Philips MCM2450/12 - Krótka instrukcja

Philips MCM2450/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/suppor t
MCM2450
2015
©
Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
MCM2450_12_Short User Manual_V1.0
Wall Mounting Instructions
Shor t user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
3
NL
/
Selecteer een map.
/
Druk op de knop om naar de vorige of
volgende track te gaan.
Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt u
binnen een track achteruit/vooruit.
Afspelen onderbreken of her vatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
Hiermee kunt tracks in willekeurige
volgorde afspelen (niet van toepassing op de
geprogrammeerde tracks).
PT
/
Seleccione uma pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para
a frente dentro de uma faixa.
Interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzir faixas aleatoriamente (não
aplicável às faixas programadas).
SK
/
Výber priečinka.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte
vyhľadávanie smerom dozadu/dopredu v rámci
skladby.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí (nie
je dostupné pre naprogramované skladby).
UK
/
Виберіть потрібну папку.
/
Натискайте для переходу до попередньої
або наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
Призупинення або відновлення відтворення.
Зупинка відтворення.
Повторюване відтворення доріжки або всіх
доріжок.
Довільне відтворення доріжок (недоступно
для запрограмованих доріжок).
3
NO
/
Velg en mappe.
/
Tr ykk for å hoppe til forrige eller neste spor.
Tr ykk og hold nede for å søke bakover/forover
i et spor.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte
ganger.
Spill av sporene i tilfeldig rekkefølge (gjelder
ikke for de programmer te sporene).
PL
/
Wybór folderu.
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie
utworu.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej
(nie dotyczy zaprogramowanych utworów).
RO
/
Selectaţi un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/
înainte într-o piesă.
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod
repetat.
Redă piesele în mod aleator (Nu este aplicabil
pentru melodiile programate).
RU
/
Выберите папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода
назад или вперед в пределах дорожки.
Приостановка или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в
случайном порядке (недоступно для
запрограммированных дорожек).
SV
/
Välj en mapp.
/
Tr yck för att hoppa till föregående eller nästa
spår.
Håll intr yckt om du vill söka bakåt/framåt i ett
spår.
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
Spela upp ett spår eller alla spår flera gånger.
Spela upp spår slumpmässigt. (Gäller inte för de
programmerade spåren.)
TR
/
Bir klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için
basılı tutun.
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
Parçaları rastgele çalar (Programlanan parçalar
için geçerli değildir).
NL
Kor te gebruikershandleiding
NO
Kor t brukerhåndbok
PL
Krótka instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador resumido
RO
Manual de utilizare pe scur t
RU
Краткое руководство пользователя
SK
Stručný návod na používanie
SV
Kor tfattad användarhandbok
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu
UK
Короткий посібник користувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączanie w tr yb gotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим ожидания.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
Przełączanie w tr yb gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de energia.
RO
Comutaţi în modul standby Eco.
RU
Переключение в режим ожидания ECO.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruflu Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування з економією
енергії
NL
Herhaal stap 2-3 om het uur, de minuten en het volume
van het alarm in te stellen.
NO
Gjenta trinn 2–3 for å stille inn time og minutt, og juster
volumet på alarmen.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę, minuty i
głośność budzika.
PT
Repita os passos 2 e 3 para definir as horas e os minutos
e para ajustar o volume do alarme.
RO
Repetă paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi pentru a
regla volumul alarmei.
RU
Повторите шаги 2–3 для установки значений часа и
минут, настройте громкость сигнала будильника.
SK
Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a minúty
a nastavte úroveň hlasitosti budíka.
SV
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme och minut samt
justera volymen för larmet.
TR
Saati, dakikayı ve alarmın ses seviyesini ayarlamak için 2. ve
3. adımları tekrarlayın.
UK
Повторіть кроки 2-3 для встановлення години, хвилини
і налаштування гучності будильника.
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen.
NO
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og minutt.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i minutę.
PT
Repita os passos 2 e 3 para definir as horas e os minutos.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi minutele.
RU
Для настройки значения часа и минут повторите
действия, описанные в шагах 2 и 3.
SK
Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a minúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme och minut.
TR
Saati ve dakikayı ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
Щоб встановити годину та хвилину, повторіть кроки 2-3.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.