Philips HR7764 - Instrukcja obsługi - Strona 32

Spis treści:
- Strona 8 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
- Strona 9 – Meat mincer; You can use the meat mincer to mince meat and to make sausages.; Mincing meat; Never use frozen meat!; Making sausages; Remove grinding disc and the cutter unit.; - If the skin gets stuck onto the sausage horn, wet it with some water.
- Strona 13 – Recipes; Pour the soy milk into a pan.; Mixed fruit juice; Assemble the juicer and juice all the ingredients.; Chocolate cake
- Strona 14 – Note: Leave the over door slightly ajar during the first 15 minutes.
- Strona 18 – Изключете щепсела от контакта.; Вградена защитна блокировка
- Strona 26 – съхранение; бъркалка върху държача на приставките.; Опазване на околната среда; начин вие помагате за опазването на околната среда.; гаранция и сервизно обслужване; Интернет сайта на Philips на адрес
- Strona 33 – vestavěný bezpečnostní vypínač; dojde k odjištění zabudované bezpečnostní pojistky.; Před prvním použitím
- Strona 37 – slupky z pomeranče, ananasu a neuvařené čer vené řepy.
- Strona 40 – Sejměte krájecí nástavec z kotouče.; Díly mlýnku na maso nelze mýt v myčce!; skladování; na dužninu se sítkem.; Životní prostředí; určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
- Strona 42 – Recepty; Nalijte sójové mléko na pánev.; Míchaný ovocný džus; Nasaďte odšťavňovač a odšťavte všechny suroviny.; Čokoládový koláč
- Strona 50 – Mahlapress; eemaldatakse mahlast.; näpunäiteid; keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada.; Hakklihamasin
- Strona 51 – liha hakkimine; Lõigake liha 10 cm pikkusteks ja 2 cm paksusteks tükkideks.; vorsti valmistamine; Eemaldage hakkimisketas ja lõikur.
- Strona 52 – põhjustada nende nüristumise.; kannmikseri kannu kiirpuhastus; Peske vispel alati pärast kasutamist puhataks.; vispli kokkupanemine
- Strona 53 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
- Strona 57 – uvod; HRvatski
- Strona 60 – ananasa ili sirove cikle.; Dodatak za mljevenje mesa
37
Essence
SK
|
Nástavec na miesenie - tipy a varovania
-
Do nádoby najskôr vložte nástavec na miesenie a až potom pridajte
spracovávané suroviny.
-
Miesenie bežne tr vá 30-180 sekúnd.
UK
|
Приладдя для замішування - поради та
попередження
-
Завжди встановлюйте приладдя для замішування у чашу перед
тим, як додавати продукти.
-
Стандартний час обробки для замішування становить 30-180
секунд.
BG
|
Приставка за месене - съвети и
предупреждения
-
Винаги слагайте приставката за месене в купата, преди да
сипвате съставките.
-
Нормалното време за обработване при всички работи по
месене е 30-180 секунди.
SR
|
Dodatak za mešenje - saveti i upozorenja
-
Uvek stavite dodatak za mešenje u posudu pre dodavanja sastojaka.
-
Standardno vreme prerađivanja za sve vrste mešenja je između 30-
180 sekundi.
EN
|
Kneading accessory - tips and warnings
-
Always put the kneading accessor y in the bowl before adding the
ingredients.
-
The standard processing time for all kneading jobs is 30-180
seconds.
PL
|
Mieszak do zagniatania ciasta - wskazówki i
ostrzeżenia
-
Przed dodaniem składników zawsze załóż do miski mieszak.
-
Standardowy czas ugniatania wynosi 30-180 sekund.
RO
|
Accesoriu de frământare - sugestii şi
avertismente
-
Puneţi întotdeauna accesoriul de frământare în bol înainte de a
adăuga ingredientele.
-
Durata standard pentru toate operaţiile de frământare este între
30-180 de secunde.
RU
|
Насадка-тестомешалка - советы и
предостережения
-
Всегда опускайте насадку-тестомешалку в чашу до того как
поместить в нее продукты.
-
Стандартное значение времени обработки продуктов для всех
процедур замешивания составляет 30-180 секунд.
CS
|
Hnětací nástavce - tipy a upozornění
-
Hnětací nástavce nasaďte do nádoby vždy před přidáním surovin.
-
Standardní doba zpracování při všech typech hnětení je 30 až 180
sekund.
HU
|
Dagasztó - tanácsok és figyelmeztetések
-
Mielőtt az alapanyagokat a munkatálba helyezné, először mindig a
dagasztó tar tozékot tegye a tálba.
-
A dagasztáshoz szükséges átlagos idő: 30-180 másodperc.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
13 Essence EN | Smart Control - tips and warnings - The unique Smar t Control program of your food processor allowsyou to easily and quickly choose the optimal power for the recipeyou are preparing, by simply pressing one of the buttons on thefront of your machine. - Each process button is linked to...
14 Essence accesoriile pe blocul motor. Odată cu montarea corectă a tuturorcomponentelor, dispozitivul se deblochează. - Pentru a vă ajuta să montaţi aparatul, acesta a fost dotat cu unAjutor pentru Montare Uşoară. Atâta timp cât accesoriile nu suntcorect montate, inelul luminos din jurul butonului ...
18 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
Inne modele roboty kuchenne Philips
-
Philips HR7510/00
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
-
Philips HR7620
-
Philips HR7625
-
Philips HR7628-00
-
Philips HR7638
-
Philips HR7723
-
Philips HR7724
-
Philips HR7727