Philips HR7740 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Philips HR7740
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
Strona: / 61

Spis treści:

  • Strona 5 – EnglisH
  • Strona 9 – Хранение; Поместите шнур в отделение для хранения шнура позади; защита окружающей среды
  • Strona 10 – рецепты; Тесто для пиццы
Ładowanie instrukcji

4

Cucina

Let hot ingredients cool down before processing them (max.
temperature 80

c

C/175

c

F).

The food-processing functions and the citrus press can only be
used when the blender cap is attached.

Note that it is not possible to use the food-processing functions
when the blender is attached to the motor unit!

Do not use the juicer if the rotating sieve is damaged.

Thoroughly clean the parts that will come into contact with food
before you use the appliance for the first time.

Thermal safety cut-out

This appliance is equipped with a thermal safety cut-out which will
automatically cut off the power supply to the appliance in case of
overheating.

If your appliance stops running:
-

Pull the mains plug out of the socket.

-

Let the appliance cool down for 60 minutes.

-

Put the mains plug in the socket.

-

Switch the appliance on again.

Please contact your Philips dealer or an authorised Philips ser vice
centre if the thermal safety cut-out is activated too often.

PL

|

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją

jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.

Zanim podłączysz urządzenie, sprawdź, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu (110-127V
lub 220- 240V).

W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji urządzenia tego nie
należy podłączać do wyłącznika czasowego.

Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka lub inne
części są uszkodzone.

Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips

EN

|

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance and
save them for future reference.

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.

In order to avoid a hazardous situation, this appliance must never
be connected to a timer switch.

Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other
parts are damaged.

If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.

Keep the appliance out of the reach of children.

Never let the appliance run unattended.

Always switch the appliance off by turning the control knob to 0.

Switch the appliance off before detaching any accessory.

Unplug the appliance immediately after use.

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor
rinse it under the tap.

Never use your fingers or an object (e.g. a spatula) to push
ingredients down the feed tube while the appliance is running.
Only the pusher is to be used for this purpose.

Be very careful when handling the blades or inserts, especially
when removing them from the bowl or jar, when emptying the
bowl or jar and during cleaning. Their cutting edges are very sharp!

Always unplug the appliance before reaching into the blender jar
with your fingers or an object (e.g. a spatula).

Wait until moving parts have stopped running before you remove
the lid of the bowl or jar.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or
that have not been specifically advised by Philips. Your guarantee
will become invalid if such accessories or parts have been used.

Do not exceed the maximum content indicated on the bowl or
the blender jar.

Consult the table in these directions for use for the correct
processing times.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 5 - EnglisH

◗ Poziom hałasu: Lc=89 dB [A] Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, któr y, w przypadku przegrzania, automatycznie odcina dopływ energii.Jeśli urządzenie przer ywa pracę: - Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. - Odczekaj 60 minu...

Strona 9 - Хранение; Поместите шнур в отделение для хранения шнура позади; защита окружающей среды

13 Cucina EN | Click & Go system - tips and warnings - The patented 'Click & Go' assembly system of your new foodprocessor allows you to assemble and disassemble your foodprocessor in a ver y easy and safe way. Thanks to the flower-shapedrims, the bowl and the lid can be easily and securely ...

Strona 10 - рецепты; Тесто для пиццы

14 Cucina utilizare. Consultaţi capitolul "Curăţare" pentru instrucţiunireferitoare la demontarea sistemului Click & Go. B Nu uitaţi că nu puteţi folosi funcţiile robotului (incluzând bolul pentru prepararea alimentelor) dacă blenderul este montat. RU | AСистема крепления Click & Go ...

Inne modele roboty kuchenne Philips

Wszystkie roboty kuchenne Philips