Philips HR7740 - Instrukcja obsługi - Strona 31

Philips HR7740
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
Strona: / 61

Spis treści:

  • Strona 5 – EnglisH
  • Strona 9 – Хранение; Поместите шнур в отделение для хранения шнура позади; защита окружающей среды
  • Strona 10 – рецепты; Тесто для пиццы
Ładowanie instrukcji

36

Cucina

Ak sa suroviny prilepia na steny nádoby mixéra:

1

Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.

2

Otvorte veko a pomocou verešky odstráňte suroviny zo stien
nádoby.

3

Varešku držte v bezpečnej vzdialenosti (asi 2 cm) od čepele.

B

Všimnite si, že spracovanie potravín nie je možné, ak je na pohonnej

jednotke nasadený mixer!

UK

|

Ніж - поради та попередження

Не давайте пристрою працювати більш ніж двічі без
зупинки.Дайте йому охолонути перед тим, як продовжувати
обробку.

Не прикладайте завелике зусилля до ручки глека міксера при
збиранні чи розбиранні.

Ніколи не відкривайте кришку, коли пристрій працює!

Вбудований запобіжний замок:ви можете використовувати
міксер тільки тоді, коли виступ на глеку міксера знаходиться
проти позначки на вузлі двигуна.

-

Щоб додати рідкі інгредієнти підчас обробки, наливайте їх до
глека міксера через отвір у кришці.

-

Попередньо наріжте тверді інгредієнти на маленькі шматки
перед їх обробкою.

-

Якщо ви бажаєте готувати велику кількість, обробляйте малі
порції замість того, щоб обробляти велику кількість за один раз.

-

Дайте твердим інгредієнтам, наприклад, соєвим бобам,
вимокнути в воді перед тим, як їх обробляти.

-

При змішуванні супу беріть зварені інгредієнти.

-

Якщо ви обробляєте рідину, що є гарячою або піниться
(наприклад, молоко), не наливайте більше 1 літра у міксер, щоб
рідина не виливалася.

-

Якщо ви не задоволені результатом, вимкніть пристрій,
помішайте інгредієнти лопаткою, видаліть частину продуктів,
щоб обробляти меншу кількість, або додайте трохи рідини.

Ha az alapanyagok a turmixkancsó falára tagadnának:

1

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót
a fali konnektorból.

2

Nyissa fel a fedelet, és egy spatula segítségével távolítsa el azokat
az edény faláról.

3

A kenőlapátot tartsa távol a késektől, kb. 2 centiméterre.

B

Figyelem! A robotgép funkció nem használható, ha a turmixkancsót is a

motoregységhez illesztette.

SK

|

Mixer - tipy a varovania

Zariadenie smie bez prestávky spracovať len dve dávky surovín. Pred
ďalším spracovaním surovín ho nechajte vychladnúť.

Pri nasadení a demontáži nádoby mixera netlačte priveľmi na rúčku
nádoby.

Kým zariadenie pracuje, veko nádoby nesmiete otovriť.

Zabudovaný zámok: zariadenie uvediete do chodu, len ak je
výstupok na nádobe mixera postavený oproti označenému miestu
na pohonnej jednotke.

-

Ak chcete do nádoby počas činnosti zariadenia pridať kvapalné

suroviny, použite na tento účel otvor vo veku nádoby.

-

Pred spracovaním pokrájajte suroviny na menšie kúsky.

-

Ak chcete spracovať väčšie množstvo surovín, radšej spracujte

niekoľko menších dávok, ako väčšie množstvo surovín naraz.

-

Suché suroviny, napr.sójové bôby, nechajte pred spracovaním

napučať vo vode.

-

Pri príprave polievky použite uvarené suroviny.

-

Ak potrebujete spracovať horúcu kvapalinu, alebo kvapalinu, ktorá

pení (napr.mlieko), do nádoby nalejte maximálne 1 liter tejto

kvapaliny, aby ste predišli jej rozliatiu.

-

Ak s výsledkom nie ste spokojná/ý, vypnite zariadenie, suroviny

premiešajte vareškou.Časť obsahu nádoby vyber te, aby v nej

zostalo menej surovín na spracovanie, alebo pridajte trochu

kvapaliny.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 5 - EnglisH

◗ Poziom hałasu: Lc=89 dB [A] Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, któr y, w przypadku przegrzania, automatycznie odcina dopływ energii.Jeśli urządzenie przer ywa pracę: - Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. - Odczekaj 60 minu...

Strona 9 - Хранение; Поместите шнур в отделение для хранения шнура позади; защита окружающей среды

13 Cucina EN | Click & Go system - tips and warnings - The patented 'Click & Go' assembly system of your new foodprocessor allows you to assemble and disassemble your foodprocessor in a ver y easy and safe way. Thanks to the flower-shapedrims, the bowl and the lid can be easily and securely ...

Strona 10 - рецепты; Тесто для пиццы

14 Cucina utilizare. Consultaţi capitolul "Curăţare" pentru instrucţiunireferitoare la demontarea sistemului Click & Go. B Nu uitaţi că nu puteţi folosi funcţiile robotului (incluzând bolul pentru prepararea alimentelor) dacă blenderul este montat. RU | AСистема крепления Click & Go ...

Inne modele roboty kuchenne Philips

Wszystkie roboty kuchenne Philips