Strona 2 - Polski; Spis treści; INSTALACJA
2 Polski Spis treści INSTALACJA Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Przygotowanie do instalacji 8 Dane techniczne modeli bez pompy 8 Dane techniczne modeli ze zintegrowaną pompą 9 Klasyfikacja urządzenia DVM CHILLER 10 Przenoszenie produktu 10 Lokalizacja środka ciężkości 11 Akcesoria (podstawowe ...
Strona 3 - InStalacja; Informacje dotyczące bezpieczeństwa; Obsługa; OStRZEŻEnIE
In St alacj a 3 Polski InStalacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie DVM chiller korzysta z czynnika chłodniczego R-410a. • Wilgoć oraz substancje obce w rurze czynnika chłodniczego R-410A mogą obniżyć sprawność i niezawodność urządzenia. Podczas instalacji rury chłodniczej należy przest...
Strona 4 - PRZEStROGa
In St alacj a Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Polski nie uruchamiać produktu za pomocą przełącznika zasilania lub wyłącznika obwodu. • Ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.• Jeśli skonfigurowane jest automatyczne przywracanie działania po zaniku zasilania, wentylator może nagle zacz...
Strona 5 - Instalacja
In St alacj a 5 Polski Gdy temperatura na zewnątrz spadnie poniżej zera, zastosować odpowiednie środki przeciwdziałania uszkodzeniom w wyniku zamarznięcia. • Konieczne jest zastosowanie środków ochrony przed zamarzaniem, np. użycie solanki, uruchomienie pompy itd. • Odprowadzić w całości wodę oraz o...
Strona 8 - Przygotowanie do instalacji; Dane techniczne modeli bez pompy
In St alacj a 8 Polski Przygotowanie do instalacji Dane techniczne modeli bez pompy Model aG042KSVanH aG056KSVanH aG070KSVanH Zasilanie 3-fazowe przewody 4-żyłowe 380 ~ 415 V, 50/60 Hz Wydajność chłodzenie (znamionowa) kW 42 56 65 Ogrzewanie (znamionowa) kW 42 56 69,5 Zużycia energii chłodzenie (zna...
Strona 9 - Dane techniczne modeli ze zintegrowaną pompą
In St alacj a 9 Polski Dane techniczne modeli ze zintegrowaną pompą Model aG042KSVGnH aG056KSVGnH aG070KSVGnH Zasilanie 3-fazowe przewody 4-żyłowe 380 ~ 415 V, 50/60 Hz Wydajność chłodzenie (znamionowa) kW 42 56 65 Ogrzewanie (znamionowa) kW 42 56 69,5 Zużycia energii chłodzenie (znamionowa) kW 13,5...
Strona 10 - Klasyfikacja urządzenia DVM cHIllER; Przenoszenie produktu
In St alacj a Przygotowanie do instalacji 10 Polski Klasyfikacja urządzenia DVM cHIllER Klasyfikacja DVM cHIllER Wygląd Model Seria AG042/056/070KSV PRZEStROGa • Opakowanie należy przechowywać lub zutylizować w bezpieczny sposób. - Ostre elementy metalowe takie jak gwoździe oraz drewniane elementy o...
Strona 11 - lokalizacja środka ciężkości
In St alacj a 11 Polski PRZEStROGa • Nie wolno zawieszać liny po stronie rury wodnej. Lina mogłaby odkształcić lub uszkodzić rurę wodną. 2 Przenoszenie z użyciem wózka widłowego f Ostrożnie wprowadzić widły wózka widłowego do otworów w palecie. f Uważać, aby wózek widłowy nie uszkodził produktu. lok...
Strona 12 - Instrukcja instalacji nad brzegiem morza; Wybór miejsca instalacji
In St alacj a 12 Polski Wybierz miejsce instalowania urządzenia, zgodnego z wolą użytkownika, biorąc pod uwagę poniższe warunki. f Miejsca, w których gorące powietrze wylotowe lub hałas emitowany przez DVM CHILLER nie będzie przeszkadzać sąsiadom (dotyczy zwłaszcza dzielnic mieszkaniowych; należy uw...
Strona 14 - Miejsce wymagane na potrzeby instalacji
In St alacj a 14 Polski Miejsce wymagane na potrzeby instalacji f Ilość miejsca wymaganego do instalacji została ustalona dla następujących warunków: tryb chłodzenia, temperatura zewnętrzna of 35 °C. Większa ilość jest wymagana, gdy temperatura zewnętrzna przekracza 35 °C lub ilość promieniowania sł...
Strona 16 - Budowa podstawy; Budowa podstawy i montaż
In St alacj a 16 Polski OStRZEŻEnIE • Należy pamiętać o usunięciu drewnianej palety przed zainstalowaniem DVM CHILLER. Jeżeli drewniana paleta nie zostanie usunięta, będzie stanowić zagrożenie pożarem podczas spawania rur. Jeżeli DVM CHILLER zostanie zainstalowana z drewnianą paletą i będzie używana...
Strona 17 - Montaż produktu; Przykłady wykonania drenażu
In St alacj a 17 Polski Montaż produktu Jednostka: mm 200 lub więcej 200 lub więcej 50 lub więcej Belka dwuteowa lub rama przeciwdrganiowa Podstawa Montaż na podstawie i pozycja kotwy A B 54 761 803 54 Produkt — rama przeciwdrganiowa (4 — Ø12) Podstawa (belka dwuteowa lub rama przeciwdrganiowa) Mode...
Strona 18 - Środki ostrożności podczas montażu; Przykręcanie kotew; Dane techniczne kotew; Rura łącząca
In St alacj a Budowa podstawy i montaż 18 Polski Środki ostrożności podczas montażu Przykręcanie kotew PRZEStROGa Podkładka z tworzywa sztucznego (gumy) • Dokręcić podkładkę, aby zapobiec korozji części połączenia śruby urządzenia DVM CHILLER. Dane techniczne kotew a b c m • Używać kotew i nakrętek ...
Strona 19 - Montaż ramy przeciwdrganiowej
In St alacj a 19 Polski Montaż ramy przeciwdrganiowej f Podczas montażu należy się upewnić, że między podstawą a dodatkowymi konstrukcjami, takimi jak rama przeciwdrganiowa czy belka dwuetowa, nie ma szczeliny. f Podstawa musi być odpowiednio mocna, aby mogła utrzymać dolną część konstrukcji przeciw...
Strona 20 - Montaż kanału zapewniającego ochronę przed wiatrem/śniegiem
In St alacj a 20 Polski Montaż kanału wylotowego wokół przeszkód np. Balkon Górne piętro Wydmuchiwane powietrze np. Sala maszynowa Wydmuchiwane powietrze Krata/ żaluzja Zasysane powietrze f Zamontowanie kanału zapewniającego ochronę przed wiatrem/śniegiem (do nabycia osobno) pozwala kierować wydmuch...
Strona 22 - Schemat rur cieczowych; Montaż rury cieczowej
In St alacj a 22 Polski Schemat rur cieczowych Zamontować układ wodny zgodnie ze schematem. Kierunek przepływu wody Naczynie wzbiorcze Rura do czyszczenia i przepłukiwania (zamontować na czas czyszczenia) Jednostka obciążeniowa AHU lub Klimakonwektor wentylatorowy DVM cHIllER Miejsce montażu Wymienn...
Strona 24 - Montaż filtra siatkowego; Utrzymywanie stałej ilości wody obiegowej; Odpowietrzanie
In St alacj a Montaż rury cieczowej 24 Polski Montaż filtra siatkowego f Należy zamontować filtr siatkowy (50 Mesh), który można czyścić, na wlocie urządzenia DVM CHILLER, aby zapobiec przedostaniu się substancji obcych takich jak śruby i kamienie do wymiennika ciepła. - Brak filtra siatkowego oraz ...
Strona 25 - Postępowanie z zanieczyszczeniami; Ochrona przed zamarzaniem
In St alacj a 25 Polski Postępowanie z zanieczyszczeniami Niewielkie cząstki substancji obcych zawarte w wody chłodzącej/ogrzewającej przechodzą przez filtry siatkowe i mogą utknąć lub zalegać wewnątrz płytowego wymiennika ciepła. Niektóre elementy rur wodnych w płytowym wymienniku ciepła oraz jego ...
Strona 26 - Zabezpieczanie zapasów wody; Minimalny zapas wody; Podłączanie rury wodnej
In St alacj a Montaż rury cieczowej 26 Polski Zabezpieczanie zapasów wody Minimalny zapas wody Pompa wody chłodzonej/ ogrzewającej Zbiornik buforowy Klimakonwektor wentylatorowy f Jeśli rura wodna jest zbyt krótka, zapasy wody w układzie zmniejszają się, a sprężarka częściej się włącza i wyłącza. St...
Strona 27 - Korzystanie z pompy; Uruchamianie; Sprawdzanie kierunku obrotów; Konserwacja
In St alacj a 27 Polski Korzystanie z pompy UWaGa • Poniższy opis odnosi się tylko do modeli serii AG TTT KSVG. Uruchamianie PRZEStROGa • Nie wolno uruchamiać pompy, dopóki nie zostanie wypełniona cieczą. OStRZEŻEnIE • Należy zwrócić uwagę na ukierunkowanie otworu wentylacyjnego i upewnić się, że wy...
Strona 28 - czyszczenie; Wykres sprawności pompy
In St alacj a Korzystanie z pompy 28 Polski Ochrona przed zamarzaniem Z pomp, które nie są używane w okresie mrozu, należy odprowadzić ciecz, aby uniknąć uszkodzeń.Należy wymontować zawór do napełniania i korek spustowy. Nie należy ponownie ich montować przed przekazaniem pompy do ponownego uruchomi...
Strona 29 - Znajdowanie usterek
In St alacj a 29 Polski Znajdowanie usterek OStRZEŻEnIE • Przed zdjęciem pokrywy skrzynki zacisków należy odłączyć zasilanie. Należy się upewnić, że zasilania nie da się przypadkowo włączyć. • Pompowana ciecz może być bardzo gorąca i pod wysokim ciśnieniem. Z tego względu przed wymontowaniem i rozmo...
Strona 31 - Wyłącznik obwodu i Przekrój kabla zasilania; Wykonanie przewodów elektrycznych; InStalacja ElEKtRycZna
In St alacj a E lEK tR yc Zna 31 Polski Wyłącznik obwodu i Przekrój kabla zasilania Klasyfikacja Wydajność (HP) Model Mca (a) MFa (a) Modele bez pompy 15 AG042KSVANH 32 40 20 AG056KSVANH 46 60 25 AG070KSVANH 58 75 Modele ze zintegrowaną pompą 15 AG042KSVGNH 39 50 20 AG056KSVGNH 53 60 25 AG070KSVGNH ...
Strona 32 - Konfiguracja kabli zasilających i komunikacyjnych; Specyfikacja osłony kablowej
In St alacj a E lEK tR yc Zna Wykonanie przewodów elektrycznych 32 Polski Przykład odsłoniętej żyły Izolacja (powłoka wewnętrzna) Odsłonięta żyła Osłona (powłoka wewnętrzna) • Nie wolno używać przewodu zasilającego, jeśli w wyniku uszkodzenia izolacji podczas usuwania osłony została odsłonięta żyła....
Strona 33 - Podłączanie kabla zasilającego
In St alacj a E lEK tR yc Zna 33 Polski Podłączanie kabla zasilającego Kabel zasilania Kabel zasilania Kabel zasilania jednostka 1 jednostka 2 jednostka 3 Przewód komunikacyjnyKabel zasilający • uziemiający Kabel zasilania ELCB lub MCCB+ELB ELCB lub MCCB+ELB ELCB lub MCCB+ELB Kabel zasilający • uzie...
Strona 34 - Podłączanie kabel komunikacyjny; Okablowanie styku zewnętrznego; Styk wyjściowy
In St alacj a E lEK tR yc Zna Wykonanie przewodów elektrycznych 34 Polski Podłączanie kabel komunikacyjny jednostka 1 Sterownik modułu F1 F2 V1 V2 F3 F4 jednostka2 jednostka 3 Osłona kablowa Przewód komunikacyjny Przewód komunikacyjny Pojedyncze podłączenie Podłączenie modułowe/grupowe Część komunik...
Strona 36 - Styk wejściowy
In St alacj a E lEK tR yc Zna Wykonanie przewodów elektrycznych 36 Polski Styk wejściowy 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 B-t/B nr. nazwa Sygnał Funkcja Styk włączony (zamknięty) Styk wyłączony (otwarty) Rozpoznanie sygnału jednostka Maksymalny dopuszczalny prąd B-t/B 1-2 Nie w uży...
Strona 40 - Wybór nielutowanego zacisku pierścieniowego
In St alacj a E lEK tR yc Zna Wykonanie przewodów elektrycznych 40 Polski Wybór nielutowanego zacisku pierścieniowego f Nielutowany zacisk pierścieniowy należy dobrać na podstawie nominalnych wymiarów przewodu zasilającego. f Nielutowany zacisk pierścieniowy oraz część łączącą przewodu zasilającego ...
Strona 41 - Podłączanie do zacisku zasilania
In St alacj a E lEK tR yc Zna 41 Polski Podłączanie do zacisku zasilania f Kable należy podłączyć do płyty zaciskowej, używając niewymagających lutowania końcówek oczkowych. f Należy prawidłowo wykonać połączenia, używając atestowanych i oznaczonych kabli, a następnie prawidłowo je przymocować, aby ...
Strona 42 - Przykłady użycia ściągacza izolacji
In St alacj a E lEK tR yc Zna Wykonanie przewodów elektrycznych 42 Polski Przykłady użycia ściągacza izolacji Ściągacz izolacji 1 Wyrównać położenie ostrza za pomocą monety (sterownik znajduje się na spodzie narzędzia). Ustawić położenie ostrza zgodnie z grubością zewnętrznej powłoki przewodu zasila...
Strona 43 - Mocowanie kabla zasilającego; Mocowanie kabla uziemiającego
In St alacj a E lEK tR yc Zna 43 Polski Mocowanie kabla zasilającego PRZEStROGa • Należy chronić kabel zasilający przed kontaktem z rurami i kablami wewnątrz DVM CHILLER. Jeżeli kabel zasilający dotknie rur, drgania sprężarki zostaną przekazane na rury, co grozi uszkodzeniem kabli zasilających lub r...
Strona 44 - Wysuwanie kabla zasilającego; Uziemienie kabla zasilającego
In St alacj a E lEK tR yc Zna Wykonanie przewodów elektrycznych 44 Polski Wysuwanie kabla zasilającego Przymocować osłonę przewodu zasilającego do skrzynki zasilania. Należy zachować ostrożność, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez zadzior wybijanego otworu. Instalowanie urządzenia Solut...
Strona 45 - Przygotowywanie uziemienia
In St alacj a E lEK tR yc Zna 45 Polski Przygotowywanie uziemienia Należy użyć kabla uziemiającego o parametrach zgodnych ze specyfikacjami kabla elektrycznego produktu. f W przypadku użycia oddzielnego zacisku uziemiającego (jeżeli w domu został już zainstalowany osobny zacisk uziemiający) Osobny z...
Strona 46 - Ustawianie podstawowej funkcji; Konfigurowanie opcji sterownika jednostki hydraulicznej; Wyświetlanie podstawowych segmentów
In St alacj a E lEK tR yc Zna 46 Polski Ustawianie podstawowej funkcji Konfigurowanie opcji sterownika jednostki hydraulicznej Wyświetlanie podstawowych segmentów SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Uwagi Doprowadzenie wody 0 1 - 0 5 0 Przykład) -5 °C Wskaźnik trybu wyświetlania f Nacisnąć i przytrzymać p...
Strona 49 - Ustawianie opcji sterownika jednostki Hydro
In St alacj a E lEK tR yc Zna 49 Polski Ustawianie opcji sterownika jednostki Hydro nr opcji Wartość opcji SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Metoda wprowadzania sygnału włączenia/wyłączenia działania 0 1 - - - 0 Metoda wprowadzania ustawienia temperatury 0 2 - - - 0 1 Obrócić produkt. 2 Naciśnij i przyt...
Strona 52 - Opis funkcji
In St alacj a E lEK tR yc Zna Ustawianie podstawowej funkcji 52 Polski Opis funkcji nr. Opis 1 Wybór metody wprowadzania sygnału włączenia/wyłączenia działania dla modułu/grupy 2 Wybór metody wprowadzania sygnału ustawiania temperatury dla modułu/grupy 3 Wybór metody wprowadzania sygnału trybu pracy...
Strona 53 - Prawo wodne
In St alacj a E lEK tR yc Zna 53 Polski Prawo wodne Funkcja umożliwia zmianę zapotrzebowania wynikającą z temperatury wylotu wody w zależności od temperatury na zewnątrz i temperatury pomieszczenia. Może być ustawiona w sposób pozwalający zwiększyć efektywność energetyczną i komfort użytkowania. f S...
Strona 54 - Wartości wyświetlane w wersji MIcOM
In St alacj a E lEK tR yc Zna Ustawianie podstawowej funkcji 54 Polski Wartości wyświetlane w wersji MIcOM f Nacisnąć i przytrzymać przełączniki K3 oraz K5 przez 3 sekundy, aby uruchomić tryb wyświetlania. f Naciskać przełącznik K3, aby zmieniać tryb wyświetlania w porządku wskazanym w tabeli. f anu...
Strona 55 - Ustawianie opcji sterownika falownika; Ustawianie przełącznika opcji sterownika falownika
In St alacj a E lEK tR yc Zna 55 Polski Ustawianie opcji sterownika falownika Wyświetlanie podstawowych segmentów Krok Wyświetlone informacje Wyświetlacz SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Przy początkowym włączeniu zasilania Sprawdzenie wyświetlacza segmentów 8 8 8 8 Ustawianie komunikacji (Adresowanie) - A d 0 1...
Strona 61 - Elementy do sprawdzenia po instalacji; PRZED URUcHOMIEnIEM
PR ZED URU cHOMIE n IEM 61 Polski Elementy do sprawdzenia po instalacji 1 Przed podaniem zasilania należy użyć próbnika rezystancji izolacji DC 500 V, aby zmierzyć zasilanie zacisku i uziemienie produktu. f 3-fazowe przewody 4-żyłowe 380–415 V R, S, T, N / Jednofazowy: L, N f Wynik pomiaru powinien ...
Strona 62 - Próbne działanie; ŚRODKI OStROŻnOŚcI PRZED
PR ZED URU cHOMIE n IEM Elementy do sprawdzenia po instalacji 62 Polski Próbne działanie Ze względów bezpieczeństwa przed próbnym uruchomieniem należy sprawdzić punkty wymienione niżej. ŚRODKI OStROŻnOŚcI PRZED PRÓBĄ DZIaŁanIa • Jeżeli temperatura zewnętrzna jest niska, na 6 godziny przed uruchomien...
Strona 65 - cj; nazwy części; KOnSERWacja
KO n SERW a cj a 65 Polski Konserwacja nazwy części Moduł sterujący sterownika Hydro Wymiennik ciepła po stronie powietrza Wymiennik ciepła po stronie wody Moduł sterujący sterownika falownika Sprężarka Płytowy wymiennik ciepła Jednostka Hydro Zawór odpowietrzający Czujnik temperatury na wlocie wody...
Strona 68 - Przestroga dotycząca odprowadzania cieczy w okresie zimowym; Standard jakości wody
KO n SERW a cj a Konserwacja 68 Polski Przestroga dotycząca odprowadzania cieczy w okresie zimowym Zawór spustowy f Jeśli urządzenie DVM CHILLER jest wyłączane na okres zimowy, należy odprowadzić całą wodę, otwierając zawory spustowe w urządzeniu DVM CHILLER pokazane na rysunku oraz zawory spustowe ...
Strona 71 - Zatrzymywanie na okres zimowy; Zatrzymywanie na dłuższy czas
KO n SERW a cj a 71 Polski Zatrzymywanie na okres zimowy f Nie należy odłączać zasilania. - Mogłoby to spowodować wyciekanie wody lub uszkodzenie pompy, która nie będzie pracowała w celu zapobiegania zamarzaniu. Nie należy odłączać zasilania pompy. f Zatrzymać pracę urządzenia przy otwartym zaworze ...
Strona 72 - Sprawdzanie pod kątem prawidłowego działania
KO n SERW a cj a Konserwacja 72 Polski Sprawdzanie pod kątem prawidłowego działania Element Standard numer kontroli Możliwe efekty uboczne w przypadku nieprawidłowości Wymuszone opróżnienie Czy prawidłowo ustawiono wartość przewodności elektrycznej? Raz w tygodniu Może wystąpić korozja, osiadanie ka...
Strona 73 - Zarządzanie wodą chłodzoną
KO n SERW a cj a 73 Polski Zarządzanie wodą chłodzoną Jeśli zapas wody chłodzonej wykracza poza optymalny zakres, zatrzymać działanie do czasu rozwiązania problemu. f Zakres: 50–200% znamionowego natężenia przepływu cieczy 0 50 100 150 200 250 300 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 Spadek c...
Strona 74 - Zakres temperatury wody; Zapobieganie zamarzaniu; Konieczność zapobiegania zamarzaniu
KO n SERW a cj a Konserwacja 74 Polski Zakres temperatury wody Obsługiwać produkt w zakresie wartości podanych niżej. Ze względów bezpieczeństwa praca sprężarki może podlegać ograniczeniom. Klasyfikacja Warunki znamionowe (wlot/wylot) Zakres (wylot wody) Woda Solanki Chłodzenie 12/7 °C 5 °C ~ 25 °C ...
Strona 75 - Zapobieganie zamarzaniu rury wodnej
KO n SERW a cj a 75 Polski Zapobieganie zamarzaniu rury wodnej W razie napotkania trudności przy odprowadzaniu wody z wnętrza pompy i rury wodnej należy wykonać czynności z listy. Korzystanie z solanki f Jako solanki można użyć glikolu etylenowego, glikolu propylenowego i innych substancji. Glikol e...
Strona 77 - Wyświetlanie błędów
KO n SERW a cj a 77 Polski Wyświetlanie błędów f Segment wyświetli kod błędu (4 cyfry). HYDRO-UNIT_MODULE_CHILLER K1 K2 K3 K4 K5 K6 WYŚWIETLACZ SEGMENTOWY 88 Wyświetlacz Opis 101 Błąd komunikacji między sterownikiem Hydro a sterownikiem falownika (jeśli przez 3 minuty brak komunikacji z jednostki ze...
Strona 80 - Wyświetlanie historii błędów; test szczelności powietrznej
KO n SERW a cj a Konserwacja 80 Polski Wyświetlanie historii błędów f Aby uruchomić tryb wyświetlania, należy naciskać przełączniki K3 i K6 przez 3 sekundy. f Naciskać przełącznik K3, aby zmieniać tryb wyświetlania w porządku wskazanym w tabeli. f anulowanie trybu wyświetlania - Nacisnąć i przytrzym...
Strona 82 - Suszenie próżniowe rur
KO n SERW a cj a Konserwacja 82 Polski Suszenie próżniowe rur f Należy użyć narzędzi przeznaczonych do jednostki R-410A, aby uniemożliwić przedostanie się substancji obcych i zapewnić ochronę przed ciśnieniem wewnętrznym. f Użyć pompy próżniowej umożliwiającej wytworzenie próżni poniżej -100,7 kPa (...
Strona 83 - Rozwiązywanie problemów
KO n SERW a cj a 83 Polski Rozwiązywanie problemów f Wymienione sytuacje nie stanowią awarii produktu. Problem Przyczyna Gdy tylko pompa działa w okresie zimowym lub temperatura na zewnątrz jest niska Podawanie zasilania Dostępna jest funkcja wymuszonego działania pompy w ramach zapobiegania zamarza...
Strona 85 - Konserwacja okresowa
KO n SERW a cj a 85 Polski Konserwacja okresowa W trosce o prawidłowe działanie produktu należy okresowo sprawdzać elementy wymienione na liście. Zalecane wartości stanowią zakres w ramach normalnej pracy. Czas działania wynosi 3650 godzin/rok. f Podstawowe elementy nazwa Konserwacja okresowa Konser...
Strona 87 - Konserwacja układu wody
KO n SERW a cj a 87 Polski Konserwacja układu wody f Sprawdzić i wyczyścić filtr siatkowy. - Jeżeli filtr siatkowy jest zablokowany, wymiennik ciepła może zamarznąć po stronie wody z powodu braku zapasu wody. f Sprawdzić, czy do wlotu/wylotu układu rur wody chłodzonej/ogrzewającej nie dostaje się po...
Strona 88 - Funkcja automatyczna; Funkcja cisza; Funkcje Quick Smart
KO n SERW a cj a 88 Polski PRZEStROGa • Aby zmienić funkcje produktu, trzeba zmienić również połączenia elektryczne i ustawienia. W sprawie zmiany połączeń elektrycznych i ustawień należy się skontaktować ze sprzedawcą lub centrum serwisowym. Funkcja automatyczna f Chłodzenie/Ogrzewanie - Produkt of...
Strona 89 - Funkcja Wentylator nadmuchowy; Wydajność pompy
KO n SERW a cj a 89 Polski Funkcja Wentylator nadmuchowy f Ta funkcja uruchamia wentylator jednostki CHILLER, aby usunąć śnieg nagromadzony w wentylatorze. f Zapobieganie gromadzeniu się śniegu, uruchamiane od czasu do czasu, gdy temperatura na zewnątrz spada poniżej 5°C, stanowi podstawową funkcję,...