Philips HR7764 - Instrukcja obsługi - Strona 56

Philips HR7764
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
Strona: / 62

Spis treści:

  • Strona 8 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
  • Strona 9 – Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
  • Strona 13 – Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
  • Strona 14 – Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
  • Strona 18 – Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
  • Strona 26 – съхранение; бъркалка върху държача на приставките.; Опазване на околната среда; начин вие помагате за опазването на околната среда.; гаранция и сервизно обслужване; Интернет сайта на Philips на адрес
  • Strona 33 – vestavěný bezpečnostní vypínač; dojde k odjištění zabudované bezpečnostní pojistky.; Před prvním použitím
  • Strona 37 – slupky z pomeranče, ananasu a neuvařené čer vené řepy.
  • Strona 40 – Sejměte krájecí nástavec z kotouče.; Díly mlýnku na maso nelze mýt v myčce!; skladování; na dužninu se sítkem.; Životní prostředí; určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
  • Strona 42 – Recepty; Nalijte sójové mléko na pánev.; Míchaný ovocný džus; Nasaďte odšťavňovač a odšťavte všechny suroviny.; Čokoládový koláč
  • Strona 50 – Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
  • Strona 51 – liha hakkimine; Lõigake liha 10 cm pikkusteks ja 2 cm paksusteks tükkideks.; vorsti valmistamine; Eemaldage hakkimisketas ja lõikur.
  • Strona 52 – põhjustada nende nüristumise.; kannmikseri kannu kiirpuhastus; Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.; vispli kokkupanemine
  • Strona 53 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
  • Strona 57 – uvod; HRvatski
  • Strona 60 – ananasa ili sirove cikle.; Dodatak za mljevenje mesa
Ładowanie instrukcji

62

Essence

Solution

Turn the bowl or lid or the blender jar clockwise until
you hear a click. Check if the screw cap has been
correctly assembled on the motor housing when the
blender is not used. Make sure that the dots indicated
on the bowl and lid are directly opposite each other
and the dot on the bowl is directly opposite the dot
on the motor housing. In case the blender is attached,
make sure the rib on the blender jar is directly
opposite the print on the motor housing. The red light
will stop blinking as soon as all attachments have been
correctly assembled.

The thermal safety cut-out has probably cut off the
power supply to the appliance because it has
overheated. 1) Press the stop button. 2) Unplug the
appliance. 3) Let the appliance cool down for 60
minutes. 4) Put the mains plug in the socket. 5) Switch
the appliance on again.

Press the button for the process you want.

If both the blender jar and the food-processing bowl
have been mounted correctly, only the blender will
work. If you want to use the food-processing bowl,
remove the blender jar and assemble the screw cap.

When the maximum load of the motor has been
reached, pressing the + or - button will not have the
expected effect. This will especially happen when you
are processing large quantities of dough. Check the
quantities and processing times mentioned in the table.

Check if you have really turned the bowl and the lid
clockwise as far as the point where you hear a click.

Problem

The appliance does
not go on and the
light ring round the
stop button star ts to
blink red after a
process button or the
pulse button has been
pressed.

The appliance
suddenly stopped
running

You have pressed the
wrong process button

Both the blender jar
and the food
processing bowl are
attached, but only the
blender works.

The + or - button
does not respond
during cer tain
processes.

The kneading or
balloon beater does
not turn.

EN

|

Troubleshooting guide

PL

|

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązanie

Przekręć miskę lub pokr ywkę w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie.
Upewnij się, że oznaczenia na misce i na pokr ywce
znajdują się dokładnie naprzeciwko siebie. Czerwone
migające światełko zgaśnie kiedy całe urzadzenie
zostanie prawidłowo zmontowane.

Prawdopodobnie z powodu przegrzania urządzenia
automatyczny system termiczny odciął dopływ prądu.
1) Wciśnij przycisk "stop". 2) Odłącz urządzenie od
sieci. 3) Pozwól urządzeniu wystygnąć przez godzinę. 4)
Włóż wtyczkę do gniazdka. 5) Włącz urządzenie
ponownie.

Wciśnij prawidłowy przycisk.

Jeśli zarówno dzban blendera, jak i miska malaksera
zostały zamontowane prawidłowo, wówczas będzie
działał tylko blender. Jeśli chcesz skorzystać z misy
malaksera, zdejmij dzbanek blendera i załóż zatyczkę.

Problem

Urządzenie nie
pracuje a lampka
kontrolna wokół
przycisku "stop" miga
w kolorze czerwonym
po naciśnieciu
przycisku z zadaniem.

Urządzenie nagle
zatrzymało się.

You have pressed the
wrong process button

Zarówno dzbanek
blendera, jak i miska
malaksera są
podłączone do
urządzenia, ale pracuje
tylko blender.

Solution

Check whether the blender cap has been properly
assembled onto the motor unit (see page 13). All
functions except the blender can only be used when
the blender cap is attached to the motor unit.

Problem

The citrus press does
not work

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.

13 Essence EN | Smart Control - tips and warnings - The unique Smar t Control program of your food processor allowsyou to easily and quickly choose the optimal power for the recipeyou are preparing, by simply pressing one of the buttons on thefront of your machine. - Each process button is linked to...

Strona 9 - Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.

14 Essence accesoriile pe blocul motor. Odată cu montarea corectă a tuturorcomponentelor, dispozitivul se deblochează. - Pentru a vă ajuta să montaţi aparatul, acesta a fost dotat cu unAjutor pentru Montare Uşoară. Atâta timp cât accesoriile nu suntcorect montate, inelul luminos din jurul butonului ...

Strona 13 - Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake

18 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...

Inne modele roboty kuchenne Philips

Wszystkie roboty kuchenne Philips