding switch.

Put down the stem to the footboard with the
sound of "click".

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

Appuyez sur le levier de pliage.

Zusammenklappen.

Premere l'interruttore di sblocco piegatura.

Presione el interruptor plegable.

Naciśnij przełącznik składania.

접이식 스위치를 누른다.

折りたたみスイッチを押してください。

按下摺疊開關。

"딸깍"하는 소리와 함께 주탑을 베이스보드에

내려놓는다.

「カチッ」の音が鳴るまでステアリングパイプを

デッキに軽く押し付けてください。

將掛架放到底板上直到發出"喀噠"聲。

Нажмите на складной выключатель.

Posez le pylône à la plinthe avec le son du « clic ».

Die Lenkstange auf das Basisbord legen, bis Sie
einen „Klick “ hören.

Abbassare lo stelo sulla piattaforma, fino a sentire
"clic".

Coloque el pilón en la placa base con el sonido de
"clic".

Odłóż wspornik na płytę podstawy z dźwiękiem

kliknięcia.

Опустите шток на подставку со звуком

«щелчка».

* Le KickScooter s’éteint une fois plié.

* Der KickScooter schaltet sich aus, sobald er

zusammengeklappt ist.

* Una volta piegato, KickScooter si spegnerà.

* El KickScooter se apagará una vez doblado.

* KickScooter wyłączy się po złożeniu.

* 킥보드는 접으면 전원이 꺼진다.

* キックスクーターは折りたたむと電源が切れます。

* 一旦折疊,滑板車將關閉電源。

* Электросамокат выключится после того, как

будет сложен.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - JP

02 Packing List / Liste d'emballage / Packliste / Lista imballaggio / Contenido del paquete / Zawartość opakowania / 제품 구성 / 同封物リスト / Комплектация / 包裝清單 01 Rear Fender Extension + = EN FR DE I T ES PL KOJP RU 漢 Ninebot KickScooter KickScooter Case EN FR DE I T ES PL KO JP RU 漢 Cas pour les trotti...

Strona 4 - 未激活的滑板車開機後,會有持續「嘀」聲提示,且限速; * The KickScooter will power off once folded.; 按下摺疊開關。; * Der KickScooter schaltet sich aus, sobald er

1 2 Folding / Repliement / Zusammenklappen / Piegatura / Plegado / Karabińczyk / 접기 / 折りたたみ / Складывание / 折疊 Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación / Aktywacja / 활성화 / アクティベーション / активация / 激活 05 06 An inactivated KickScooter will keep beeping when turned on, and its...

Strona 7 - れます。; 電池充電器; 展開支架。

Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Cargar la batería / Ładowanie / 충전 / 充電 / Зарядка / 充電器連接 12 11 1 EN FR DE I T ES PL KOJP RU 漢 Unfold the kickstand. EN FR DE I T ES PL KO JP RU 漢 Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle...

Inne modele skutery elektryczne Segway

Wszystkie skutery elektryczne Segway