Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH - Instrukcja obsługi - Strona 5

Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH Robot odkurzający – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 13
Ładowanie instrukcji

68

ili mentalnih sposobnosti, ako su pod nadzorom ili su poučene o

sigurnom korištenju te su upoznate s mogućim opasnostima. Djeca

se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju bez nadzora čistiti i

održavati uređaj. Uređaj i kabel za napajanje (punjač) držite dalje od

dosega djece mlađe od 8 godina.

Za druge države, koje ne podliježu europskim propisima:

Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe (uključujući djecu) sa

smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili

osobe bez prethodnog znanja ili iskustva, osim ako su pod nadzorom

osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su primile prethodne upute

o korištenju uređaja. Potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s

uređajem.

PROČITATI PRIJE PRVE UPORABE

• Prije korištenja uređaja pokupite sve predmete na podu (pogledajte Upute za uporabu).

• Radi izbjegavanja nezgoda, nemojte dopustiti da robotski usisavač prelazi preko električnih kabela drugih uređaja.

• Provjerite odgovara li napajanje navedeno na nazivnoj pločici punjača vašeg uređaja onome vaših električnih

instalacija. Neispravno povezivanje može prouzročiti nepopravljivu štetu i poništiti jamstvo.

• Nakon svake uporabe stavite uređaj na punjenje kako bi vam uvijek bio na raspolaganju i kako bi baterija uvijek bila

napunjena. Na taj ćete način moći najbolje iskoristiti značajke svog uređaja.

• U slučaju dulje odsutnosti (godišnji odmor...), preporuča se da isključite punjač iz električne mreže. U suprotnom

može doći do smanjenja vijeka trajanja baterije zbog automatskog pražnjenja.

• Ne usisavajte velike komade koji mogu oštetiti i zaštopati ulaz zraka.

Ovisno o modelu:

• Nemojte koristiti robotski usisivač na tepisima s dugim dlakama, za usisavanje dlaka životinja ili resica.

• Položaj „Min” za usisavanje debelih ili osjetljivih tepiha i tapisona ili osjetljivih površina.

• Položaj „TURBO/BOOST” za najbolje čišćenje prašine (ovisno o modelu) na svim površinama u slučaju jakog zaprljanja.

• Nemojte rabitii usisivač bez zaštitnog filtera za motor.

• Nemojte prati dijelove ladice za prašinu ili zaštitnog filtra za motor u perilici posuđa.

SIGURNOSNE UPUTE ZA LASER*

(*ovisno o modelu)

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER: senzor za navigaciju sadrži laser razreda 1 u skladu s normom EN 60825-1 tijekom svih radnih postupaka.

• Nikad ne usmjeravajte laser prema drugim ljudima.

• Izbjegavajte gledanje u izravnu ili reflektiranu zraku.

• Uvijek isključite usisavač tijekom izvođenja radova održavanja.

• Svaka izmjena (modifikacija) ili pokušaj popravka robotskog usisavača ili navigacijskog senzora strogo je zabranjena

i predstavlja rizik od opasnog izlaganja zračenju.

SIGURNOSNE UPUTE KOJE SE ODNOSE NA BATERIJU*

(*ovisno o modelu)

• Ovaj uređaj sadrži baterije (litij-ionske) koje su iz sigurnosnih razloga dostupne samo profesionalnom serviseru.

Kada baterija više ne može održavati naboj, potrebno je zamijeniti blok baterija (litij-ionskih). Za zamjenu baterija

obratite se najbližem servisnom centru.

LASERSKI PROIZVOD RAZREDA 1

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)