Sanus LL11-B1 - Instrukcja obsługi - Strona 25

Uchwyt do telewizora Sanus LL11-B1 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 18 – Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody; Aby usunąć wszelkie przeszkody lub; ro monitory s nízkou zakřivenou zadní stranou nebo s; PO; Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a; Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için; Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye; 背面が多少湾曲していたり障害物があるモニター用; 适用于后部略有弯曲或者带有阻挡物的显示器; 使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或
- Strona 22 – Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody; ro monitory s vysokou zakřivenou zadní stranou nebo s; Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için; 背面が大幅に湾曲していたり障害物があるモニター用; 适用于后部弯曲较大或者带有阻挡物的显示器
- Strona 30 – ClickStand – Kablo Yönetimi; ClickStand – 线缆管理; 电视位于 ClickStand 位置时是不牢固的。
- Strona 33 – ProSet - インストール後の水平調整; ProSet – 安装后校平
6901-172002 <00>
26
3
EN
Adjust Cord Length
For easier access, cords should be level with bottom of TV.
FR
Réglez la longueur du câble
Pour faciliter l’accès, les câbles doivent être au même niveau que le bas du
téléviseur.
DE
Kabellänge
anpassen
Für einen leichteren Zugang sollten Kabel am Boden des Fernsehers
ausgerichtet werden.
ES
Ajustar longitud del cable
Para un acceso más sencillo, los cables deben estar al nivel de la parte inferior
del televisor.
PT
Ajustar o comprimento do fi o
Para facilitar o acesso, os fi os devem fi car nivelados com a parte inferior da TV.
NL
P
as de lengte van het snoer aan
Voor een eenvoudiger toegang moeten de snoeren waterpas liggen met de
onderkant van de tv.
IT
Regolazione della lunghezza del cavo
Per facilitare l'accesso, i cavi dovrebbero essere livellati con la base del
televisore.
EL
Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου
Για ευκολότερη πρόσβαση, τα καλώδια πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με το
κάτω μέρος της τηλεόραση
ς
NO
Juster
ledningslengden
Ledninger bør være i fl ukt med bunnen av TV-apparatet for enklere tilgang.
DA
Juster
kabellængde
For at lette adgangen bør kabler fl ugte med den nederste del af tv.
SV
Justera
sladdlängd
För enklare åtkomst ska sladdar vara i linje med TV:ns undersida.
RU
Отрегулируйте длину шнура
Для облегчения доступа шнуры должны быть вровень с нижней частью
телевизора.
PL
Dostosować długość przewodu
Aby ułatwić dostęp, przewody powinny być ustawione równo z dolną
krawędzią telewizora
CS
Upravte délku kabelu
Vyrovnejte kabely se spodní částí televizoru, aby byly snadněji přístupné.
TR
Kablo Uzunluğunu Ayarlayın
Daha kolay erişim için kablolar televizyonun altıyla aynı hizada olmalıdır.
JP
コード長の調整
手が届きやすいように、コードはテレビの下部と同じ高さに配置しま
す。
MD
调节线长度
为方便取用,线应与电视底部平齐。
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
6901-172002 <00> 19 PL Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu m...
6901-172002 <00> 23 PL Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu m...
6901-172002 <00> 31 SV ClickStand – hantering av kablar 5.1 För att aktivera ClickStand-läge, dra sner sladdarna och dra ut TV:n på samma gång. 5.2 För att inaktivera ClickStand-läge, skjut upp ClickStands och skjut in TV:n. O BSERVERA: När TV:n är i ClickStand-läge är den inte säker. Vi r...