Hotpoint-Ariston KRC 741 D Z Płyta grzewcza – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
GB
7
NL
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en
afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat
het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte
model.
1 Toets
TOENAME VERMOGEN
om de kookplaat
aan te zetten en het vermogen ervan te regelen (
zie
Starten en gebruik
).
2 Toets
AFNAME VERMOGEN
om het vermogen te
regelen en de kookplaat uit te zetten (
zie Starten en
gebruik
).
3 Controlelampje
GESELECTEERD KOOKGEDEELTE
geeft aan dat het betreffende kookgedeelte
geselecteerd is en dat u het kunt regelen.
4 Toets
SELECTEREN KOOKGEDEELTE
om het
gewenste kookgedeelte te selecteren
5 Aanwijzer
VERMOGEN
: geeft het bereikte
warmteniveau aan.
6 Toets
ON/OFF
voor het in- en uitschakelen van het
apparaat.
7 Controlelampje
ON/OFF
: geeft aan of het apparaat in-
of uitgeschakeld is.
8 Toets
PROGRAMMERINGSTIMER*
om de
programmering van de kookduur te regelen (
zie
Starten en gebruik
).
9 Display
PROGRAMMERINGSTIMER*
: toont de
keuzes betreffende de programmering aan (
zie
Starten en gebruik
).
10 Controlelampjes
GEPROGRAMMEERD
KOOKGEDEELTE*
: tonen de kookgedeeltes aan als
u een programmering start (
zie Starten en gebruik
).
11 Toets
BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL
om
te voorkomen dat er ongewilde wijzigingen aan de
regeling van het kookvlak worden uitgevoerd (
zie
Starten en gebruik
).
12 Controlelampje
BLOKKERING
BEDIENINGSPANEEL
: toont dat de blokkering van
het bedieningspaneel heeft plaatsgevonden (
zie
Starten en gebruik
).
13 Controlelampje
TIMER*
geeft aan dat de timer actief
is.
!
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door
de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor
apparaten in de standby-stand.
Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden
uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de
waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de
ventilator (indien aanwezig), automatisch in de “off mode”.
Door op de ON/OFF toets te drukken, keert het apparaat
weer terug in de operationele stand.
*
Slechts op enkele modellen aanwezig.
ҚУАТТЫ АРТТЫРУ
түймесі конфорканы қосады
және қуатты басқарады (
«Қосу және пайдалану»
бөлімін қараңыз
).
ҚУАТТЫ АЗАЙТУ
конфорканы өшіреді (
«Қосу және пайдалану»
бөлімін қараңыз
).
ПІСІРУ АЙМАҒЫН ТАҢДАУ
түймесі таңдалған
белгілі бір пісіру аймағын көрсетеді және
сондықтан әртүрлі реттеу мүмкін.
ПІСІРУ АЙМАҒЫН ТАҢДАУ
аймағын таңдау үшін пайдаланылады.
ҚУАТ
ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесі құрылғыны қосады және
өшіреді.
ҚОСУ/ӨШІРУ
индикатор шамы құрылғы
қосылғанын немесе өшірілгенін көрсетеді.
БАҒДАРЛАМА ТАЙМЕРІ*
түймесі пісіру
бағдарламаларының уақыттарын басқарады
(
«Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз
).
*
Тек белгілі үлгілерде болады.
БАҒДАРЛАМА ТАЙМЕРІ*
дисплейі қай
бағдарлама таңдалғанын көрсетеді (
«Қосу және
пайдалану» бөлімін қараңыз
).
БАҒДАРЛАМАЛАНҒАН ПІСІРУ АЙМАҒЫ*
индикатор шамдары пісіру бағдарламасы
барысында қай пісіру аймағы қолданыста екенін
көрсетеді (
«Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз
БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҚҰЛПЫ
түймесі плита
параметрлеріне байқаусыз өзгеріс енгізуге жол
бермейді (
«Қосу және пайдалану»
бөлімін қараңыз
БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ҚҰЛПЫ
басқару тақтасының құлыпталғанын көрсетеді
(
«Қосу және пайдалану» бөлімін қараңыз
).
ТАЙМЕР*
!
Бұл өнім күту режимінде қуат тұтынуды шектеуге
қатысты соңғы Еуропалық директиваның
талаптарына сай келеді.
2 минут ішінде ешбір әрекет орындалмаса, қалдық
қызу индикатор шамдары өшіп, желдеткіш (бар
болса) тоқтағаннан кейін құрылғы автоматты түрде
«өшірулі режимге» өтеді.
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі басылғанда құрылғы жұмыс
режиміне оралады.
KZ
Құрылғы сипаттамасы
Басқару тақтасы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Spis treści
- 8 Positionnement; TIROIR
- 9 FR; Raccordement électrique
- 11 Description de l’appareil; Mise sous tension de la table vitrocéramique
- 12 Précautions et conseils; Conseils d’utilisation de l’appareil; Mise au rebut
- 13 Nettoyage et entretien; Mise hors tension; Démontage de la table
- 14 Instalación; Colocación; CAJÓN
- 15 Conexión eléctrica
- 17 Descripción del aparato; Encendido de la placa de vitrocerámica
- 18 Precauciones y consejos; Consejos prácticos para el uso del aparato; Eliminación
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)