Bosch GCM 216 - Instrukcja obsługi - Strona 10

Bosch GCM 216
Ładowanie instrukcji

44

| Español

(33)

Palanca de enclavamiento para ángulos de inglete
discrecionales (vertical)

(34)

Seguro para transporte

(35)

Taladros para tornillos de apriete

(36)

Tornillo de mariposa para fijar el riel de guía del to-
pe longitudinal

(37)

Riel de guía del tope longitudinal

(38)

Tornillo de seguridad del estribo de prolongación

(39)

Tornillo con hexágono interior para sujeción de la
hoja de sierra

(40)

Brida de apriete

(41)

Hoja de sierra

(42)

Brida de apriete interior

(43)

Tornillo de mariposa para fijar el raíl de tope ajus-
table

(44)

Tornillo de mariposa para adaptar la altura de la
varilla roscada

(45)

Barra roscada

(46)

Tornillo de sujeción del tope longitudinal

(47)

Tornillos de placa de inserción

(48)

Tornillo con hexágono interior del riel de tope

(49)

Tornillo de indicador de ángulos (horizontal)

(50)

Tornillo moleteado de la tapa de protección del lá-
ser

(51)

Tapa del lente láser

Datos técnicos

Sierra de corte transversal e
ingletadora

GCM 216

Número de artículo

3 601 M33 0..

Potencia absorbida nominal

W

1300

Número de revoluciones en va-
cío

min

-1

4800

Tipo de láser

nm

650

mW

< 1

Clase de láser

2

Divergencia de línea láser

mrad

(ángulo

comple-

to)

1,0

Peso según EPTA-Proce-
dure 01:2014

kg

9,1

Clase de protección

/ II

Medidas que deberán cumplir las hojas de sierra

Diámetro de la hoja de sierra

mm

216

Grosor del disco base

mm

1,4–1,8

Máx. ancho de corte

mm

3,3

Sierra de corte transversal e
ingletadora

GCM 216

Diámetro de taladro

mm

30

Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo (máxima/mínima):
(ver "Dimensiones admisibles de las piezas de trabajo", Página 48)
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V.
Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje-
cuciones específicas del país.
Sólo para herramientas eléctricas sin limitador de corriente de arran-
que: Los procesos de conexión producen breves caídas de tensión.
En caso de condiciones desfavorables de la red, pueden producirse
interferencias en otros aparatos. En el caso de impedancias de la red
inferiores a 

0,35

 Ohm, no se esperan perturbaciones.

Información sobre el ruido

Valores de emisión de ruidos determinados
según 

EN 62841-3-9

.

El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica
asciende típicamente a: nivel de presión acústica

96

 dB(A);

nivel de potencia acústica

106

 dB(A). Inseguridad K = 

3

 dB.

¡Usar protección auditiva!

El valor de emisiones de ruidos indicado en estas instruccio-
nes ha sido determinado según un procedimiento de medi-
ción normalizado y puede servir como base de comparación
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado pa-
ra estimar provisionalmente la emisión de ruidos.
El valor de emisiones de ruidos indicado ha sido determina-
do para las aplicaciones principales de la herramienta eléc-
trica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser di-
ferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplica-
ciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la mis-
ma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drásti-
co de la emisión de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de ruidos, es
necesario considerar también aquellos tiempos en los que el
aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento,
pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una dis-
minución drástica de las emisiones de ruidos durante el
tiempo total de trabajo.

Montaje

u

Evite la puesta en marcha fortuita de la herramienta
eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la he-
rramienta eléctrica, ésta no deberá estar conectada a
la alimentación.

Material que se adjunta

Observe la representación del volumen de
suministro al comienzo de las instrucciones
de servicio.

Antes de la primera puesta en marcha de la herramienta
eléctrica, cerciórese de que se han suministrado todas las
partes que a continuación se detallan:
– Sierra de corte transversal e ingletadora con hoja de sie-

rra montada

1 609 92A 6DZ | (15.03.2021)

Bosch Power Tools

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 14 - Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:; Tasfiye; Sadece AB ülkeleri için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE; Bezpieczeństwo w miejscu pracy; Bezpieczeństwo elektryczne

140 | Polski No: 48/29 İskitler Ulus / AnkaraTel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: [email protected]Çözüm BobinajKüsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: [email protected]Onarım BobinajRaif Paşa...

Strona 17 - Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości.; Symbole i ich znaczenie

Polski | 143 odchyli się, może on podnieść osłonę dolną lub zostać od-rzucony przez obracającą się tarczę. u Nie wolno wykorzystywać osób trzecich do podpiera-nia materiału, w zastępstwie przedłużek stołu. Niesta- bilne podparcie obrabianych elementów może spowodo-wać zablokowanie się tarczy lub prz...

Strona 18 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

144 | Polski Symbole i ich znaczenie Gdy elektronarzędzie jest włączone,należy trzymać dłonie z dala od obsza-ru pracy. Podczas kontaktu z tarczą ist- nieje niebezpieczeństwo doznania obra-żeń. Należy stosować maskę przeciwpyło-wą. Należy stosować okulary ochronne. Należy stosować środki ochrony słu...

Inne modele piły ukośne Bosch