Philips MCM1350/12 - Krótka instrukcja

Philips MCM1350/12

Philips MCM1350/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/suppor t

MCM1350

2015 Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.

This product has been manufactured by, and is sold under the

responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.

is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke

Philips N.V.

MCM1350_12_Short User Manual_V5.0

NL

Bediening

Hiermee kunt u het afspelen star ten,

onderbreken of her vatten.
Hiermee stopt u het afspelen.

/

Selecteer een album of een map.

/

Druk op de knop om naar de vorige of

volgende track te gaan.

Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt

u binnen een track achteruit/vooruit.
Hiermee speelt u een track of alle tracks

herhaaldelijk af.
Hiermee speelt u tracks in willekeurige

volgorde af.

VOL +/-

Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
Het geluid dempen of weer inschakelen.

SOUND

Hiermee selecteer t u een vooraf ingestelde

equalizer.

DISPLAY

De helderheid van het display aanpassen.

NO

Styre avspillingen

Star t, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.

/

Velg et album eller en mappe.

/

Tr ykk for å hoppe til forrige eller neste spor.

Tr ykk og hold nede for å søke bakover/forover

i et spor.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte ganger.
Spill av spor i tilfeldig rekkefølge.

VOL +/-

Skru volumet opp eller ned.
Slå av eller på lyden.

SOUND

Velg en forhåndsinnstilt equalizer.

DISPLAY

Justere lysstyrken på skjermen.

PL

Sterowanie odtwarzaniem

Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie

odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.

/

Wybór albumu lub folderu.

/

Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub

następnego utworu.

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć

wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie

utworu.
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub

wszystkich utworów.
Odtwarzanie losowe utworów.

VOL +/-

Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
Wyciszanie i przywracanie dźwięku.

SOUND

Wybór zaprogramowanej korekcji dźwięku.

DISPLAY

Regulacja jasności wyświetlacza.

PT

Controlar a reprodução

Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.

Parar a reprodução.

/

Seleccionar um álbum ou pasta.

/

Premir para avançar para a faixa anterior ou

seguinte.

Manter premido para procurar para trás/para a

frente dentro de uma faixa.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas

repetidamente.
Reproduzir as faixas aleatoriamente.

VOL +/-

Aumentar ou diminuir o volume.
Cor tar ou repor o som.

SOUND

Seleccionar uma predefinição do equalizador

de som.

DISPLAY

Ajustar o brilho do visor.

RO

Controlarea redării

Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.

Opriţi redarea.

/

Selectaţi un album sau un folder.

/

Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau

următoare.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/

înainte într-o piesă.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod repetat.
Redaţi aleatoriu piesele.

VOL +/-

Măriţi sau micşoraţi volumul.

Pentru anularea sau restabilirea sunetului.

SOUND

Selectaţi un egalizator de sunet presetat.

DISPLAY

Reglare luminozitate afişaj.

RU

Управление воспроизведением

Запуск, пауза или возобновление

воспроизведения.
Остановка воспроизведения.

/

Выберите альбом или папку.

/

Нажмите для перехода к предыдущей или

следующей дорожке.

Нажмите и удерживайте для перехода назад

или вперед в пределах дорожки.
Повторное воспроизведение отдельной

дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в случайном

порядке.

VOL +/-

Увеличение и уменьшение громкости.
Выключение и включение звука.

SOUND

Выбор предустановки эквалайзера.

DISPLAY

Настройка яркости дисплея.

SK

Ovládanie prehrávania

Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie

prehrávania.
Zastavenie prehrávania.

/

Vyber te album alebo priečinok.

/

Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu

alebo nasledujúcu skladbu.

Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie

smerom dozadu/dopredu v rámci skladby.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých

skladieb.

Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.

VOL +/-

Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.

Vypnutie alebo opätovné zapnutie zvuku.

SOUND

Výber predvoleného zvukového ekvalizéra.

DISPLAY

Nastavenie jasu displeja.

SV

Kontrollera uppspelning

Star ta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.

/

Välj ett album eller en mapp.

/

Tr yck för att hoppa till föregående eller nästa

spår.

Håll intr yckt om du vill söka bakåt/framåt i

ett spår.

Spela upp ett spår eller alla spår flera gånger.

Spela upp spår slumpmässigt.

VOL +/-

Höj eller sänk volymen.
Stäng av eller slå på ljudet.

SOUND

Välj en förinställd equalizer-inställning.

DISPLAY

Justera ljusstyrkan för teckenfönstret.

TR

Çalma kontrolü

Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam

ettirir.

Oynatmayı durdurur.

/

Bir albüm veya klasör seçer.

/

Önceki veya sonraki parçaya atlamak için

basın.

Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için

basılı tutun.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak

çalar.

Parçaları rastgele sırada çalar.

VOL +/-

Ses düzeyini ar tırır - azaltır.
Sesi kapatır veya açar.

SOUND

Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.

DISPLAY

Ekran parlaklığını ayarlar.

UK

Керування відтворенням

Запуск, призупинення або відновлення

відтворення.
Зупинка відтворення.

/

Вибір альбому або папки.

/

Натискайте для переходу до попередньої

або наступної доріжки.

Натискайте й утримуйте для пошуку назад/

вперед в межах доріжки.
Повторюване відтворення доріжки або

всіх доріжок.
Відтворення доріжок у довільному порядку.

VOL +/-

Збільшення або зменшення рівня гучності.
Вимкнення або увімкнення звуку.

SOUND

Вибір попередньо налаштованого

еквалайзера звуку.

DISPLAY

Налаштування яскравості дисплея.

NL

De energiebesparende stand-

bymodus inschakelen.

NO

Bytte til standbymodus med

strømsparing.

PL

Przełączanie w tr yb gotowości ECO.

PT

Mudar para o modo de poupança de

energia.

RO

Comutaţi în modul standby Eco.

RU

Переключение в режим ожидания

ECO.

SK

Prepnutie do pohotovostného režimu

ECO.

SV

Växla till ECO-standbyläge.

TR

Güç Tasarruflu Bekleme moduna

geçme.

UK

Перехід у режим очікування з

економією енергії

NL

Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in

te stellen.

NO

Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og minutt.

PL

Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i

minutę.

PT

Repita os passos 2 e 3 para definir as horas e os

minutos.

RO

Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi minutele.

RU

Для настройки значения часа и минут

повторите действия, описанные в шагах 2 и 3.

SK

Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a

minúty.

SV

Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme och

minut.

TR

Saati ve dakikayı ayarlamak için 2. ve 3. adımları

tekrarlayın.

UK

Щоб встановити годину та хвилину, повторіть

кроки 2-3.

NL

• Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.

• Herhaal stappen 2 en 3 om de minuten in te stellen,

een bron te kiezen en het alarmvolume in te stellen.

NO

• Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.

• Gjenta trinnene 2–3 for å stille inn minuttet og

alarmvolumet samt velge en kilde.

PL

Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.

Powtórz czynności 2-3, aby ustawić minutę, a

następnie wybierz źródło i ustaw głośność budzika.

PT

Assegure-se de que acer tou o relógio

correctamente.

Repita os passos 2 e 3 para definir os minutos,

seleccionar uma fonte e ajustar o volume do alarme.

RO

Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.

Repetă paşii 2-3 pentru a seta minutul, selectează o

sursă şi apoi setează volumul alarmei.

RU

Убедитесь в правильности установки часов.

Для установки значения минут, выбора

источника и настройки уровня громкости сигнала

будильника повторите шаги 2—3.

SK

Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.

Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte minútu, vyber te

zdroj a nastavte hlasitosť budíka.

SV

• Se till att du har ställt klockan rätt.

• Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in minut, välj en

källa och ställ in larmvolymen.

TR

Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.

Dakikayı ayarlamak, kaynak seçmek ve alarm ses

seviyesini ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.

UK

Годинник повинен показувати правильний час.

Повторіть кроки 2-3 для встановлення хвилин,

вибору джерела і налаштування гучності сигналу

будильника.

NL

Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen.

Wanneer

[OFF]

(uit) wordt getoond, is de sleeptimer

gedeactiveerd.

NO

Tr ykk for å velge sleep timer-perioden. Når

[OFF]

(av)

vises, er sleep timer deaktiver t.

PL

Naciśnij, aby ustawić wyłącznik czasowy. Wyświetlenie

komunikatu

[OFF]

(wył.) oznacza, że wyłącznik czasowy

został wyłączony.

PT

Premir para seleccionar o período de tempo

do temporizador. Quando

[OFF]

(desligado) é

apresentado, o temporizador está desactivado.

RO

Apăsaţi pentru a selecta perioada pentru cronometrul

de oprire. Atunci când este afişat

[OFF]

(Oprire)

temporizatorul de standby este dezactivat.

RU

Нажмите для выбора периода работы таймера

отключения. Если отображается индикация

[OFF]

(Выкл.), значит таймер отключения выключен.

SK

Stlačením tlačidla vyberiete čas do automatického

vypnutia. Keď sa zobrazí hlásenie

[OFF]

(vypnuté),

časovač vypnutia je deaktivovaný.

SV

Tr yck för att välja insomningstimerperiod. När

[OFF]

(av) visas avaktiveras insomningstimern.

TR

Uyku zamanlayıcısı süresini seçmek için basın.

[OFF]

(kapalı) görüntülendiğinde, uyku zamanlayıcısı devre

dışı bırakılır.

UK

Натискайте, щоб вибрати період часу для таймера

вимкнення. Коли на дисплеї з’явиться напис

[OFF]

(вимк.), це означає, що таймер сну деактивовано.

NL

Kor te gebruikershandleiding

NO

Kor t brukerhåndbok

PL

Krótka instrukcja obsługi

PT

Manual do utilizador resumido

RO

Manual de utilizare pe scur t

RU

Краткое руководство пользователя

SK

Stručný návod na používanie

SV

Kor tfattad användarhandbok

TR

Kısa Kullanım Kılavuzu

UK

Короткий посібник користувача

NL

Naar de stand-bymodus.

NO

Bytte til ventemodus.

PL

Przełączanie w tr yb gotowości.

PT

Mudar para o modo de espera.

RO

Comutarea în modul standby.

RU

Переключение в режим ожидания.

SK

Prepnutie do pohotovostného

režimu.

SV

Växla till standbyläge.

TR

Bekleme moduna geçme.

UK

Перехід у режим очікування

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips MCM1350/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips