Ryobi ONE+ RY18PSA-0 - Instrukcja obsługi - Strona 29

Ryobi ONE+ RY18PSA-0 Piła szablasta – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 52
Ładowanie instrukcji

EN

Vibration level

The declared vibration value has been measured with a standard test method and

may be used to compare one tool with another.

The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure.

The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared

total value depending on the ways in which the tool is used.

Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in

the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle such

as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition

to the trigger time.

DA

Vibrationsniveau

Den erklærede vibrationsværdi er målt i henhold til en standard-testmetode og kan

bruges til at sammenligne forskellige værktøjer indbyrdes.

Den erklærede vibrationsværdi kan bruges som en foreløbig vurdering af

eksponeringen.

Vibrationsemissionen ved praktisk brug af elværktøjet kan variere fra den

erklærede totalværdi, alt efter hvordan værktøjet anvendes.

Træf passende sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte dig selv ud fra den

skønnede eksponering for risici under de aktuelle anvendelsesforhold, hvor du - ud

over den effektive arbejdstid - også tager højde for de varierende perioder, som fx

når værktøjet er slukket, og når det kører i tomgang.

ES

Nivel de vibración

El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar

y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra.

El valor declarado de vibraciones puede utilizarse en una evaluación preliminar

de exposición.

La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede

diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramienta.

Identifique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de

la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes

del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada

y cuando está en ralentí, además del tiempo de activación.

DE

Vibrationsgrad

Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode

ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu

vergleichen.

Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung

herangezogen werden.

Die Vibrationsemissionen bei der tatsächlichen Benutzung von Elektrowerkzeugen

kann sich, abhängig von der Art der Benutzung des Werkzeugs, von dem

genannten Wert unterscheiden.

Identifizieren Sie aufgrund einer Einschätzung der Exponierung unter tatsächlichen

Einsatzbedingungen Maßnahmen zum eigenen Schutz, unter Berücksichtigung

aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug

ausgeschaltet ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im

Leerlauf befindet.

FR

Niveau de vibrations

La valeur déclarée totale des vibrations a été mesurée selon une méthode de test

standardisée qui peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre.

La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer

par avance le niveau d’exposition.

La valeur des vibrations réellement produites durant l’utilisation de l’outil électrique

peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l’outil

est utilisé.

Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protéger, sur la base d’une

estimation de l’exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle

d’utilisation tels que le temps d’arrêt de l’outil et le temps de son fonctionnement au

ralenti, en plus du temps de fonctionnement normal.

PT

Nível de vibração

O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode

ser usado para comparar uma ferramenta com outra.

O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da

exposição.

A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir do

valor total declarado segundo o uso que se der à ferramenta.

Identifique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa

de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do

ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando

está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho.

NL

Trillingsniveau

De aangegeven trillingswaarde werd gemeten met behulp van een standaard

testmethode en kan worden gebruikt om gereedschap met elkaar te vergelijken.

De aangegeven trillingswaarde kan worden gebruikt in een voorlopige

blootstellingsanalyse.

De trillingsemissie tijdens het gebruik van het werktuig kan verschillen van de

aangegeven totale waarde, afhankelijk van de manier waarop het werktuig wordt

gebruikt.

Neem veiligheidsmaatregelen om uzelf te beschermen op basis van een

inschatting van de blootstelling in de huidige gebruiksomstandigheden, rekening

houdend met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals de tijd dat het werktuig

wordt uitgeschakeld en het stationair draait, bovenop de bedrijfstijd.

IT

Livello di vibrazioni

Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test

standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro.

Il valore dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato nella valutazione

preliminare dell’esposizione.

L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo dell’utensile può essere diversa dal

valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l’utensile viene utilizzato.

Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima

dell’esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione

tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui l’utensile viene spento o quando

funziona al minimo oltre al tempo di attivazione.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)