Philips HR3770/00 - Instrukcja obsługi - Strona 3
![Philips HR3770/00](https://cdn.manualsarea.com/instructions-6/14318_1678269279/webp/1.webp)
Blender Philips HR3770/00 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
15
Мак
ед
онски
МК
моторната единица ниту да го отстранувате од
неа додека е вклучено напојувањето.
•
Овој апарат е наменет само за употреба во
домаќинства.
•
Не користете го блендерот подолго од 30
секунди без состојки. Тоа може да предизвика
прегревање.
•
Никогаш не оставајте го апаратот да работи без
надзор.
Внимание
•
За да избегнете опасност поради случајно
ресетирање на заштитата од прегревање,
овој апарат не смеете да го приклучувате
на надворешен уред за прекинување на
струјно коло, како што е прекинувачот со
тајмерска контрола, или на струјно коло кое
програмирано се вклучува и исклучува.
•
Никогаш не користете додатоци или делови од
други производители што не се препорачани
од Philips. Доколку користите вакви додатоци
или делови, вашата гаранција ќе престане да
важи.
•
Не надминувајте ја ознаката за максимален
капацитет на бокалот на блендерот
(Блендирање: 1,8 L / Цедење: 800 ml).
•
Не надминувајте ги максималните количини
и времиња на обработка наведени во
соодветната табела.
•
Ако се залепи храна на ѕидот од бокалот на
блендерот, исклучете го апаратот и извлечете
го кабелот од струја. Потоа со лопатка
отстранете ја храната од ѕидот на садот.
•
Никогаш немојте да го полните бокалот на
блендерот со состојки чија температура е
поголема од 80˚C.
•
Ниво на бучава: Lc = 88 dB (A).
Блендер
Предупредување
•
Никогаш не ставајте прсти или предмети во
бокалот на блендерот додека работи апаратот.
Внимание
•
За да спречите истурање, не ставајте течности
што ќе го надминат максималниот капацитет
на бокалот на блендерот. Кога обработувате
врела течност или состојки што создаваат пена,
не ставајте повеќе од 1,8 литри во бокалот на
блендерот.
•
Апаратот не смее да работи подолго од 3
минути без пауза. Оставете го апаратот да
се олади до собна температура пред да
продолжите со обработката.
•
Пред да го вклучите апаратот секогаш
проверувајте дали капакот е правилно
затворен/поставен на бокалот и дали шолјата
за мерење е правилно вметната во капакот.
1 Важно
Внимателно прочитајте го ова упатство за
користење пред да го користите апаратот и
зачувајте го за во иднина.
Предупредување
•
Пред употреба прочитајте ја постапката за
чистење од поглавјето „Чистење“.
•
Не допирајте ги острите сечила кога апаратот е
приклучен во струја. Ако се заглават сечилата,
исклучете го апаратот од струја пред да ги
отстраните состојките што ги блокираат
сечилата. Бидете внимателни при ракувањето
со острите сечила, празнењето на бокалот на
блендерот и при чистењето.
•
Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучокот од напојувањето пред да го
извршите следното:
•
Отстранување од подножјето, промена на
додатоците или пристапување до деловите
што се движат при употреба.
•
Составување, расклопување или чистење.
•
Оставање без надзор.
•
Чистење на апаратот
•
Немојте да го потопувате апаратот во вода или
во некоја друга течност.
•
Пред да го вклучите апаратот, проверете дали
напонот наведен на апаратот одговара на
напонот на локалната електрична мрежа.
•
Немојте да го користите апаратот ако кабелот
за напојување, приклучокот, заштитниот капак,
ротирачкото сито или кои било други делови
се оштетени или ако на нив има видливи
пукнатини. Во случај на оштетување, кабелот
за напојување мора да го замени компанијата
Philips, односно сервисен центар овластен од
Philips или лица со слични квалификации за да
се избегне опасност.
•
Проверете дали капакот е правилно поставен
на бокалот на блендерот пред да го користите
апаратот.
•
Овој апарат не смеат да го користат деца.
Апаратот и кабелот чувајте ги подалеку од
дофат на деца.
•
Овој апарат може да го користат лица со
ограничени физички, сензорни или ментални
способности или лица со недостаток на
искуство и знаење, под услов да се под надзор
или да добиле упатства за безбедно користење
на апаратот и да ги разбираат можните
опасности.
•
Децата мора да бидат под надзор за да не си
играат со апаратот.
•
Бидете внимателни кога сипувате врела течност
во блендерот затоа што апаратот може да ја
исфрли поради ненадејно испуштање пареа.
•
Никогаш немојте да го поставувате бокалот
на блендерот или садот за блендирање на
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
27 Polski PL • Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj dzbanka blendera lub kubka z części silnikowej, gdy urządzenie jest włączone. • Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Nie uruchamiaj pustego blendera na dłużej niż 30 sekund bez włożenia żadnego składnika. Może to doprowadzi...
29 Polski PL Aby zatrzymać trwające przetwarzanie i powrócić do trybu wyboru, naciśnij przycisk powrotu . Aby poddać składniki krótkiej obróbce (np. czosnek), naciśnij i przytrzymaj przycisk pulsacji przycisk . Uwaga • Po trzech minutach blender zatrzyma proces automatycznie. • Nie miksuj suchyc...
30 PL 8 Gwarancja i pomoc techniczna Firma Philips oferuje 2-letnią gwarancję na ten produkt od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie jest ważna, jeśli usterka jest spowodowana nieprawidłowym użytkowaniem lub niewłaściwą konserwacją. Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej www....
Inne modele blendery Philips
-
Philips Avance HR3756/00
-
Philips HR 1607
-
Philips HR 1662/90
-
Philips HR 1669/90
-
Philips HR 1676/90
-
Philips HR1320
-
Philips HR1321
-
Philips HR1324
-
Philips HR1327
-
Philips HR1341