Bosch GCL 2-50 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Spis treści:
- Strona 13 – Tasfiye; Polski
- Strona 14 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Strona 15 – Montaż; Wkładanie/wymiana baterii; Praca; Uruchamianie
- Strona 19 – Wskazówki dotyczące pracy
- Strona 20 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Utylizacja odpadów; Čeština; Bezpečnostní upozornění
Norsk |
69
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar
och informationer om reservdelar hittar du också under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med
frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte mätverktyg och batterier i
hushållsavfallet!
Endast för EU‑länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade
mätinstrument, och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in
separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering.
Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska
apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av
potentiellt farliga ämnen.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Alle anvisningene må leses og følges for at
måleverktøyet skal kunne brukes uten fare
og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet
ikke brukes i samsvar med de foreliggende
anvisningene, kan de integrerte
beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på
måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare.
OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED,
OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL
BRUKES AV ANDRE.
u
Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller
justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her,
eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig
strålingseksponering.
u
Måleverktøyet leveres med et laser-varselskilt
(markert på bildet av måleverktøyet på
illustrasjonssiden).
u
Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt
språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette
skiltet før du tar produktet i bruk.
Rett aldri laserstrålen mot personer eller
dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte
eller reflekterte laserstrålen.
Det kan føre til
blending, uhell og øyeskader.
u
Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes
bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
u
Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
u
Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som
beskyttelsesbriller.
Laserbrillene gjør det lettere å se
laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling.
u
Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller
eller i veitrafikk.
Laserbrillene gir ingen fullstendig
UV‑beskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
u
Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av
kvalifisert fagpersonale og kun med originale
reservedeler.
På den måten opprettholdes sikkerheten
til måleverktøyet.
u
Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn.
De kan
uforvarende blende seg selv eller andre.
u
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
I måleverktøyet kan det oppstå gnister
som kan antenne støv eller damp.
Det magnetiske tilbehøret må ikke komme i
nærheten av implantater og annet medisinsk
utstyr som for eksempel pacemakere eller
insulinpumper.
Magnetene til tilbehøret
genererer et felt som kan påvirke funksjonen til
implantater eller medisinsk utstyr.
u
Hold det magnetiske tilbehøret unna magnetiske
datalagringsmedier og magnetfølsomt utstyr.
Virkningen til magnetene kan føre til permanente tap av
data.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for måling og kontroll av
vannrette og vertikale linjer samt loddepunkter.
Måleverktøyet er egnet for bruk innen- og utendørs.
Bosch Power Tools
1 609 92A 7LT | (28.04.2022)
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
96 | Polski Üstündağ Bobinaj ve Soğutma SanayiNusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Çorlu / TekirdağTel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966E-mail: [email protected]IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJKarasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79Fax: +90 322 359 1...
Polski | 97 gnesów akcesoriów może dojść do nieodwracalnej utratydanych. Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początkuinstrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia isprawdzenia linii poziomych i...
98 | Polski Laser punktowy i liniowy GCL 2-50 G Stopień ochrony IP 64 A) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie nasłonecznienie). B) przy 20–25 °C C) Podane wartości zakładają występowanie normalnych lub ko- rzystnych warunków otoczenia (np. brak drg...
Inne modele przyrządy pomiarowe Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100