Philips HR7764 - Instrukcja obsługi - Strona 58

Spis treści:
- Strona 8 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
- Strona 9 – Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
- Strona 13 – Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
- Strona 14 – Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
- Strona 18 – Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
- Strona 26 – съхранение; бъркалка върху държача на приставките.; Опазване на околната среда; начин вие помагате за опазването на околната среда.; гаранция и сервизно обслужване; Интернет сайта на Philips на адрес
- Strona 33 – vestavěný bezpečnostní vypínač; dojde k odjištění zabudované bezpečnostní pojistky.; Před prvním použitím
- Strona 37 – slupky z pomeranče, ananasu a neuvařené čer vené řepy.
- Strona 40 – Sejměte krájecí nástavec z kotouče.; Díly mlýnku na maso nelze mýt v myčce!; skladování; na dužninu se sítkem.; Životní prostředí; určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
- Strona 42 – Recepty; Nalijte sójové mléko na pánev.; Míchaný ovocný džus; Nasaďte odšťavňovač a odšťavte všechny suroviny.; Čokoládový koláč
- Strona 50 – Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
- Strona 51 – liha hakkimine; Lõigake liha 10 cm pikkusteks ja 2 cm paksusteks tükkideks.; vorsti valmistamine; Eemaldage hakkimisketas ja lõikur.
- Strona 52 – põhjustada nende nüristumise.; kannmikseri kannu kiirpuhastus; Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.; vispli kokkupanemine
- Strona 53 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
- Strona 57 – uvod; HRvatski
- Strona 60 – ananasa ili sirove cikle.; Dodatak za mljevenje mesa
64
Essence
Řešení
Otočte mísou či víkem nebo nádobou mixéru ve
směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Zkontrolujte, zda byla kr ytka šroubu správně nasazena
na motorovou jednotku během doby, kdy nepoužíváte
mixér. Přesvědčte se, jsou-li tečky na míse a na víku
přímo proti sobě a je-li tečka na míse přímo proti
tečce na motorové jednotce. Pokud je připevněn
mixér, je nutné, aby žebro na nádobě mixéru bylo
přímo proti potisku na motorové jednotce. Čer vené
světlo přestane blikat, jakmile správně sestavíte
všechny nástavce.
Teplotní bezpečnostní vypínač pravděpodobně
způsobil vypnutí přístroje, neboť došlo k jeho přehřátí.
1) Stiskněte tlačítko Stop. 2) Odpojte přístroj ze sítě.
3) Nechejte přístroj 60 minut vychladnout. 4) Zasuňte
síťovou zástrčku do zásuvky. 5) Znovu zapněte přístroj.
Stiskněte správné tlačítko.
Pokud je správně upevněna nádoba mixéru i mísa na
potraviny, bude pracovat pouze mixér. Pokud chcete
použít mísu kuchyňského robota, odejměte nádobu
mixéru a nasaďte kr ytku šroubu.
Když dojde k dosažení maximální zátěže motoru, stisk
tlačítek + a - již nebude mít očekávaný efekt. K tomu
obvykle dochází při zpracovávání velkého množství
těsta. Zkontrolujte množství surovin a dobu zpracování
podle uvedené tabulky.
Zkontrolujte, zda jste správně nasadili nádobu a její
víko tak, že slyšitelně zaklaplo.
Zkontrolujte, zda je na motorovou jednotku správně
nasazena mixérová kr ytka (viz strana 13). Všechny
funkce kromě mixéru lze používat pouze tehdy, je-li k
motorové jednotce upevněna mixérová kr ytka.
Problém
Přístroj nelze zapnout
a světelný kroužek
okolo tlačítka Stop
začne blikat čer veně
po stisku jednoho z
provozních tlačítek
nebo pulsního tlačítka.
Přístroj náhle přestal
pracovat.
Pokud jste stiskli
nesprávné provozní
tlačítko.
Je nasazena nádoba
mixéru i mísa na
potraviny, ale pracuje
pouze mixér.
Během určitých
provozních režimů
nereagují tlačítka + a -.
Hnětací nebo šlehací
metly se neotáčejí.
Lis na citrusy
nefunguje.
CS
|
Řešení případných problémů
Устранение
По-видимому, аварийный термовыключатель
обесточил прибор из-за его перегрева. 1) Нажмите
кнопку СТОП. 2) Отключите прибор от
электросети. 3) Дайте прибору остыть в течение
60 минут. 4) Вставьте сетевую вилку в розетку
электросети. 5) Опять включите прибор.
Нажмите кнопку, соответствующую нужному
процессу.
Если кувшин блендера и чаша для переработки
продуктов установлены правильно, будет работать
только блендер. Если вы хотите использовать чашу
для переработки продуктов, отсоедините блендер
и установите защитный колпачок.
После достижения максимальной мощности
электродвигателя, дальнейшее нажатие кнопки «+»
не даст ожидаемого эффекта. Особенно заметно
это происходит при обработке больших количеств
теста. Уточните рекомендованные в таблице
руководства по эксплуатации объемы продуктов и
продолжительность их обработки.
Проверьте, повернули ли вы чашу и крышку по
часовой стрелке до щелчка.
Убедитесь в правильности установки колпачка
блендера на блок электродвигателя (см. страницу
13). Все функции кухонного комбайна за
исключением функций блендера можно
использовать лишь при навинченном на блок
электродвигателя колпачке.
Проблема
Прибор внезапно
перестал работать
Вы нажали не ту
кнопку выбора
режима
Установлены и
кувшин блендера, и
чаша для
переработки
продуктов, но
работает только
блендер.
При определенных
режимах обработки
продуктов прибор не
реагирует на
нажатие кнопки «+»
или «-».
Насадка-
тестомешалка или
баллонная взбивалка
не поворачивается.
Не работает пресс
для цитрусовых
RU
|
Руководство по обнаружению и устранению
неисправностей.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
13 Essence EN | Smart Control - tips and warnings - The unique Smar t Control program of your food processor allowsyou to easily and quickly choose the optimal power for the recipeyou are preparing, by simply pressing one of the buttons on thefront of your machine. - Each process button is linked to...
14 Essence accesoriile pe blocul motor. Odată cu montarea corectă a tuturorcomponentelor, dispozitivul se deblochează. - Pentru a vă ajuta să montaţi aparatul, acesta a fost dotat cu unAjutor pentru Montare Uşoară. Atâta timp cât accesoriile nu suntcorect montate, inelul luminos din jurul butonului ...
18 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
Inne modele roboty kuchenne Philips
-
Philips HR7510/00
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
-
Philips HR7620
-
Philips HR7625
-
Philips HR7628-00
-
Philips HR7638
-
Philips HR7723
-
Philips HR7724
-
Philips HR7727