Bosch GLL 2-50 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Bosch GLL 2-50 Przyrząd pomiarowy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 49
Ładowanie instrukcji

46

| Nederlands

1 609 92A 0KJ | (6.5.14)

Bosch Power Tools

In caso di riparazione inviare lo strumento di misura
nell’astuccio di protezione

17

oppure nella valigetta

18

.

Accessori

Astuccio di protezione

17

. . . . . . . . . . . . . . . . . 1609203X77

Valigetta

18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2605438682

Occhiali visori per raggio laser

19

. . . . . . . . . . 2607990031

Piastra di misurazione con piedino

20

. . . . . . 2607002195

Ricevitore laser

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0601069100

Treppiede BT 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0601096974

Supporto universale BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .0601015A00

Asta telescopica BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . .0601015B00

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi
aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.

Italia

Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento

Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori
dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno
rispetto dell’ambiente.

Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie
tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli strumenti di misura diven-
tati inservibili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.

Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi
al Consorzio:

Italia

Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano

Tel.: +39 02 / 4 23 68 63

Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Svizzera

Batrec AG
3752 Wimmis BE

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Alle instructies moeten gelezen en in acht
genomen worden om met zonder gevaar en
veilig met het meetgereedschap te werken.
Maak waarschuwingsstickers op het meet-
gereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF
ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGE-
REEDSCHAP MEE.

Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde be-
dienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of
andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot ge-
vaarlijke stralingsblootstelling leiden.

Het meetgereedschap wordt geleverd met een waar-
schuwingsplaatje (in de weergave van het meetge-
reedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid
met nummer 10).

Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de
taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste inge-
bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw
land op.

Richt de laserstraal niet op personen of
dieren en kijk niet zelf in de directe of
reflecterende laserstraal.

Daardoor kunt

u personen verblinden, ongevallen veroor-
zaken of het oog beschadigen.

Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen be-
wust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk
uit de straal bewogen worden.

Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.

De laserbril

dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar
biedt geen bescherming tegen de laserstralen.

OBJ_BUCH-817-005.book Page 46 Tuesday, May 6, 2014 10:15 AM

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)