nie przechowywać go na zewnątrz.; • W krajach podlegających uregulowaniom europejskim; Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci; • W p o z o s t a ł y c h k r a j a c h , k t ó r e n i e p o d l e g a j ą; Z niniejszego urządzenia nie powinny; NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU - Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Instrukcja obsługi - Strona 55

Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH)

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

117

• Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie, nie polewać urządzenia wodą oraz

nie przechowywać go na zewnątrz.

• W celu czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy skorzystać z instrukcji

obsługi.

• W krajach podlegających uregulowaniom europejskim

(oznakowanie ) :

Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci

w wieku od 8 lat oraz osoby nieposiadające doświadczenia oraz nieznające

urządzenia lub osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub

umysłowe są ograniczone, pod warunkiem nadzoru oraz odpowiedniego

przeszkolenia w zakresie bezpiecznego użytkowania oraz znajomości

zagrożeń. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci nie

mogą zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez nadzoru.

Należy trzymać urządzenie oraz jego wyjmowaną jednostkę zasilającą

(podstawę do ładowania) poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia.

• W p o z o s t a ł y c h k r a j a c h , k t ó r e n i e p o d l e g a j ą

uregulowaniom europejskim :

Z niniejszego urządzenia nie powinny

korzystać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,

sensorycznych lub umysłowych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego

doświadczenia lub wiedzy, chyba że wykonują czynności pod nadzorem

osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub mogą uzyskać od niej

instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie

wykorzystywały urządzenia do zabawy.

NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Przed użyciem urządzenia należy zebrać z podłogi wszystkie przedmioty (patrz instrukcja dla użytkownika)

• Aby nie dopuścić do jakichkolwiek incydentów, nie należy pozwalać robotowi przejeżdżać nad kablami

zasilającymi innych urządzeń.

• Sprawdzić, czy napięcie użytkowania (w woltach) podane na tabliczce znamionowej podstawy do ładowania

odkurzacza odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej. Każde nieprawidłowe podłączenie urządzenia

może wywołać nieodwracalne zmiany w produkcie i unieważnić gwarancję.

• Wskazane jest, aby po każdym użyciu urządzenia podłączyć je do ładowania tak, aby odkurzacz był zawsze gotowy

do pracy i miał w pełni naładowane baterie, dzięki czemu będzie można najlepiej wykorzystać jego autonomię.

• W przypadku dłuższej nieobecności (wakacje, itd.) lepiej jest podstawę do ładowania od gniazda. W

przeciwnym razie może dojść do obniżenia parametrów z powodu samoczynnego rozładowywania.

• Nie zasysać dużych odpadów, które mogłyby zatkać wlot powietrza i uszkodzić go.

W zależności od modelu:

• Nie używać robota do dywanów z długim włosiem, dywanów z włosia zwierząt, ani do frędzli.

• Pozycja „Min.” do odkurzania delikatnych dywanów i gęstych chodników oraz powierzchni delikatnych.

• Pozycja „TURBO/BOOST”do codziennego odkurzania o optymalnej wydajności (w zależności od modelu)

wszystkich typów powierzchni, w przypadku mocnych zabrudzeń.

• Nie używać odkurzacza bez filtra zabezpieczającego silnik.

• Nigdy nie należy myć elementów zbiornika na kurz lub filtra piankowego zabezpieczającego silnik w zmywarce

do naczyń.

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU

DO LASERA*

(*w zależności od modelu)

CLASS 1 LASER PRODUCT

URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1

PL

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - sabojāti. Uzlieciet apakšējo pārsegu atpakaļ vietā.

11 Remove the bottom cover and connect the docking station with the adapter, and pay attention to arranging adapter connection wires to avoid being wound during sweep. Put the bottom cover back. EN Снимите нижнюю крышку и подключите зарядную док-станцию к адаптеру. Обратите внимание на расположение ...

Strona 12 - dokstaciju uz paklāja.

12 1. 1. 1.5m 0.5m 0.5m To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side and 1.5m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking stati...

Strona 23 - nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!

23 When the white indicator is flashing slowly, the device is waiting for connection. When the white indicator is flashing rapidly, the device is connecting WIFI. When the white indicator is normally set on, the device is connected ! EN Если белый индикатор медленно мигает, устройство ожидает подклю...

Inne modele roboty odkurzające Tefal

Wszystkie roboty odkurzające Tefal