Scarlett SC-HS60501 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Scarlett SC-HS60501
Ładowanie instrukcji

IM020

www.scarlett.ru

SC-HS60501

13

Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0

ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2

órán belül tartsa szobahőmérsékleten.

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül

másodrendű módosításokat végezni a

készülék szerkezetében, melyek alapvetően

nem befolyásolják a készülék biztonságát,

működőképességét, funkcionalitását.

FIGYELEM:

Legyen óvatos, a készülék működés közben

nagyon melegszik.

A készüléket csak tiszta, száraz, vagy

kendővel alaposan megtörölt hajon használja.

FIGYELEM! Ne használja a készüléket

fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók

közelében.

A gyártási idő a terméken és/vagy a

csomagoláson,

illetve

a

kísérő

dokumentumokban található.

FELHASZNÁLÁSI TANÁCSOK

A készülék hajcsavarásra alkalmazható.

Hajberakás előtt mossa meg haját. Jobb

eredmény elérése érdekében alaposan mossa

meg haját hajkondicionáló használata után.

Kendővel törölje haját szárazra.

Mielőtt használná a készüléket, ajánlatos

felvinni a hajra egy kevés fésülést könnyítő

szert.

Ne süsse egy és ugyan azt a hajtincset túl

sokáig.

Hajberakáskor

az

összes

hajtincset

egyenletesen süsse be.

A hajfürtök megőrzése érdekében minden

egyes hajfürtre vigyen fel egy kevés

frizurarögzítő szert.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

Tekerje le teljesen a vezetéket.

Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.

Kapcsolja be a készüléket beállítva a

kapcsolót „I” helyzetbe, közben ki kell gyúlnia

a működési jelzőfénynek.

CSAVARÁS

Vékony hajfürtök képződése érdekében válassza

a hajat vékony tincsekre, és csavarja őket a

hajcsipeszre. Forró levegő hatása alatt fürtök

képződnek.

Ne fésülje meg a hajat rögtön csavarás után,

várja amíg kihűl.

Spirálfürtök érdekében, mielőtt feltekerné a

hajtincset a csipeszre előbb csavarja be a

hajtincset.

Hajcsavarás közben legyen óvatos a

hajtöveknél, ügyeljen arra, hogy a munkalap

ne érintkezzen a fejbőrrel.

A hajcsavarás végén kapcsolja ki a

készüléket, átállítva a kapcsolót „0” helyzetbe,

áramtalanítsa a készüléket.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket, és

hagyja teljesen kihűlni azt.

Ne használjon súrolószert.

TÁROLÁS

Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, és

győződjön meg, hogy a készülékház nem

nedves.

A vezeték károsodása elkerülése érdekében

ne tekerje azt a készülékház köré.

Száraz, hűvös helyen tárolja a készüléket.

Ez a jel a terméken, csomagoláson

és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti,

hogy ezeket a használt villamos és

elektronikus termékeket és elemeket tilos az

általános háztartási hulladékkal kidobni. E

tárgyakat speciális befogadó pontokban kell

leadni.

A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos

kiegészítő információért forduljon a helyi

illetékes hatósághoz.

A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni

az értékes erőforrásokat és megelőzheti az

olyan esetleges negatív hatásokat az emberi

egészségre és a környezetre, amelyek a nem

megfelelő hulladékkezelés következtében

felmerülhetnek fel.

RO

GHID DE UTILIZARE

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Citiţi atent Ghidul de utilizare şi păstraţi-l

pentru referinţă.

Înainte de prima conectare, verificaţi dacă

caracteristicile tehnice indicate pe aparat

corespund parametrilor reţelei electrice.

Este destinat doar pentru uz casnic în

conformitate cu prezentul Ghid de utilizare.

Acest aparat nu este destinat pentru uz

industrial.

Se interzice utilizarea în afara încăperii.

Deconectaţi de fiecare dată aparatul de la

reţeaua electrică înainte de curăţare sau dacă

nu-l folosiţi.

În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi

aparatul sau cablul de alimentare în apă sau

alte lichide. Dacă aceasta a avut loc, NU

ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la

reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de

reparaţii pentru verificare.

Aparatul nu este destinat persoanelor (inclusiv

copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și

mintale reduse sau dacă ele nu posedă

experiență de viață sau cunoștințe, dacă ele

nu sunt supravegheate sau instruite privitor la

utilizarea aparatului de persoana, responsabilă

de siguranța lor.

Supravegheați copiii pentru a nu le permite

jocul cu aparatul.

Pentru a preveni situațiile periculoase, în cazul

deteriorării cablului de alimentare, este

necesar ca acesta sa fie înlocuit de

producător, centrul de reparații sau de

personalul similar calificat.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele prostownice do włosów Scarlett

Wszystkie prostownice do włosów Scarlett