Marina TF 400/S Pompa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
14
T
echnische Daten • Technical Dates • Donnés Techniques • Dati Tecnici • Technische gegevens
Datos Tenicos • Tekniske data •
Τεχνικα′ ∆εδοµε′να
•
Tekniska data
•
Tekniset tiedot
Dados Técnicos • Dane Techniczne •
Texничecкиe дaнныe
• Müszaki adatok • Techniniai duomenys
T
echniniai duomenys • Tehnilised näitajad •
Tehnički podaci
• Date tehnice
Netzspannung • Supply voltage • Tension du secteur • Tensione nominale • Netspanning • Tensión de alimentación
Normal spænding •
Τα′ση παροχη′ς
• Nätspänning • Nimellisjännite • Tensão de alimentação •
Napięcie zasilania
Haпpяжeниe питaния
• Feszültsèg •
Maitinimo ∞tampa
• Toitepinge •
Napon mreÏe
• Tensiunea de alimentare/frecventa
Aufnahmeleistung • Power consumption • Puissance absorbée • Potenza assorbita • Stroomverbruik
Potencia consumida • Effektforbrug •
Καταναλω′σιµη ισχυ′ς
• Effektförbrukning • Sähkön kulutus
Potência consumida •
Pochłaniana moc
•
Пoтpeбляeмaя мощность
• Fogyasztàs • Naudojama galia
Tarbitav võimsus • Snaga • Putere consumata
Stromaufnahme • Current input • Intensité du courant d’utilisation • Corrente nominale • Stroomopname
Corriente de entrada • Indgangsstrøm •
′Ενταση ρευ′µατος
• Strömstyrka Syöttöjännite • Corrente de entrada
Natężenie
•
Cилa Tокa
• Áramerössèg • Naudojama srovò • Voolu tugevus •
Jaãina struje
Intensitate curent consumat
Erforderliche Absicherung • Required fuse min. • Fusible nécessaire • Fusibile necessario • Vereiste zekering (stop)
Fusible requerido minimo • Nødvendig sikring •
Απαιτου′µενη ασφα′λεια
• Erforderlig säkring • Tarvittava sulake
Fusível necessário •
Wymagany bezpiecznik
•
Плaвкий пpeдoxpaнитeль
• Szüksèges biztosìtèk • Saugiklis (min.)
Kaitse min. väärtus •
Preporuã∫iv osiguraã od min. snage
• Necesita siguranta fuzibila de
Isolationsklasse • Insulation class • Classe d’isolation • Classe d’isolamento • Isolatieklasse
Clase aislamiento • Isoleringsklasse •
Κατηγορι′α µο′νωσης
• Isoleringsklass • Eristysluokka
Classe de isolamento •
Klasa izolacji
•
Клacc элeктpoизoляциoнныx мaтepиaлoв
Szigetelèsi osztàly •
Izoliacijos klasò
• Isolatsiooniklass • Izolacijska klasa • Clasa de izolare
Schutzart • Protective system • Protection • Protezione • Beschermingsklasse • Sistema de protección
Beskyttelsessystem •
Συ′στηµα προστασι′ας
• Skydd • Turvajärjestelmä • Sistema de protecção •
System ochrony
Зaщитa
• Vèdelem • Apsaugos laipsnis • Kaitsesüsteem ülekoormuse vastu •
Za‰tita
Sistem de protectie electrica
Kondensatorkapazität • Condensor capacity • Capacité du condensateur • Capacità del condensatore • Condensatorcapaciteit
Condensador • Kondensatorkapacitet •
Ικανο′τητα συµπυκνωτη′
• Kondensatorkapacitet• Kondensaattorin kapasiteetti
Capacidade do condensador •
Pojemność kondensatora
•
Moщнocть кoндeнcaтopa
• Kondenzàtor kapacitàsa
Kondensatoriaus talpumas • Kondensaatori võimsus • Kapacitet kondensator • Capacitatea condensatorului
Förderhöhe max. • Delivery head max • Hauteur de refoulement max. • Prevalenza max. • Opvoerhoogte
Altura máxima de impulsión • Maks. løftehøjde •
Με′γιστο υ′ψος εξαγωγη′ς
• Max. pumphöjd • Maks. veden paine
Altura manométrica máxima •
Maksymalna wysokość popędu
•
Maкcимaльный нaпop
• Max. terhelhetösèg
DidÏiausias vandens stulpas
• Maksimaalne tõstekõrgus • Maksimalna visina dotoka • Inaltimea max. de refulare
Fördermenge max. • Pumping capacity max. • Refoulement max. • Portata max. • Aanzuigvolume • Caudal máximo
Maks. gennemstrømning •
Με′γιστη ικανο′τητα α′ντλησης
• Max. kapacitet • Maks. pumppauskapasiteetti
Caudal máximo •
Natężenie przepływu
•
Пpoизвoдитeльность наcoca
• Max. teljesìtmèny
DidÏiausias siurblio na‰umas
• Tootlikkus • Max. kapacitet pumpe • Debitul max. de refulare
Druckleitung mind. • Pressure lead min. • Conduite forcée min. • Diametro min. tubo mandata • Slangdoorlaat minimaal • Diám. mín. tubo de presión
Diám. mín. tubo de descarga • Min. diameter for afgangsslange • Tryckrörets min. diameter • Paineletkun min.halkaisija • Trykkrørets min. diameter
∂Ï¿¯ÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ·ÁˆÁÔ‡ ·ÚÔ¯‹˜
•
Besleme borusu min. çap›
•
Min. ÿrednica rury doprowadzajåcej
•
Prºmêr p¡ívodního potrubí
A nyomócsòvezeték min. átméròje
•
Maкcимaльнoe cжимaющee ycилиe
Tiekimo vamzd¥io min. diametras
Sissevooluvooliku miinimum läbimõõt
Minimalan promjer izlazne cijevi
•
Diametru minim de —eavã de trimitere
•
Minimalni diameter cevi za odtok
Gewicht • Weight • Poids • Peso • Gewicht • Peso • Nettovægt •
Καθαρο′ βα′ρος
• Vikt • Vekt • Peso
Ciężar
• Bec • Tömeg • Hmotnost •
A¤ırlık
• Svoris • Kaal •
N. TeÏina
• Greutate
Kartonabmessungen • Packing dimension • Dimensions emballage • Dimensioni imballo • Afmetingen van de verpakking
Dimensiones de la caja • Emballagens dimensioner •
∆ιαστα′σεις συσκευασι′ας
Förpackningens dimensioner
Pakkauksen mitat • Dimensões da embalagem • Wymiary opakowania •
Paзмepы yпaкoвки
• Csomagolàsi mèretek
Pakuotòs matmenys • Pakendimõõdud • Dimenzije pakovanja • Dimensiunile cutiei
Eintauchtiefe • Submersion depth • Submersion • Profondità d’immersione • Maximale opsteldiepte
Profundidad de immersión • Profundidade de imersão • Nedsænkningsdybde •
Nedsänkningsdjup
•
Nedsenkningsdybde
•
µ¿ıÔ˜ ‚‡ıÈÛ˘
Dalma derinli¤i
•
G¢ëbokoÿç zanurzenia
•
Hloubka ponoru
•
Merülési mélység
•
Глyбинa пoгpyжeния
•
Panirimo gylis
Sügavus sisskastmisel
•
Dubina uranjanja
•
Adîncime de imersiune
•
Globina potapljanja
Restwassermenge • Horizontal suction up to to approx. • Peut aspirer jusqu’à • Livello min. d’aspirazione • Restwaterhoeveelheid
Nivel min. de aspiracion • Nível mín. de aspiração • Min. sugehøjde •
Min. sughöjd
•
Min.imukorkeus
•
Min. sugehøyde
∂Ï¿¯ÈÛÙË ÛÙ¿ıÌË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘
•
Min. emme seviyesi
•
Min. poziom zasysania
•
Minimální sací úroveñ
•
Min. szívásszint
Mинимaльный ypoвeнь вcacывaния
•
Min. siurbimo lygis
•
Miinimumtase sisseimemisel
•
Minimalan nivo usisavanja
Nivel minim de aspira—ie
•
Minimalni nivo izsesavanja
Durchlaßöffnung/Korngröße • Inlet opening for grain size up to this diameter • Passage jusqu’à ce diametre • Aspira corpi estranei fino a diametro
Doorlaat tot een korrel-diameter van • Pasaje cuerpos extraños hasta el díametro de • Aspira corpos estranhos até ao diâmetro
Indsuger snavspartikler med diameter på op til •
Pumpar fasta partiklar med diameter på max.
•
Imettävien hiukkasten maks.halkaisija
Suger opp fremmedlegemer med en diameter på opptil
•
∞Ó·ÚÚÔÊ¿ ͤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì ‰È¿ÌÂÙÚÔ ¤ˆ˜
• çap›na kadar yabanc›
Max. ÿrednica zasysanych cia¢ obcych
•
Maximální prºmêr nasávanƒch cizích têles
•
Idegen testeket beszív átméròig
Maксимaльный диaмeтр чacтиц твepдoй фpaкции в жидкocти нe бoлee
•
Siurbia svetimkùnius iki diametro
•
Imeb endasse võõrkehi läbimõõduga kuni
Usisava strana tijela do promjera
•
Aspirã corpuri strãine pînã la un diametru
•
Izsesa tuje delce z maximalnim primerom
SPX
400 D
D R A I N AG E
SPX
900 D
230 V ~
50 Hz
230 V ~
50 Hz
400 W
900 W
2,0 A
4,5 A
10 A
10 A
F
F
IP 68
��
IP 68
��
8
µ
F
12
µ
F
7 m
9 m
130 L/min
200 L/min
1” 1/2
1” 1/2
5 m
5 m
Ø 8 mm
Ø 8 mm
20 mm
20 mm
4,9 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=310 mm
6,7 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=310 mm
15
VO R T E X
SPX
550 V
230 V ~
50 Hz
550 W
3,0 A
10 A
F
IP 68
��
8
µ
F
7 m
160 L/min
1” 1/2
5 m
Ø 30 mm
40 mm
SPX
1100 V
230 V ~
50 Hz
1100 W
5,0 A
10 A
F
IP 68
��
12
µ
F
9,5 m
250 L/min
1” 1/2
5 m
Ø 30 mm
40 mm
SDX
400
230 V ~
50 Hz
400 W
2,0 A
10 A
F
IP 68
��
8
µ
F
6,5 m
110 L/min
1” 1/4
5 m
Ø 4 mm
15 mm
SDX
1100
230 V ~
50 Hz
1100 W
5,0 A
10 A
F
IP 68
��
16
µ
F
9 m
280 L/min
1” 1/2
5 m
Ø 4 mm
15 mm
SVX
550
230 V ~
50 Hz
550 W
3,0 A
10 A
F
IP 68
��
8
µ
F
7 m
160 L/min
1” 1/2
5 m
Ø 40 mm
60 mm
SVX
1100
230 V ~
50 Hz
1100 W
5,0 A
10 A
F
IP 68
��
16
µ
F
10,5 m
250 L/min
2”
5 m
Ø 40 mm
60 mm
VO R T E X
5,8 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=340 mm
6,9 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=400 mm
5,2 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=310 mm
7,6 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=400 mm
6,3 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=400 mm
7,5 Kg.
L=230 mm
B=200 mm
H=400 mm
D R A I N AG E
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)