Philips SPA6350/10 - Instrukcja obsługi

Philips SPA6350/10

Philips SPA6350/10 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

EN

Warning:

1. The product shall not be exposed to dripping or splashing

and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on

the product. 2. To completely disconnect the power input, the mains

plug of the product shall be disconnected from the mains. 3. The mains

plug of the product should not be obstructed OR should be easily

accessed during intended use. 4. No naked flame sources, such as

lighted candles, should be placed on the products.

NOTE

: Ensure that the multimedia speaker is installed properly before

using.

Installation:

Connect the speaker plug to the audio output socket.

1

(

a

)

Connect the audio input plug to the audio output of your

2

computer. (

b

)

Plug the AC plug into AC power socket.

3

(

c

)

Switch on the speaker.

4

(

d

)

Rotate the volume knob to adjust the volume.

5

(

e

)

Rotate the bass knob to adjust the bass.

6

(

f

)

Switch off the speaker and unplug.

7

Your product is designed and manufactured with high quality

materials and components, which can be recycled and reused.

Please inform yourself about the local separate collection

system for electrical and electronic products, including those

marked by the crossed-out wheely bin symbol. Please act

according to your local rules and do not dispose of your old products

with your normal household waste.

CS

Varování:

1. Výrobek nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině

a nesmějí na něm být umístěny objekty obsahující tekutiny, například

vázy. 2. Pro úplné odpojení zdroje napájení by měla být síťová šňůra

výrobku zcela odpojena ze zásuvky. 3. Síťová šňůra by neměla být

zakrývána NEBO by měla být během zamýšleného používání snadno

přístupná. 4. Na výrobky nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně,

např. zapálené svíčky.

POZNÁMKA

: Před použitím se ujistěte, že je multimediální

reproduktor řádně nainstalován.

Instalace:

Zástrčku reproduktoru připojte k zásuvce audiovýstupu.

1

(

a

)

Zástrčku vstupu audia k audiovýstupu počítače.

2

(

b

)

Zásuvku střídavého proudu připojte do zásuvky střídavého

3

proudu. (

c

)

Zapněte reproduktor.

4

(

d

)

Otáčením knoflíku hlasitosti nastavte hlasitost.

5

(

e

)

Otáčením knoflíku basů nastavte basy.

6

(

f

)

Vypněte reproduktor a odpojte jej

.

7

Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a

součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním

systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických

výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem

přeškr tnuté popelnice. Postupujte podle místních nařízení a

nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.

FR

Avertissement :

1. L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites et

aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un

vase, ne doit être placé sur l’appareil. 2. Pour couper complètement

l’alimentation, débranchez la prise secteur de l’appareil. 3. La prise

secteur de l’appareil ne doit pas être obstruée OU doit rester

facilement accessible pendant l’utilisation. 4. Aucune flamme nue, par

exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.

REMARQUE :

Assurez-vous que les enceintes multimédias sont

correctement installées avant de les utiliser.

Installation :

Connectez la fiche du câble d’enceinte à la sor tie audio.

1

(

a

)

Connectez la fiche d’entrée audio à la sor tie audio de votre

2

ordinateur. (

b

)

Insérez la fiche CA dans la prise secteur.

3

(

c

)

Allumez l’enceinte.

4

(

d

)

Tournez le bouton de volume pour régler le volume.

5

(

e

)

Réglez les graves à l’aide du bouton de graves.

6

(

f

)

Éteignez l’enceinte et débranchez-la.

7

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et

des composants de haute qualité pouvant être recyclés et

réutilisés. Informez-vous auprès des instances locales sur le

système de collecte des produits électriques et électroniques

en fin de vie, notamment ceux por tant le symbole d’une

poubelle barrée. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez

pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.

FI

Varoitus:

1. Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä, eikä

laitteen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, esimerkiksi

maljakoita. 2. Tuotteesta katkaistaan vir ta kokonaan irrottamalla laitteen

vir tapistoke pistorasiasta. 3. Tuotteen vir tapistokkeen on oltava helposti

irrotettavissa, eikä sitä saa peittää. 4. Älä aseta tuotteiden päälle avotulta,

kuten palavia kynttilöitä.

HUOMAUTUS

: Varmista ennen multimediakaiuttimen käyttämistä, että

se on asennettu oikein.

Asentaminen:

Liitä kaiuttimen liitin äänilähtöliitäntään.

1

(

a

)

Liitä äänituloliitin tietokoneen äänilähtöliitäntään.

2

(

b

)

Liitä pistoke pistorasiaan.

3

(

c

)

Kytke kaiuttimeen vir ta.

4

(

d

)

Säädä äänenvoimakkuutta kier tämällä säätönuppia.

5

(

e

)

Säädä basson tasoa kääntämällä bassonuppia.

6

(

f

)

Katkaise kaiuttimesta vir ta ja irrota pistoke pistorasiasta.

7

Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty

laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja

käyttää uudelleen. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille

laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä

koskee myös laitteita, joissa on yliviivatun roskakorin kuva.

Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita

talousjätteiden mukana.

EL

Προειδοποίηση:

1. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά και

δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω του αντικείμενα που περιέχουν

υγρά, όπως βάζα. 2. Για πλήρη διακοπή της τροφοδοσίας,

αποσυνδέστε το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας από την πρίζα. 3.

Το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας του προϊόντος δεν πρέπει να

παρεμποδίζεται Ή πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο κατά την

χρήση της συσκευής για τον προορισμένο σκοπό της. 4. Πάνω

στα προϊόντα δεν πρέπει να τοποθετούνται πηγές γυμνής φλόγας,

όπως αναμμένα κεριά.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο πολυμέσων είναι σωστά

εγκατεστημένο πριν τη χρήση.

Εγκατάσταση:

Συνδέστε το βύσμα του ηχείου στην υποδοχή εξόδου ήχου.

1

(

a

)

Συνδέστε το βύσμα εισόδου ήχου στην έξοδο ήχου του υπολο

-

2

γιστή σας.

(

b

)

Συνδέστε το βύσμα AC στην υποδοχή τροφοδοσίας AC.

3

(

c

)

Ενεργοποιήστε το ηχείο.

4

(

d

)

Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί για να προσαρμόσετε την

5

ένταση ήχου.

(

e

)

Γυρίστε το διακόπτη μπάσων για να ρυθμίσετε τα μπάσα.

6

(

f

)

Απενεργοποιήστε το ηχείο και αποσυνδέστε το βύσμα

.

7

Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο

από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία

μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.

Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής

συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,

συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το

σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβαίνετε

τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά

προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.

DE

Warnhinweis:

1. Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.

Stellen Sie außerdem keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie

z. B. Vasen, auf dem Produkt ab. 2. Um das Produkt vollständig von der

Stromversorgung zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose

gezogen werden. 3. Der Netzstecker des Produkts sollte während der

zweckmäßigen Verwendung frei zugänglich und nicht verdeckt sein. 4.

Stellen Sie keine offenen Feuerquellen wie brennende Kerzen auf dem

Produkt ab.

HINWEIS:

Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass der Multimedia-

Lautsprecher korrekt installier t ist.

Installation:

Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit der

1

Audio-Ausgangsbuchse. (

a

)

Schließen Sie das Audiokabel an den Audioausgang Ihres

2

Computers an. (

b

)

Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.

3

(

c

)

Schalten Sie den Lautsprecher ein.

4

(

d

)

Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke anzupassen.

5

(

e

)

Drehen Sie den Bassregler, um die Bässe einzustellen.

6

(

f

)

Schalten Sie den Lautsprecher aus und ziehen Sie den

7

Stecker aus der Steckdose.

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwer tiger Materialien

und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt

und wieder verwendet werden können. Informieren Sie sich

über die ör tlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung

elektrischer und elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen

sind auch die mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern

markier ten Geräte. Richten Sie sich nach den ör tlichen Bestimmungen

und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.

IT

Avvertenza:

1. Questo prodotto non deve essere esposto a

schizzi o getti d’acqua; sopra di esso, inoltre, non devono essere

posizionati oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi). 2. Per togliere

completamente l’alimentazione dal prodotto, la spina di alimentazione

deve essere staccata dalla presa. 3. La spina di alimentazione non deve

essere ostruita E deve essere facilmente raggiungibile durante l’utilizzo.

4. Non posizionare alcuna fiamma libera, come quelle delle candele

accese, sul prodotto.

NOTA

: accer tarsi che gli altoparlanti multimediali siano installati

correttamente prima di utilizzarli.

Installazione

Collegare la spina degli altoparlanti alla presa di uscita audio.

1

(

a

)

Collegare la spina di ingresso audio all’uscita audio del

2

computer. (

b

)

Inserire la spina CA nella relativa presa.

3

(

c

)

Accendere gli altoparlanti.

4

(

d

)

Ruotare la manopola del volume per regolare quest’ultimo.

5

(

e

)

Per regolare i bassi, ruotare la relativa manopola.

6

(

f

)

Spegnere gli altoparlanti e scollegarli.

7

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali

e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati

e riutilizzati. È necessario informarsi sul sistema di raccolta

separato per i prodotti elettrici ed elettronici inclusi quelli

contrassegnati dal simbolo del cassonetto su rotelle. Agire

come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti

con la normale spazzatura.

DA

Advarsel:

1. Produktet må ikke udsættes for dr yp eller stænk, og der

må ikke placeres genstande fyldt med vand - f.eks. vaser - på produktet.

2. For at afbr yde strømtilførslen fuldstændig skal produktets strømstik

tages ud af stikkontakten. 3. Produktets strømstik må ikke tildækkes -

det skal være nemt tilgængeligt under brug. 4. Der må ikke placeres

åben ild - f.eks. tændte stearinlys - på produktet.

BEMÆRK

: Sørg for, at multimediehøjttaleren er installeret korrekt, før

du bruger den.

Installation:

Tilslut højttalerstikket til stikket til lydudgang.

1

(

a

)

Tilslut stikket til lydindgang til stikket til lydudgang på din

2

computer. (

b

)

Sæt strømstikket i stikkontakten.

3

(

c

)

Tænd for højttaleren.

4

(

d

)

Drej på lydstyrkeknappen for at justere lydstyrken.

5

(

e

)

Drej på basknappen for at justere bassen.

6

(

f

)

Sluk for højttaleren, og tag stikket ud.

7

Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og

komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig

orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske

og elektroniske produkter i dit lokalområde, herunder de,

der er mærket med affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler,

og bor tskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt

husholdningsaffald.

HU

Figyelmeztetés:

1. A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

folyadékoktól, illetve ne helyezzen rá folyadékot tar talmazó edényeket,

például vázát. 2. A tápellátás akkor van teljesen lecsatlakoztatva, ha

a termék hálózati csatlakozódugója ki van húzva a fali aljzatból. 3. A

termék rendeltetésszerű használata során a hálózati csatlakozódugóhoz

való hozzáférést nem szabad eltorlaszolni, annak könnyen

hozzáférhetőnek kell lennie. 4. Ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyakat,

pl. égő gyer tyát a termékekre.

MEGJEGYZÉS

: A használat előtt ellenőrizze, hogy a multimédiás

hangsugárzó beállításai megfelelőek-e.

Üzembe helyezés:

Illessze be a hangsugárzók csatlakozóját az audiokimenetbe.

1

(

a

)

Az audiobemenet dugóját csatlakoztassa a számítógép

2

audiokimenetéhez.

(

b

)

Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz.

3

(

c

)

Kapcsolja be a hangsugárzót.

4

(

d

)

A hangerő beállításához forgassa el a hangerőgombot.

5

(

e

)

A mély hangok beállításához forgassa el a mélyhang-gombot.

6

(

f

)

Kapcsolja ki és húzza ki a hangsugárzót

.

7

Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek

felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra

felhasználhatók. Kérjük, informálódjon az elektromos és

elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről,

beleér tve az áthúzott kerekes kuka szimbólummal jelzett

termékeket is. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a

kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.

ES

Advertencia:

1. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras,

tampoco coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos,

como jarrones. 2. Para desconectar por completo la entrada de

alimentación, el conector de alimentación del dispositivo debe estar

desconectado de la toma de corriente. 3. Asegúrese de que la toma

de alimentación no esté obstruida y que se pueda acceder a ella con

facilidad mientras se esté utilizando. 4. No coloque sobre el producto

llamas sin protección, como velas encendidas.

NOTA

: Asegúrese de que el altavoz multimedia está instalado

correctamente antes de utilizarlo.

Instalación:

Introduzca el conector de los altavoces en la toma de salida

1

de audio. (

a

)

Conecte el conector de entrada de audio a la salida de audio

2

del ordenador. (

b

)

Conecte el enchufe de CA a la toma de corriente de CA.

3

(

c

)

Encienda el altavoz.

4

(

d

)

Para ajustar el volumen gire el control de volumen.

5

(

e

)

Gire el botón de graves para ajustar los graves.

6

(

f

)

Apague el altavoz y desenchúfelo.

7

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y

componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver

a utilizar. Obtenga información sobre la recogida selectiva local

de productos eléctricos y electrónicos, incluidos los marcados

con el símbolo del contenedor de ruedas tachado. Proceda

conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos

antiguos con la basura doméstica normal.

MS-MY

Amaran:

1. Produk tidak seharusnya terdedah kepada titisan atau

percikan dan tiada objek yang diisi dengan cecair seper ti pasu

diletakkan pada produk. 2. Untuk memutuskan sambungan input kuasa

sepenuhnya, plag utama produk harus dicabut daripada saluran utama.

3. Plag utama produk tidak harus dihalang ATAU harus diakses dengan

mudah sewaktu hendak digunakan. 4. Tiada sumber api terbuka seper ti

lilin menyala yang diletakkan pada produk.

NOTA

: Pastikan pembesar suara multimedia dipasang dengan betul

sebelum menggunakannya.

Pemasangan:

Sambungkan plag pembesar suara ke soket output audio.

1

(

a

)

Sambungkan plag audio ke output audio komputer anda.

2

(

b

)

Pasang plag AU ke dalam soket kuasa AU.

3

(

c

)

Hidupkan pembesar suara.

4

(

d

)

Putar tombol kelantangan untuk melaraskan kelantangan.

5

(

e

)

Putar tombol bes untuk melaraskan bes.

6

(

f

)

Matikan pembesar suara dan cabut keluar plag.

7

Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan

bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar

semula dan digunakan semula. Sila dapatkan maklumat mengenai

sistem pengumpulan berasingan tempatan untuk produk elektrik dan

elektronik termasuk yang ditanda dengan simbol tong beroda yang

dipangkah. Sila ber tindak menurut peraturan setempat anda dan jangan

buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa.

AUDIO

OUTPUT

BASS

- +

ON

OFF

R

L

AUDIO

OUTPUT

BASS

- +

a

e

b

d

f

c

Multimedia Speakers

SPA6350

Register your product and get suppor t at

www.philips.com/welcome

NO

Brukerhåndbok

PL

Instrukcja obsługi

PT

Manual do utilizador

RO

Manual de utilizare

RU

Руководство

пользователя

SK

Príručka užívateľa

SV

Användarhandbok

TH

คู่มือผู้ใช้

TR

Kullanım kılavuzu

ZH-TW

使用手冊

EN

User manual

CS

Příručka pro uživatele

DA

Brugervejledning

DE

Benutzerhandbuch

EL

Εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual del usuario

FI

Käyttöopas

FR

Mode d’emploi

HU

Felhasználói kézikönyv

IT

Manuale utente

KO

사용 설명서

MS-MY

Manual pengguna

NL

Gebruiksaanwijzing

© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SPA6350_10_UM_V1.0

NL

Waarschuwing:

1. Zorg dat het product niet wordt blootgesteld aan

vocht en dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen,

op het product worden geplaatst. 2. Als u de stroomtoevoer geheel

wilt afsluiten, dient u de stekker van het product uit het stopcontact te

halen. 3. De stekker van het product mag niet worden geblokkeerd OF

moet eenvoudig toegankelijk zijn tijdens het beoogde gebruik. 4. Plaats

geen voorwerpen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op de

producten.

OPMERKING

: controleer of de multimedialuidspreker goed is

geïnstalleerd voordat u deze gebruikt.

Installatie:

Sluit de luidsprekerstekker aan op de audio-uitgang.

1

(

a

)

Sluit de audiostekker aan op de audio-uitgang van uw computer.

2

(

b

)

Sluit de stekker aan op het stopcontact.

3

(

c

)

Schakel de luidspreker in.

4

(

d

)

Draai aan de volumeknop om het volume aan te passen.

5

(

e

)

Draai aan de Bass-knop om de lage tonen in te stellen.

6

(

f

)

Schakel de luidspreker uit en haal de stekker uit het

7

stopcontact.

Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige

materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw

gebruikt kunnen worden. Win inlichtingen in over de

gescheiden inzameling in uw regio van elektrische en

elektronische producten, met inbegrip van producten die zijn

aangeduid met een doorgekruiste afvalcontainer op wieltjes. Houd u

aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met

uw gewone, huishoudelijke afval weg.

SPA6350_10_UM.indd 1

2011-8-26 17:30:45

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips