Bosch GCL 2-50 - Instrukcja obsługi - Strona 10

Bosch GCL 2-50
Ładowanie instrukcji

Italiano |

43

Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.

Brasil

Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato

Portugal

Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096

Encontra outros endereços da assistência técnica em:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminação

Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-
prima.

Não deite o instrumento de medição e as pilhas
no lixo doméstico!

Apenas para países da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua
implementação na legislação nacional, é necessário recolher
separadamente os instrumentos de medição que já não são
usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE,
as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma
reciclagem ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos
e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente
e na saúda humada devido à possível presença de
substâncias perigosas.

Italiano

Avvertenze di sicurezza

Leggere e osservare tutte le avvertenze e le
istruzioni, per lavorare con lo strumento di
misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo
strumento di misura non viene utilizzato

conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudi-
care i dispositivi di protezione integrati nello strumento

stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avver-
tenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE
CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE
INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CES-
SIONE A TERZI.

u

Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di
comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o
vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos-
sibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.

u

Lo strumento di misura viene fornito con una targhet-
ta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura
in cui è rappresentato lo strumento di misura).

u

Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lin-
gua straniera, prima della messa in funzione iniziale
incollare l’etichetta fornita in dotazione, con il testo
nella propria lingua.

Non dirigere mai il raggio laser verso perso-
ne oppure animali e non guardare il raggio
laser né diretto, né riflesso.

Il raggio laser po-

trebbe abbagliare le persone, provocare inci-
denti o danneggiare gli occhi.

u

Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere
subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa
dal raggio.

u

Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.

u

Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio)
come occhiali protettivi.

Gli occhiali per raggio laser

rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla
radiazione laser.

u

Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come oc-
chiali da sole o nel traffico stradale.

Gli occhiali per rag-

gio laser non offrono una protezione UV completa e ridu-
cono la percezione dei colori.

u

Far riparare lo strumento di misura solamente da per-
sonale tecnico specializzato e soltanto utilizzando
pezzi di ricambio originali.

In tale maniera potrà essere

salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.

u

Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura
laser senza la necessaria sorveglianza.

Potrebbero in-

volontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.

u

Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a
rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o
polveri infiammabili.

Nello strumento di misura possono

prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.

Non portare gli accessori magnetici in pros-
simità di impianti ed altri dispositivi medica-
li, come ad esempio pacemaker o microinfu-
sori.

I magneti degli accessori generano un

campo che potrebbe compromettere la funzio-
nalità di impianti o dispositivi medicali.

u

Mantenere gli accessori magnetici a distanza da sup-
porti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi
magnetici.

A causa dell’azione del magnete degli acces-

sori possono verificarsi perdite irreversibili di dati.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7LT | (28.04.2022)

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 13 - Tasfiye; Polski

96 | Polski Üstündağ Bobinaj ve Soğutma SanayiNusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Çorlu / TekirdağTel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966E-mail: [email protected]IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJKarasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79Fax: +90 322 359 1...

Strona 14 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

Polski | 97 gnesów akcesoriów może dojść do nieodwracalnej utratydanych. Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początkuinstrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia isprawdzenia linii poziomych i...

Strona 15 - Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca; Uruchamianie

98 | Polski Laser punktowy i liniowy GCL 2-50 G Stopień ochrony IP 64 A) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie nasłonecznienie). B) przy 20–25  °C C) Podane wartości zakładają występowanie normalnych lub ko- rzystnych warunków otoczenia (np. brak drg...

Inne modele przyrządy pomiarowe Bosch

Wszystkie przyrządy pomiarowe Bosch