Strona 3 - TECHNISCHE GEGEVENS -; TECHNISCHE GEGEVENS; DANE TECHNICZNE
3 TECHNISCHE GEGEVENS - DANE TECHNICZNE TECHNISCHE GEGEVENS • Nominale spanning Zie het plaatje op het apparaat • Nominale spanning Zie het plaatje op het apparaat • Voeding Zie het plaatje op het apparaat • Materiaal behuizing ABS - Thermoplastisch • Afmetingen (l x h x d) (mm) 313 x 372 x 408 • Ge...
Strona 4 - WSKAZÓWKI; WA
5 Podczas wykorzystywania urz ą dze ń elektrycznych AGD zalecane jest przestrzeganie ś rodków ostro ż no ś ci, maj ą cych na celu ograniczenie mo ż liwo ś ci zagro ż enia po ż arem, pora ż eniem pr ą dem oraz nieszcz ęś liwymi wypadkami. • Przed w łą czeniem ekspresu lub przyst ą pieniem do jego u ż...
Strona 6 - AKCESORIA
8 APPARAAT - URZ Ą DZENIE ACCESSOIRES - AKCESORIA Water fi lter Intenza Filtr wody Intenza Voedingskabel Kabel zasilania Centrale unit Blok zaparzaj ą cy Kof fi ediklade Kasetka na fusy Kuipvormig aansluitpunt voor voedingskabel Gniazdo kabla zasilaj ą cego Kof fi ebonenreservoir Pojemnik na kaw ę z...
Strona 7 - INSTALACJA; STARTEN VAN DE MACHINE -; URUCHOMIENIE URZ
9 1 2 3 4 5 6 INSTALLATIE - INSTALACJA STARTEN VAN DE MACHINE - URUCHOMIENIE URZ Ą DZENIA Controleer of de hoofdschakelaar niet ingedrukt is. Controleer de kenmerken van de machine die zich op het gegevensplaatje aan de onderzijde van de machine bevinden.Controleer de waterhardheid zoals aangegeven ...
Strona 8 - SPOELING INTERNE CIRCUITS -; UKANIE OBWODÓW WEWN
10 7 8 9 10 12 11 De machine zorgt automatisch voor het vullen van het circuit. In het geval deze handeling niet wordt voltooid dient men deze handmatig voort te zetten, zoals beschreven vanaf punt 7 tot punt 12. Plaats een bakje onder het stoompijpje. Ustawi ć pojemnik pod dysz ą pary. Draai de kno...
Strona 9 - FILTR WODY; WATERFILTER INTENZA -; FILTR WODY INTENZA
11 2 3 4 6 1 5 WATERFILTER - FILTR WODY WATERFILTER INTENZA - FILTR WODY INTENZA Het wordt aanbevolen om de water fi lter Intenza te installeren om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren. Haal de fi lter uit de verpakking en dompel deze in verticale positie (met de opening naar boven) in...
Strona 12 - REGULACJE; HOEVEELHEID KOFFIE IN HET KOPJE -; ILO; HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLEN; REGULACJA POZYCJI TACY OCIEKOWEJ
14 INSTELLEN - REGULACJE HOEVEELHEID KOFFIE IN HET KOPJE - ILO ŚĆ KAWY W FILI Ż ANCE Om de hoeveelheid kof fi e in te stellen die verstrekt wordt in het kopje.Deze instelling heeft direct effect op de geselecteerde afgifte. Aby uregulowa ć ilo ść kawy nalewanej do fi li ż anki. Regulacja ta ma efekt...
Strona 13 - CI ZMIELONEJ KAWY; SAECO ADAPTING SYSTEM
15 Voorgemalen Wst ę pnie mielona (OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE) Normaal aroma Aromat ś redni Sterk aroma Aromat mocny Mild aroma Aromat lekki (OPTI-DOSE) USTAWIENIE ILO Ś CI ZMIELONEJ KAWY Na het drukken op de toets zijn er vier selecties mogelijk (sterk, normaal, mild en gemalen...
Strona 14 - KOFFIEMOLEN INSTELLEN -; REGULACJA M
16 INSTELLEN - REGULACJE KOFFIEMOLEN INSTELLEN - REGULACJA M Ł YNKA De machine biedt de mogelijkheid om de maal fi jnheid van de kof fi e iets te wijzigen. Zo kunt u de kof fi eafgifte aan uw persoonlijke smaak aanpassen. De instelling moet met de pin binnen in het kof fi ereservoir veranderd worden...
Strona 15 - BODY VAN DE KOFFIE -; MOC KAWY; S B S – S A EC O B R E W I N G S Y S T E M
17 G E W O N E KO F F I E S T E R K E KO F F I E L I C H T E KO F F I E Om de body van de verstrekte kof fi e af te stellen. Ook tijdens de afgifte van de kof fi e kunt u dit nog doen. Deze afstelling heeft direct effect op de geselecteerde afgifte. By uregulowa ć moc nalewanej kawy. Regulacja mo ż ...
Strona 16 - INSTELLING VAN DE WATERHARDHEID; USTAWIANIE TWARDO
18 3 4 5 1 2 3 4 A B C 1 2 Intenza Aroma System Instelling van waterhardheid op de machine Nastawienie stopnia twardo ś ci urz ą dzenia INSTELLEN - REGULACJE Houd gelijktijdig gedurende 3 seconden ingedrukt om toegang tot de programmering te krijgen. Nacisn ąć równocze ś nie na 3 sekundy, aby przej ...
Strona 17 - AFGIFTE VAN KOFFIE -; NALEWANIE KAWY
19 1 2 3 4 5 6 AFGIFTE VAN KOFFIE - NALEWANIE KAWY KOFFIEAFGIFTE - NALEWANIE KAWY De kof fi eafgiftecyclus kan op ieder moment onderbroken worden door op de toets te drukken. Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen om daarna de tw...
Strona 18 - DRANK SCHENKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE; NALEWANIE NAPOJU Z KAWY WST
20 2 2 1 DRANK SCHENKEN MET VOORGEMALEN KOFFIE NALEWANIE NAPOJU Z KAWY WST Ę PNIE MIELONEJ Plaats een kopje onder de schenkinrichting. Umie ś ci ć fi li ż ank ę pod dozownikiem. Doe de gemalen kof fi e in het speciale vak en gebruik hiervoor de bijgeleverde maatlepel. Wsypa ć kaw ę mielon ą do odpow...
Strona 20 - AFGIFTE VAN HEET WATER -; AFGIFTE VAN HEET WATER; NALEWANIE GOR
22 2 3 5 4 6 1 Bij het starten van de afgifte kan het hete water enigszins spetteren met risico voor brandwonden. De tuit van het heet water/stoompijpje kan erg heet worden: vermijd direct contact met de handen, gebruik alleen de speciale handgreep. Na pocz ą tku mog ą wyst ą pi ć krótkie wytryski g...
Strona 21 - CAPPUCCINO
23 7 8 3 2 1 Neem de houder met het hete water weg. Zabra ć pojemnik z gor ą c ą wod ą . Druk op de toets. Nacisn ąć przycisk CAPPUCCINO CAPPUCCINO Bij het starten van de afgifte kan het hete water enigszins spetteren met risico voor brandwonden. De tuit van het heet water/stoompijpje kan erg heet w...
Strona 25 - ODWAPNIENIE
27 2 3 1 ONTKALKING - ODWAPNIENIE Wanneer men een ontkalking uitvoert, dient men tijdens het gehele proces aanwezig te zijn (circa 40 minuten); indien dit proces wordt onderbroken (bijv. door stroomuitval), zal deze worden hervat vanaf punt (6) bij het opnieuw aanzetten van de machine. Gebruik het S...
Strona 28 - ONDERHOUD TIJDENS DE WERKING; CZYSZCZENIE PODCZAS FUNKCJONOWANIA URZ; REINIGING EN ONDERHOUD; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
30 1 2 3 Verwijder de kof fi ediklade. Wyj ąć kasetk ę na fusy. Verwijder het aanwezige kof fi edik en de vloeistof niet tegelijkertijd. Was alle houders af. Usun ąć osobno fusy i obecne resztki p ł ynów. Umy ć wszystkie pojemniki. Als het kof fi edik bij een uitgeschakelde machine verwijderd wordt,...
Strona 29 - REINIGING VAN DE MACHINE -; CZYSZCZENIE URZ
31 6 1 2 3 4 5 REINIGING VAN DE MACHINE - CZYSZCZENIE URZ Ą DZENIA. De hieronder beschreven reiniging moet ten minste een keer per week worden uitgevoerd.Dompel de machine niet in water onder en was de componenten niet in de vaatwasmachine. Gebruik geen ethylalcohol, oplosmiddelen, benzine en/of sch...
Strona 30 - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT; CZYSZCZENIE BLOKU ZAPARZAJ
32 2 1 3 REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT De centrale unit moet ten minste een keer per week gereinigd worden. Om de centrale unit te kunnen verwijderen moet eerst de kof fi ediklade weggenomen worden, zoals getoond in afb. 1 op pag.30. Nadat de centrale unit gewassen en teruggeplaatst is, de kof fi e...
Strona 32 - ZANIE
35 P ROBLEMY P RZYCZYNY R OZWI Ą ZANIE Urz ą dzenie nie w łą cza si ę . Urz ą dzenie nie jest po łą czone do sieci eletrycznej. Pod łą czy ć urz ą dzenie do sieci elektycznej. Wtyczka nie zosta ł a w ł o ż ona do gniazda w tylnej cz ęś ci ekspresu. W ł o ż y ć wtyczk ę do gniazdka urz ą dzenia. Urz ...
Strona 35 - Niniejszym deklarujemy, ponosz; do którego odnosi si; DEKLARACJA ZGODNO
41 R & D Manager Mr. Andrea Castellani SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Niniejszym deklarujemy, ponosz ą c za to pe ł n ą odpowiedzialno ść , ż e produkt: EKSPRES DO KAWY AUTOMATYCZNY SUP 032OR do którego odnosi si ę ta deklaracja jest zgodn...