Sanus LL11-B1 - Instrukcja obsługi - Strona 29

Uchwyt do telewizora Sanus LL11-B1 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 18 – Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody; Aby usunąć wszelkie przeszkody lub; ro monitory s nízkou zakřivenou zadní stranou nebo s; PO; Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a; Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için; Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye; 背面が多少湾曲していたり障害物があるモニター用; 适用于后部略有弯曲或者带有阻挡物的显示器; 使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或
- Strona 22 – Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody; ro monitory s vysokou zakřivenou zadní stranou nebo s; Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için; 背面が大幅に湾曲していたり障害物があるモニター用; 适用于后部弯曲较大或者带有阻挡物的显示器
- Strona 30 – ClickStand – Kablo Yönetimi; ClickStand – 线缆管理; 电视位于 ClickStand 位置时是不牢固的。
- Strona 33 – ProSet - インストール後の水平調整; ProSet – 安装后校平
6901-172002 <00>
30
5
EN
ClickStand - Cable Management
5.1
To engage ClickStand position, simultaneously pull cords down and TV
out.
5.2
To disengage ClickStand position, push ClickStands up and TV in.
CAU
T
I
O
N:
When TV is in the ClickStand postion, TV is
not secure.
Assistance is recommended for this step.
FR
ClickStand – Gestion des câbles
5.1
Pour mettre le support en position « ClickStand », il faut tirer sur les câbles
vers le bas et sortir le téléviseur simultanément.
5.2
Pour revenir à la position initiale, poussez le support ClickStand vers le
haut et repoussez le téléviseur à l’intérieur.
A
TT
EN
T
I
O
N:
En position « ClickStand », le
téléviseur n’est pas solide.
Il est recommandé de demander de l’aide pour cette étape.
DE
ClickStand - Kabelführung
5.1
Um in die ClickStand-Position einzurasten, ziehen Sie gleichzeitig die Kabel
nach unten und den Fernseher raus.
5.2
Um die ClickStand-Position zu lösen, drücken Sie die ClickStands nach
oben und den Fernseher rein.
V
O
RSICH
T
:
Der Fernseher ist nicht sicher, wenn er
sich in der ClickStand-Position befi ndet.
Es wird empfohlen, sich für diesen Schritt Unterstützung zu holen.
ES
ClickStand: organización de cables
5.1
Para pasar a la posición ClickStand, debe tirar los cables hacia abajo y
retirar el televisor.
5.2
Para salir de la posición ClickStand, levante los ClickStand y empuje el
televisor hacia adentro.
P
RECAUCIÓN:
Cuando el televisor se encuentre
en la posición ClickStand, el televisor no está fi rme.
Para este paso, se recomienda que procure asistencia.
PT
ClickStand – Gerenciamento de cabos
5.1
Para prender na posição ClickStand, puxe os fi os para baixo e a TV para
fora ao mesmo tempo.
5.2
Para soltar da posição ClickStand, empurre os fi os ClickStands para cima e
a TV para dentro.
A
T
ENÇÃ
O
:
A TV não está segura quando na posição
ClickStand.
É recomendável obter assistência para esta etapa.
NL
ClickStand kabelbeheer
5.1
Om in de ClickStand-positie te komen, moet u tegelijkertijd de snoeren
omlaag en de tv naar voren trekken.
5.2
Om de ClickStand-positie te verlaten, drukt u de ClickStands omhoog en
de tv naar achteren.
LE
T
OP
:
In de ClickStand-positie is de tv niet stevig beves-
tigd.
Bij deze stap wordt assistentie aangeraden.
IT
ClickStand – Gestione dei cavi
5.1
Per innestare la posizione ClickStand, tirare i cordoncini verso il basso e
simultaneamente il televisore verso l’esterno.
5.2
Per disinnestare la posizione ClickStand, spingere ClickStand verso l'alto e il
televisore verso l'interno.
P
RECAUZI
O
NE:
Quando il televisore è in
posizione ClickStand disinnestata, non è in una posizione sicura.
Si consiglia di chiedere aiuto per questa operazione.
EL
ClickStand - Διαχείριση καλωδίων
5.1
Για δέσμευση στη θέση ClickStand, τραβήξτε ταυτόχρονα τα καλώδια προς
τα κάτω και την τηλεόραση προς τα έξω.
5.2
Για αποδέσμευση από τη θέση ClickStand, σπρώξτε τα ClickStand προς τα
επάνω και την τηλεόραση προς τα μέσα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Όταν η τηλεόραση είναι στη θέση Click-
Stand δεν είναι ασφαλής.
Συνιστάται να σας βοηθήσει και άλλο άτομο για αυτό το βήμα.
NO
ClickStand - Kabelhåndtering
5.1
Innkoble ClickStand-posisjonen ved å trekke ledningene ned og TV-
apparatet ut samtidig.
5.2
Utkoble ClickStand-posisjonen ved å skyve ClickStand opp og TV-
apparatet inn.
F
O
RSIK
T
IG:
Når TV-apparatet er i ClickStand-posis-
jonen, er TV-apparatet ikke sikret.
Det anbefales å få hjelp til dette trinnet.
DA
ClickStand - Kabelstyring
5.1
For at tilkoble ClickStand-position trækkes kablerne ned, samtidig med at
tv trækkes ud.
5.2
For at frakoble ClickStand-position skubbes Clickstands op og tv ind.
F
O
RSIG
T
IGHED
Når tv er i ClickStand posi-
tion, er tv ikke sikret.
Det anbefales at få hjælp til dette trin.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
6901-172002 <00> 19 PL Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu m...
6901-172002 <00> 23 PL Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu m...
6901-172002 <00> 31 SV ClickStand – hantering av kablar 5.1 För att aktivera ClickStand-läge, dra sner sladdarna och dra ut TV:n på samma gång. 5.2 För att inaktivera ClickStand-läge, skjut upp ClickStands och skjut in TV:n. O BSERVERA: När TV:n är i ClickStand-läge är den inte säker. Vi r...