Philips OR2000M/12 - Krótka instrukcja

Philips OR2000M/12

Philips OR2000M/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Magyar

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a

Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű

igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.Philips.com/welcome

címen.

1 Biztonság

A lejátszó használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.

A garancia nem terjed ki azokra a hibákra, amelyek az utasítások

figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.

Áramütés veszélye vagy tűzveszély!

Óvja a készüléket és tar tozékait csapadéktól vagy egyéb

folyadéktól. Soha ne helyezzen a készülék közelébe folyadékot

tar talmazó edényt, például vázát. Ha a készülékre vagy a

készülékbe folyadék kerülne, azonnal húzza ki az elektromos

hálózati csatlakozót. Használat előtt vizsgáltassa meg a

készüléket a vevőszolgálattal.

Ne tegye ki a készüléket és tar tozékait nyílt láng vagy hőforrás

hatásának, például közvetlen napfénynek.

Soha ne helyezzen tárgyakat a készülék szellőzőibe vagy egyéb

nyílásaiba.

Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó

használatos megszakítóeszközként, akkor mindig

működőképesnek kell lennie.

Villámlással járó vihar előtt húzza ki a készülék tápkábelét.

A hálózati kábel eltávolításakor soha ne a kábelt, hanem a

csatlakozódugót fogja.

Rövidzárlat veszélye vagy tűzveszély!

Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a hálózati aljzathoz,

győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a

készülék hátoldalán feltüntetett ér téknek. Eltérő feszültségér ték

esetén soha ne csatlakoztassa a készüléket a hálózati aljzathoz.

Ne tegye ki a terméket esőnek, víznek, napfénynek és sugárzó

hőnek.

Soha ne erőltesse a tápcsatlakozók csatlakoztatását vagy

eltávolítását. A kilazult tápcsatlakozók szikrát vagy tüzet okozhatnak.

Sérülésveszély vagy a készülék károsodásának veszélye!

Nem szabad, hogy nedvesség és kifröccsent folyadék érje a

készüléket!

Ne helyezzen a készülékre semmilyen veszélyforrást (pl.

folyadékkal töltött tárgyat, égő gyer tyát).

Soha ne helyezze a készüléket vagy bármilyen más tárgyat a

hálózati kábelekre vagy más elektromos berendezésre.

Ha a készüléket 5 °C alatti hőmérsékleten szállítja, akkor a

kicsomagolás után várjon, amíg a készülék hőmérséklete eléri a

környezet hőmérsékletét, és csak ezután dugja be a tápkábelt

a hálózati aljzatba.

Túlmelegedés veszélye!

Ne helyezze a készüléket túl szűk helyre. A megfelelő szellőzés

érdekében mindig hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a

készülék körül.

Ellenőrizze, hogy függöny vagy egyéb tárgy nem takarja-e el a

készülék szellőzőnyílásait.

Megjegyzés

A névleges tápellátásfeszültség és frekvencia a termék hátulján van feltüntetve. A típus-

és gyári szám a készülék alján található.

2 A doboz tartalma (1. ábra)

Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tar talmát.

3 Tápcsatlakozás bekötése (2-1.

ábra)

4 Bekapcsolt állapot (2-2. ábra)

Forgassa a bal oldali gombot az óramutató járásával megegyező

irányba kattanásig.

Kikapcsoláshoz forgassa a bal oldali gombot az óramutató

járásával ellentétes irányba kattanásig.

5 Hangerő beállítása

A hangerő növeléséhez forgassa a bal oldali gombot az

óramutató járásával megegyező irányba.

A hangerő csökkentéséhez forgassa a bal oldali gombot az

óramutató járásával ellentétes irányba.

6 Rádióállomások hallgatása

(3. ábra)

Megjegyzés

Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és állítsa a megfelelő

helyzetbe.

1

Nyomja le a

FM/MW

gombot az MW hangolási sávra való

átváltáshoz.

Az FM hangolási sávra való átváltáshoz nyomja meg újra a

FM/MW

gombot a kioldáshoz.

2

Fordítsa a jobb oldali gombot az óramutató járásával ellentétes

vagy azzal megegyező irányba a frekvencia beállításához.

»

A piros LED sáv a jelenlegi frekvenciára mutat.

7 Külső eszköz hallgatása

(4. ábra)

A készülékkel hallgatható külső hangeszköz, például MP3-lejátszó is.

1

Csatlakoztasson egy audiobemeneti kábelt egy 3,5 mm-es

csatlakozó mindkét végével

a készülék hátulján lévő

AUDIO-IN

aljzathoz és

a külső audioeszköz fejhallgató-csatlakozójához.

2

Audio lejátszása külső eszközről (lásd az eszköz használati

útmutatóját).

Megjegyzés

Ha rádiót szeretne hallgatni, csatlakoztassa le az audio bementi kábelt a készülékről.

OR2000M

To get the detailed instructions for use, visit

www.philips.com/suppor t.

www.philips.com/suppor t

8 Hibakeresés

Figyelem

A termék borítását megbontani tilos.

Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mer t ezzel a garancia

ér vényét veszíti.

Ha a készülék használata során problémákba ütközik, nézze át az alábbi

pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha a probléma továbbra is

fennáll, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/suppor t)

Ha felveszi a kapcsolatot a vevőszolgálattal, legyen a közelben a termék,

és készítse elő a termék típusszámát és sorozatszámát.

Nincs áram

Ellenőrizze, hogy a váltakozó áramú hálózati kábel megfelelően

van-e csatlakoztatva.

Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali aljzatban.

Nincs hang

Állítsa be a hangerőszintet.

Külső eszköz hallgatásakor ellenőrizze, hogy a külső eszköz

nincs-e lenémítva.

Rádió hallgatásakor ellenőrizze, hogy az audio bemeneti kábel

le van-e csatlakoztatva a

AUDIO-IN

csatlakozóaljzatról a

készülék hátulján.

A készülék nem reagál

Ellenőrizze a tápellátás meglétét.

Kapcsolja ki a készüléket, majd ismét kapcsolja be.

Rossz minőségű rádióvétel

Más elektromos készülékek által okozott interferencia vagy

zavaró épületek miatt a jelek gyengülhetnek. Helyezze a

készüléket interferenciától mentes helyre.

Húzza ki teljes hosszúságúra az antennát. Állítson az antenna

helyzetén.

9 Termékadatok

Megjegyzés

A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül módosítható.

Általános információk

Váltakozó áram besorolása

220-240 V~, 50 Hz

Teljesítményfelvétel

9 W

Méretek (főegység)

245 x 123 x 122 mm

Súly (főegység)

1,33 kg

Tuner

Hangolási tar tomány

FM: 87,50 - 108,00 MHz;

MW: 531 - 1602 kHz

Teljes harmonikus torzítás

< 2%

Jel-zaj arány

> 50 dBA

Hangsugárzók

Hangszóró-impedancia

8 ohm

Hangszórómeghajtó

3"-es teljes hangterjedelmű

Érzékenység

>82 dB/m/W

Erősítő

Kimeneti teljesítmény

3 W RMS

Válaszfrekvencia

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Jel-zaj arány

> 65 dBA

Audiobemenet

0,5 V RMS 20 kohm

10 Megjegyzés

A Gibson Innovations által kifejezetten jóvá nem hagyott

változtatások és átalakítások a készüléken semmissé tehetik a

felhasználó jogait e termék működtetésére vonatkozóan.

Megfelelőség

Ez a termék megfelel az Európai Közösség

rádióinterferenciára vonatkozó követelményeinek.

II. TECHNIKAI OSZTÁLYÚ, kettős szigetelésű készülék

védelmi földelés nélkül.

Óvja a környezetet!

Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek

felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra

felhasználhatók.

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka

szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a

2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjon az elektromos

és elektronikus termékek szelektív hulladékként tör ténő

gyűjtésének helyi feltételeiről.

Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett

készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.

A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a

környezet és az emberi egészség károsodását.

Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók

A termék csomagolása nem tar talmaz felesleges csomagolóanyagot.

Igyekeztünk úgy kialakítani a csomagolást, hogy könnyen

szétválasztható legyen a következő három anyagra: kar ton (doboz),

polisztirol (védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia).

A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat

képes újrafeldolgozni és újrahasznosítani. Kérjük, tar tsa szem előtt

a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi készülékek

leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat.

Italiano

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre

il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il

proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.

1 Sicurezza

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo

prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato

rispetto delle istruzioni fornite.

Rischio di scossa elettrica o di incendio!

Non esporre il prodotto e gli accessori a pioggia o acqua. Non

collocare contenitori di liquidi, ad esempio vasi, accanto al

prodotto. Se vengono versati dei liquidi sopra o all’interno del

prodotto, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente.

Per un controllo del prodotto prima dell’uso, contattare il

centro assistenza clienti.

Non collocare mai il prodotto e gli accessori vicino a fiamme

esposte o ad altre fonti di calore, inclusa la luce diretta del sole.

Non inserire oggetti nelle aper ture di ventilazione o in altre

aper ture del prodotto.

Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per

scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore

siano facilmente accessibili.

Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di temporali.

Estrarre sempre il cavo di alimentazione afferrando la spina e

non il cavo.

Rischio di corto circuito o di incendio!

Prima di collegare il prodotto alla presa di corrente accer tarsi

che la tensione di alimentazione corrisponda al valore

stampato sul retro dell’apparecchio. Non collegare mai il

prodotto alla presa di corrente se la tensione è diversa.

Non esporre mai il prodotto a pioggia, acqua, raggi solari o

calore eccessivo.

Evitare di fare forza sulle spine di alimentazione. Le spine di

alimentazione non inserite correttamente possono causare

archi elettrici o incendi.

Rischio di lesioni o danni al prodotto!

Non esporre il prodotto a gocce o schizzi.

Non posizionare sul prodotto oggetti potenzialmente pericolosi

(ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele accese).

Non posizionare mai il prodotto o un qualsiasi oggetto su cavi

di alimentazione o altre attrezzature elettriche.

Se il prodotto viene traspor tato in luoghi dove la temperatura

è inferiore a 5°C, estrarlo dalla confezione e attendere che la

sua temperatura raggiunga la temperatura ambiente prima di

eseguire il collegamento alla presa di corrente.

Rischio di surriscaldamento!

Non installare il prodotto in uno spazio ristretto. Lasciare uno

spazio di almeno 10 cm intorno al prodotto per consentirne

la ventilazione.

Accer tarsi che le aper ture di ventilazione del prodotto non

siano mai coper te da tende o altri oggetti.

Nota

La tensione nominale di alimentazione e la frequenza sono stampate sul retro del

prodotto. Il numero di modello e il numero di serie sono stampati sulla par te inferiore.

2 Contenuto della confezione

(Fig. 1)

Controllare che la confezione contenga i seguenti componenti.

3 Collegamento

dell’alimentazione (Fig. 2-1)

4 Accensione (Fig. 2-2)

Girare la manopola di sinistra in senso orario fino a che non scatta

in posizione.

Per spegnere, girare la manopola di sinistra in senso antiorario

fino a che non scatta in posizione.

5 Regolazione del volume

Per aumentare il volume, girare la manopola di sinistra in senso

orario.

Per diminuire il volume, girare la manopola di sinistra in senso

antiorario.

6 Ascolto delle stazioni radio

(Fig. 3)

Nota

Per una ricezione ottimale, allungare e regolare la posizione dell’antenna.

1

Premere verso il basso

FM/MW

per selezionare la banda del

sintonizzatore su MW.

Per selezionare la banda del sintonizzatore su FM,

premere di nuovo

FM/MW

per rilasciarlo.

2

Ruotare la manopola di destra in senso antiorario o in senso

orario per regolare la frequenza.

»

La barra del LED rossa indica la frequenza attuale.

7 Ascolto di un dispositivo

esterno (Fig. 4)

Grazie a questo prodotto è possibile ascoltare un dispositivo audio

esterno, come ad esempio un lettore MP3.

1

Collegare un cavo di ingresso audio con un connettore di 3,5

mm su entrambe le estremità

alla presa

AUDIO-IN

sul pannello posteriore di questo

prodotto e

alla presa delle cuffie sul dispositivo esterno.

2

Riprodurre l’audio sul dispositivo esterno (fare riferimento al

manuale dell’utente).

Nota

Se si desidera ascoltare la radio, scollegare il cavo di ingresso audio dal prodotto.

8 Risoluzione dei problemi

Avvertenza

Non rimuovere il rivestimento del prodotto per nessun motivo.

Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare l’unità.

Se si verificano problemi quando si utilizza il dispositivo, consultare

l’elenco ripor tato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il

problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/

suppor t). Quando si contatta il centro assistenza clienti, tenere il

prodotto vicino per fornire il numero di modello e il numero di serie.

Assenza di alimentazione

Verificare che il cavo di alimentazione CA sia collegato

correttamente.

Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.

Audio assente

Regolare il volume.

Quando si ascolta un dispositivo esterno, accer tarsi che l’audio

del dispositivo esterno non sia disattivato.

Quando si ascolta la radio, accer tarsi che il cavo di ingresso

audio sia disconnesso dalla presa

AUDIO-IN

sulla par te

posteriore del prodotto.

Nessuna risposta dal prodotto

Assicurarsi che l’alimentazione sia disponibile.

Spegnere il prodotto e poi riaccenderlo.

Scarsa ricezione radio

A causa dell’interferenza da altri ostacoli elettrici o fisici, i

segnali diventano deboli. Spostare il prodotto in un luogo senza

interferenze.

Accer tarsi che l’antenna sia completamente estesa. Regolare la

posizione dell’antenna.

9 Informazioni sul prodotto

Nota

Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.

Informazioni generali

Alimentazione CA

220-240 V ~, 50 Hz

Consumo energetico durante il

funzionamento

9 W

Dimensioni (unità principale)

245 x 123 x 122 mm

Peso (unità principale)

1,33 kg

Sintonizzatore

Gamma di sintonizzazione

FM: 87.5 - 108.0 MHz;

MW: 531 - 1.602 kHz

Distorsione totale armonica

< 2%

Rappor to segnale/rumore

> 50 dBA

Altoparlanti

Impedenza altoparlanti

8 Ohm

Driver altoparlanti

Full range da 3"

Sensibilità

> 82 dB/m/W

Amplificatore

Potenza in uscita

3 W RMS

Risposta in frequenza

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Rappor to segnale/rumore

> 65 dBA

Ingresso audio

0,5 V RMS 20 kOhm

10 Avviso

Qualsiasi modifica o inter vento su questo dispositivo, se non

espressamente consentito da Gibson Innovations, può invalidare il

diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.

Conformità

Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle

interferenze radio della Comunità Europea.

Questo è un apparecchio di CLASSE II con doppio

isolamento e senza dispositivi per la messa a terra.

Salvaguardia dell’ambiente

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con

materiali e componenti di alta qualità, che possono

essere riciclati e riutilizzati.

Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone

dei rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è

soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi

sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i

prodotti elettrici ed elettronici.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non

gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.

Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire

l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Informazioni per il rispetto ambientale

L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è

cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per

l’imballaggio tre materiali: car tone (scatola), polistirene espanso

(materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).

Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e

riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende

specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di

materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.

Netherlands

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer

uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te

kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.

1 Veiligheid

Lees alle instructies goed door en zorg dat u deze begrijpt voordat

u dit product gaat gebruiken. Als er schade ontstaat doordat u

instructies niet opvolgt, is de garantie niet van toepassing.

Risico op brand of een elektrische schok!

Stel het product en de accessoires nooit bloot aan regen

of water. Houd voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals

vazen) uit de buur t van het product. Mocht er onverhoopt

vloeistof op of in het product terechtkomen, dan moet u de

stekker direct uit het stopcontact halen. Neem contact op met

Consumer Care om het product te laten nakijken voordat u

het weer gaat gebruiken.

Houd het product en de accessoires uit de buur t van open

vuur of andere warmtebronnen, waaronder direct zonlicht.

Steek geen voorwerpen in de ventilatiesleuven of andere

openingen van het product.

Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt

om het apparaat uit te schakelen, dient u er voor te zorgen dat

deze goed toegankelijk zijn.

Koppel het product los van het elektriciteitsnet als er onweer

op komst is.

Trek bij het loskoppelen van het netsnoer altijd aan de stekker

en nooit aan het snoer.

Risico op kortsluiting of brand!

Controleer, voordat u het product aansluit op het stopcontact,

of het voltage overeenkomt met de waarde op de achterzijde

van het product. Sluit het product nooit aan op het

stopcontact als het voltage afwijkt.

Stel het product nooit bloot aan regen, water, zonlicht of hoge

temperaturen.

Zorg dat er geen grote krachten op het netsnoer worden

uitgeoefend. Losse stekkers kunnen vonken of brand veroorzaken.

Risico op verwondingen of schade aan het product!

Er mag geen vloeistof op dit product druppelen of spatten.

Plaats niets op dit product dat gevaar kan opleveren, zoals een

glas water of een brandende kaars.

Plaats het product of andere voorwerpen nooit op netsnoeren

of op andere elektrische apparatuur.

Als het product wordt ver voerd bij een temperatuur die lager

is dan 5 °C, dient u het product na het ver voer uit te pakken

en te wachten tot de temperatuur van de het product gelijk is

aan de kamer temperatuur. Ver volgens kunt u het product op

het stopcontact aansluiten.

Oververhittingsgevaar!

Plaats dit product nooit in een afgesloten ruimte. Laat voor

voldoende ruimte voor ventilatie aan alle zijden van het

product een ruimte vrij van minstens tien centimeter.

Zorg er voor dat de ventilatiesleuven van het product nooit

worden afgedekt door gordijnen of andere voorwerpen.

Opmerking

De netspanning en frequentie staan op de achterzijde van het product. Het model- en

serienummer staan op de onderzijde.

2 Wat zit er in de doos? (Afb. 1)

Controleer de inhoud van het pakket.

3 Op netspanning aansluiten

(Afb. 2-1)

4 Inschakelen (Afb. 2-2)

Draai de linkerknop rechtsom tot u een “klik” hoor t.

Om uit te schakelen, draait u de linkerknop linksom tot u een

“klik” hoor t.

5 Volume aanpassen

Om het volume te verhogen, draait u de linkerknop rechtsom.

Om het volume te verlagen, draait u de linkerknop linksom.

6 Naar radiozenders luisteren

(Afb. 3)

Opmerking

Trek voor een optimale ontvangst de antenne volledig uit en pas de positie van de

antenne aan tot u het sterkste signaal hebt gevonden.

1

Druk op

FM/MW

om de tunerfrequentieband naar MW te

schakelen.

Om de tunerfrequentieband naar FM te schakelen, drukt

u opnieuw op

FM/MW

.

2

Draai de rechterknop linksom of rechtsom om de frequentie

aan te passen.

»

Het rode lampje geeft de huidige frequentie aan.

7 Naar een extern apparaat

luisteren (Afb. 4)

U kunt met dit product naar een extern audioapparaat zoals een

MP3-speler luisteren.

1

Verbind een audio-invoerkabel met aan beide einden een

aansluiting van 3,5 mm op

de

AUDIO-IN

-aansluiting op de achterzijde van dit

product en

de hoofdtelefoonaansluiting op het externe apparaat.

2

Speel audio af op het externe apparaat (raadpleeg de

desbetreffende gebruikershandleiding).

Opmerking

Als u radio wilt luisteren, verwijder t u de audio-invoerkabel uit het product.

8 Problemen oplossen

Waarschuwing

Verwijder de behuizing van dit product nooit.

Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Hierdoor wordt de

garantie ongeldig.

Als er zich problemen voordoen bij het gebruik van dit product,

controleer dan het volgende voordat u om ser vice vraagt. Als

het probleem onopgelost blijft, gaat u naar de website van Philips

(www.philips.com/suppor t). Houd het product en het model-

en serienummer bij de hand wanneer u contact opneemt met

Consumer Care

Geen stroom

Controleer of het AC-netsnoer correct is aangesloten op een

stopcontact.

Controleer of er stroom op het stopcontact staat.

Geen geluid

Pas het volume aan.

Wanneer u naar een extern apparaat luister t, controleer dan

of het externe apparaat niet is gedempt.

Wanneer u radio luister t, controleer dan of de audio-

invoerkabel van de

AUDIO-IN

-aansluiting aan de achterzijde

van dit product is verwijderd.

Geen reactie van het product

Controleer of de stroomvoorziening beschikbaar is.

Schakel het product uit en ver volgens weer in.

Slechte radio-ontvangst

De signalen zijn zwak door interferentie van elektrische

apparaten of grote obstakels, zoals gebouwen. Verplaats het

product naar een plek zonder interferentie.

Controleer of de antenne helemaal uitgetrokken is. Pas de

positie van de antenne aan.

9 Productinformatie

Opmerking

Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Algemene informatie

Informatie over de voeding

220 - 240 V~, 50 Hz

Stroomverbruik in werking

9 W

Afmetingen (apparaat)

245 x 123 x 122 mm

Gewicht (apparaat)

1,33 kg

Tuner

Frequentiebereik

FM: 87,50 - 108,00 MHz;

MW: 531 - 1602 kHz

Harmonische ver vorming

< 2%

Signaal-ruisverhouding

> 50 dBA

Luidsprekers

Luidsprekerimpedantie

8 ohm

Luidsprekerdriver

3 inch volledig bereik

Gevoeligheid

> 82 dB/m/W

Versterker

Uitgangsvermogen

3 W RMS

Frequentierespons

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Signaal-ruisverhouding

> 65 dBA

Audio-invoer

0,5 V RMS 20.000 ohm

10 Kennisgeving

Eventuele wijzigingen of modificaties aan het apparaat die niet

uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Gibson Innovations kunnen tot

gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te

gebruiken.

Compliance

Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking

tot radiostoring van de Europese Unie.

Dit is een KLASSE II apparaat met dubbele isolatie en

zonder aarding.

De zorg voor het milieu

Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige

materialen en onderdelen die kunnen worden

gerecycleerd en herbruikt.

Als u op uw product een symbool met een

doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent dit dat

het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische

en elektronische producten in uw regio gescheiden

worden ingezameld.

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in

acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval.

Als u oude producten correct verwijder t, voorkomt u negatieve

gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

Milieu-informatie

Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt. We hebben

er voor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk kan worden

gescheiden in drie materialen: kar ton (de doos), polystyreen (buffer)

en polyethyleen (zakken en afdekking).

Het systeem bestaat uit materialen die kunnen worden

gerecycled en opnieuw kunnen worden gebruikt wanneer het

wordt gedemonteerd door een gespecialiseerd bedrijf. Houd

u aan de plaatselijke regelgeving inzake het weggooien van

verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur.

Polski

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni

skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować

zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

1 Bezpieczeństwo

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać

się z wszystkimi instrukcjami. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń

powstałych na skutek postępowania niezgodnego z instrukcjami.

Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem!

Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów na działanie deszczu

i wody. Nie stawiaj przedmiotów wypełnionych cieczą (np.

wazonów) w pobliżu urządzenia. W przypadku rozlania cieczy

na urządzenie należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Aby

sprawdzić urządzenie przed użyciem, skontaktuj się z działem

obsługi klienta.

Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów w pobliżu otwar tego

ognia lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia na

bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Nigdy nie należy wkładać przedmiotów do otworów

wentylacyjnych oraz innych otworów w urządzeniu.

Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu

zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.

Odłącz urządzenie od gniazdka elektr ycznego na czas burzy.

Podczas odłączania przewodu zasilającego zawsze ciągnij

wtyczkę, a nie kabel.

Niebezpieczeństwo zwarcia lub pożaru!

Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania sprawdź, czy

napięcie w gniazdku odpowiada war tości wydrukowanej z tyłu

urządzenia. Nie wolno podłączać urządzenia do zasilania, jeżeli

napięcie jest inne.

Zawsze chroń urządzenie przed deszczem, wodą, promieniami

słonecznymi i nadmiernym ciepłem.

Unikaj silnego nacisku na wtyczki. Luźna wtyczka może być

przyczyną iskrzenia lub pożaru.

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu!

Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub

pr yskającą wodą.

Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych

przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami czy płonących

świec).

Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych przedmiotów na

przewodzie zasilającym oraz innych urządzeniach elektr ycznych.

W przypadku transpor tu urządzenia w temperaturze otoczenia

niższej niż 5°C rozpakuj je i przed podłączeniem do zasilania

poczekaj, aż jego temperatura osiągnie temperaturę pokojową.

Ryzyko przegrzania!

Nie umieszczaj tego urządzenia w miejscu z ograniczoną

wentylacją. Zawsze pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego

miejsca z każdej strony urządzenia w celu zapewnienia

właściwej wentylacji.

Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty nie zakr ywają

otworów wentylacyjnych urządzenia.

Uwaga

Znamionowe napięcie i częstotliwość są wydrukowane z tyłu urządzenia. Numer

modelu i numer ser yjny są wydrukowane na spodzie urządzenia.

2 Zawartość opakowania (rys.

1)

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawar tość.

3 Podłączanie zasilania (rys. 2-1)

4 Włączanie (rys. 2-2)

Obróć lewe pokrętło w prawo, aż usłyszysz kliknięcie.

Aby wyłączyć, obróć lewe pokrętło w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.

5 Regulacja głośności

Aby zwiększyć poziom głośności, obróć lewe pokrętło w prawo.

Aby zmniejszyć poziom głośności, obróć lewe pokrętło w lewo.

6 Słuchanie stacji radiowych

(rys. 3)

Uwaga

Aby uzyskać optymalny odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie.

1

Naciśnij przycisk

FM/MW

, aby przełączyć pasmo radiowe na MW.

Aby przełączyć pasmo radiowe na FM, ponownie naciśnij

przycisk

FM/MW

, aby go zwolnić.

2

Obróć prawe pokrętło w lewo lub w prawo, aby dostosować

częstotliwość.

»

Czerwony pasek LED wskazuje aktualną częstotliwość.

7 Odtwarzanie dźwięku z

urządzenia zewnętrznego (rys.

4)

Za pomocą tego zestawu możesz słuchać także zewnętrznego

urządzenia audio, na przykład odtwarzacza MP3.

1

Podłącz przewód sygnału wejściowego audio z wtyczką

3,5 mm po obu końcach do:

gniazda

AUDIO-IN

na tylnym panelu urządzenia,

gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.

2

Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu zewnętrznym

(szczegółowe informacje można znaleźć w jego instrukcji obsługi).

Uwaga

Aby słuchać radia, odłącz przewód sygnału wejściowego audio od urządzenia.

8 Rozwiązywanie problemów

Ostrzeżenie

Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.

Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie próbuj samodzielnie

naprawiać urządzenia.

Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy,

należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem

serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę firmy

Philips (www.philips.com/suppor t). W przypadku kontaktu z działem

obsługi klienta należy mieć przy sobie produkt i podać numer

modelu i numer ser yjny.

Brak zasilania

Sprawdź, czy przewód zasilający został prawidłowo podłączony.

Sprawdź, czy gniazdko elektr yczne jest pod napięciem.

Brak dźwięku

Ustaw głośność.

Podczas słuchania dźwięku z urządzenia zewnętrznego

sprawdź, czy urządzenie zewnętrzne nie jest wyciszone.

Podczas słuchania radia sprawdź, czy przewód sygnału

wejściowego audio jest odłączony od gniazda

AUDIO-IN

z

tyłu urządzenia.

Brak reakcji urządzenia

Upewnij się, że w gnieździe sieci elektr ycznej jest napięcie.

Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.

Słaby odbiór stacji radiowych

Słaby sygnał może wynikać z zakłóceń powodowanych przez

inne urządzenia elektr yczne lub z obecności przeszkód

utrudniających odbiór. Przenieś urządzenie w miejsce, w

któr ym nie występują zakłócenia.

Sprawdź, czy antena jest całkowicie wysunięta. Dostosuj

położenie anteny.

9 Informacje o produkcie

Uwaga

Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Informacje ogólne

Moc znamionowa

220–240 V~, 50 Hz

Pobór mocy podczas pracy

9 W

Wymiar y (jednostka główna)

245 x 123 x 122 mm

Waga (jednostka główna)

1,33 kg

Tuner

Zakres strojenia

FM: 87,50–108,00 MHz;

MW: 531–1602 kHz

Całkowite zniekształcenia

harmoniczne

< 2 %

Odstęp sygnału od szumu

> 50 dBA

Głośniki

Impedancja głośnika

8 omów

Przetwornik

3”, pełnozakresowy

Czułość

> 82 dB/m/W

Wzmacniacz

Moc wyjściowa

3 W RMS

Pasmo przenoszenia

60 Hz–16 kHz, ±3 dB

Odstęp sygnału od szumu

> 65 dBA

Sygnał audio

0,5 V RMS, 20 kΩ

10 Uwaga

Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną

wyraźnie zatwierdzone przez firmę Gibson Innovations, mogą

unieważnić pozwolenie na jego obsługę.

Zgodność z przepisami

Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii

Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.

Jest to urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez

uziemienia.

Ochrona środowiska

To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane

z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które

nadają się do ponownego wykorzystania.

Dołączony do produktu symbol przekreślonego

pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest

dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na

temat wydzielonych punktów składowania zużytych

produktów elektr ycznych i elektronicznych można

uzyskać w miejscu zamieszkania.

Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie

wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi

z gospodarstwa domowego.

Prawidłowa utylizacja star ych produktów pomaga zapobiegać

zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.

Ochrona środowiska

Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki

pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na

trzy grupy: tektura (kar ton), pianka polistyrenowa (boczne elementy

ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).

Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane

utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane

przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w

Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,

rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.

Português

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para

beneficiar na totalidade do supor te que a Philips oferece, registe o

seu produto em www.philips.com/welcome.

1 Segurança

Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar este

produto. Se resultarem danos do não cumprimento destas

instruções, a garantia não se aplica.

Risco de choque eléctrico ou incêndio!

Nunca exponha o produto e os acessórios à chuva ou água.

Nunca coloque recipientes com líquidos, tais como jarras,

próximos do produto. Se forem derramados líquidos sobre

o produto, desligue-o imediatamente da tomada. Contacte o

Apoio ao Cliente para que o produto seja verificado antes de

ser utilizado.

Nunca coloque o produto e os acessórios per to de chamas

ou fontes de calor, incluindo a exposição solar directa.

Nunca insira objectos nos orifícios de ventilação ou noutras

aber turas do produto.

Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo de ligação

de um aparelho forem utilizados como dispositivo de

desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto

para ser utilizado de imediato.

Desligue o produto da tomada eléctrica antes de tempestades

com relâmpagos.

Quando desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela

ficha e nunca pelo cabo.

Risco de curto-circuito ou incêndio!

Antes de ligar o produto à tomada eléctrica, cer tifique-se

de que a tensão corresponde ao valor impresso na par te

posterior do produto. Nunca ligue o produto à tomada

eléctrica se a tensão for diferente.

Nunca exponha o produto à chuva, água, luz do sol ou calor

excessivo.

Evite forçar as fichas de alimentação. As fichas de alimentação

soltas podem provocar a formação de arco ou fogo.

Risco de ferimentos ou danos no produto!

Este produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos!

HU

Felhasználói kézikönyv

IT

Manuale utente

NL

Gebruiksaanwijzing

PL

Instrukcja obsługi

PT

Manual do utilizador

RU

Руководство пользователя

SK

Príručka užívateľa

SV

Användarhandbok

User Manual

OR2000M

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.

This product has been manufactured by, and is sold

under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and

Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to

this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used

under license from Koninklijke Philips N.V.

OR2000M_12

_UM_V4.0

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/support

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips OR2000M/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips