Philips HC3426/15 - Instrukcja obsługi

Philips HC3426/15

Philips HC3426/15 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
Strona: / 4
Ładowanie instrukcji

© 2023 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved

3000.112.8147.1 (20/04/2023)

1

2

English

Important safety information

Only use the product for its intended purpose. Read this important

information carefully before you use the product and its batteries and

accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or

serious injuries. Accessories supplied may vary for different products.

Warning

• Keep the supply unit and the charging stand (if provided)

dry (Fig. 1). • This appliance is not washable. Never immerse

the appliance in water and do not rinse it under the tap

(Fig. 1). • Combs and cutting units can be rinsed under

the tap if detached from the appliance. • Do not modify

the supply unit. • This appliance can be used by children

aged from 8 years and above and persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience

and knowledge if they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance in a safe way

and understand the hazards involved. Children shall not

play with the appliance. Cleaning and user maintenance

shall not be made by children without supervision. • Do

not use a damaged appliance. Replace damaged parts with

new Philips parts. • Do not use the supply unit in or near

wall sockets that contain an electric air freshener to prevent

irreparable damage to the supply unit. • Because of hygiene,

only one person should use the appliance. • Never use

compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or

aggressive liquids to clean the appliance. • Only use original

Philips accessories or consumables. Only use detachable

supply unit HQ8505. • Charge, use and store the product at

a temperature between 10 °C and 35 °C. • Keep product and

batteries away from fire and do not expose them to direct

sunlight or high temperatures. • If the product becomes

abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes

longer than usual, stop using and charging the product and

contact Philips. • Do not place products and their batteries

in microwave ovens or on induction cookers. • Do not open,

modify, pierce, damage or dismantle the product or battery

to prevent batteries from heating up or releasing toxic or

hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge

or reverse charge batteries. • If batteries are damaged or

leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,

immediately rinse well with water and seek medical care.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and

regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Support

For all product support such as frequently asked questions, please visit

www.philips.com/support

.

Recycling

• This symbol means that electrical products and batteries shall not be

disposed of with normal household waste (Fig. 2). • Follow your country’s

rules for the separate collection of electrical products and batteries.

Removal of built-in rechargeable battery

The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified

professional when the appliance is discarded. Before removing the

battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall

socket and that the battery is completely empty.

Take any necessary safety precautions when you handle tools to

open the appliance and when you dispose of the rechargeable

battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product

and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not

let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,

hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery

terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.

1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove

them.

2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until

you see the printed circuit board with the rechargeable battery.

3 Remove the rechargeable battery.

Čeština

Důležité bezpečnostní informace

Výrobek používejte pouze k účelu, ke kterému je určen. Před použitím

výrobku a jeho baterií a příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku

s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné

použití může být nebezpečné, v jeho důsledku může dojít k vážnému

poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.

Varování

• Udržujte napájecí jednotku a nabíjecí podstavec

(pokud byl dodán) v suchu (obr. 1). • Tento přístroj není

omyvatelný.  Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jej

neproplachujte pod tekoucí vodou (obr. 1). • Pokud

hřebeny a stříhací jednotky vyjmete z přístroje, můžete je

opláchnout pod tekoucí vodou. • Napájecí jednotku nijak

neupravujte. • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let

věku. Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo

duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností

a znalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem

nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud

chápou související rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti

nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu.

• Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Poškozené

součásti vyměňte za nové součásti Philips. • Nepoužívejte

zdroj v zásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač

vzduchu, ani v její blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému

poškození zdroje. • Z hygienických důvodů by měla přístroj

používat pouze jedna osoba. • K čištění přístroje nikdy

nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní

ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín

nebo aceton. • Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB(A)

• Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební

materiál značky Philips. Používejte pouze odpojitelnou

napájecí jednotku HQ8505. • Výrobek nabíjejte, uchovávejte

a používejte při teplotě mezi 10 °C a 35 °C. • Výrobek

a baterie uchovávejte mimo dosah ohně a nevystavujte je

přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. • Pokud

se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní

barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle,

přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na

společnost Philips. • Nedávejte výrobky ani jejich baterie do

mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky. • Výrobek ani

baterie nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit

ani demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií

nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie

nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani

je nenabíjejte v obrácené polaritě. • Pokud jsou baterie

poškozené nebo z nich uniká jakákoli látka, vyhněte se

kontaktu takové baterie s kůží nebo očima. Pokud by

k něčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou

a vyhledejte lékařskou pomoc.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům

týkajícím se elektromagnetických polí.

Podpora

Veškerou podporu k výrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na

adrese na

www.philips.com/support

.

Recyklace

• Tento symbol znamená, že elektrické výrobky a baterie nesmí být

likvidovány společně s běžným domácím odpadem (obr. 2). • Dodržujte

předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických

výrobků a baterií.

Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru

Vestavěný dobíjecí akumulátor smí v případě likvidace výrobku vyjmout

pouze kvalifikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je

přístroj odpojen z elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.

Při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při

likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních

opatření.
Při manipulaci s bateriemi se ujistěte, že máte suché ruce a že

výrobek i baterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí

z výrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu

s kovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie

do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je

umístěte do plastového sáčku.

1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,

odstraňte je.

2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud

neuvidíte desku s plošnými spoji a akumulátorem.

3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.

Dansk

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger

omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier

og tilbehør tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere

brug. Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig personskade. Det

medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.

Advarsel

• Hold forsyningsenheden og ladestanderen (hvis

den findes) tørre (fig. 1). • Dette apparat er ikke

vaskbart. Apparatet må aldrig lægges ned i vand eller

skylles under vandhanen (fig. 1). • Kamme og skærhoveder

må skylles under vandhanen, hvis de taget af apparatet.

• Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden. • Dette

apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer

med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet

instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de

medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn

uden opsyn. • Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift

beskadigede dele med nye Philips-dele. • Brug ikke

strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter,

som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre

uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden. • Af

hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af én

person. • Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe

rengøringsmidler til rengøring af apparatet. • Maks.

støjniveau: Lc = 69 dB(A) • Brug kun originalt Philips-

tilbehør eller -forbrugsprodukter. Brug kun aftagelig

forsyningsenhed HQ8505. • Brug, oplad og opbevar altid

produktet ved en temperatur mellem 10 ° C og 35 ° C. • Hold

produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke

for direkte sollys eller høje temperaturer. • Hvis produktet

bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller

opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre

med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. • Du

må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne

eller placere dem på induktionskogeplader. • For at

forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer

eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå

hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad.

Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes

for omvendt elektrisk ladning. • Hvis batterierne er ødelagt

eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis

dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge

lægehjælp.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og

regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Støtte

For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge

www.philips.com/support

.

Genanvendelse

• Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må

bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 2). • Følg

den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter

og batterier.

Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri

Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret

fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,

at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt

afladet.

Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du

anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det

genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,

produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter

fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med

metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke

pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg

batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.

1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de

fjernes.

2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du

ser printkortet med det genopladelige batteri.

3 Fjern det genopladelige batteri.

Deutsch

Wichtige Sicherheitsinformationen

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie

diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus

und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine

spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann

zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für

verschiedene Produkte variieren.

Warnhinweis

• Die Stromversorgungseinheit und die Ladestation (falls

vorhanden) dürfen nicht nass werden (Abb. 1). • Dieses

Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es nicht in Wasser,

und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn (Abb. 1).

• Kammaufsätze und Schneideeinheiten können, wenn sie

vom Gerät abgenommen sind, unter fließendem Wasser

abgespült werden. • Nehmen Sie keine Änderungen an

der Stromversorgungseinheit vor. • Dieses Gerät kann

von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten

physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten

oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet

werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt

werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts

erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder

dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und

Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht

durchgeführt werden. • Benutzen Sie keinesfalls ein

beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile durch

neue Philips Teile. • Verwenden Sie das Netzteil nicht

in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen

elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable

Schäden am Netzteil zu vermeiden. • Aus Hygienegründen

sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.

• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,

Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven

Flüssigkeiten. • Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile

oder -Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden Sie nur

die abnehmbare Versorgungseinheit HQ8505. • Benutzen,

laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen

zwischen 10  °C und 35  °C. • Halten Sie das Produkt und

die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten

Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. • Wenn das

Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen

Geruch entwickelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden

viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung

und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an

Philips. • Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in

Mikrowellen oder auf Induktionsherde. • Um die Aufheizung

oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen

aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie das Produkt

oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren,

beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht,

verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden Sie sie nicht

umgekehrt auf. • Wenn Batterien beschädigt oder undicht

sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem

Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende

Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische

Hilfe.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich

der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.

Support

Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häufig

gestellte Fragen, finden Sie unter

www.philips.com/support

.

Recycling

• Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 2).

• Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von

Elektrogeräten und Akkus/Batterien.

1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten

Rücknahmestellen abgegeben werden.

2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur

Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien

können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen

Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre

Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die

Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die

Batterie entsprechend gekennzeichnet.

3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden

Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen

werden.

4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte

Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien

und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen

sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu

trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung

noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen

Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:

https://www.stiftung-ear.de/

; für Batterien auch Rückgabe im

Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:

https://www.bmu.de

Rücknahme von Altgeräten

Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche

von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie

diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von

mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und

Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.

Diese Händler müssen:

• beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art

kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach

Hause. • bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung

größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft

oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne

Neukaufverpflichtung.

Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die

Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger

(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte

gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen

ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler

Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher

bereitstellen.

Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr

Information unter:

www.take-e-back.de

. So Verbraucher über Philips

Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso

die Möglichkeiten des Systems nutzen.

Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich

Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind

Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen

und Öffnungszeiten siehe

https://ufh.at/

. So Verbraucher das Produkt

andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf

eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind

die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied

beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.

Entfernen des integrierten Akkus

Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer

qualifizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,

stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und

der Akku vollständig entleert ist.

Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das

Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren

Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das

Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem

Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit

Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln,

Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die

Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.

1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben befinden. Wenn

ja, bauen Sie diese aus.

2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom

Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.

3 Entnehmen Sie den Akku.

Eesti

Tähtis ohutusteave

Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja

tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see

edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja

tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel

olla erinevad.

Hoiatus

• Hoidke toiteplokk ja laadimisalus (kui kuulub varustusse)

kuivana (joon. 1). • See seade pole pestav. Ärge kunagi

kastke seadet vette ega loputage kraani all (joon. 1).

• Kamme ja lõikepäid saab loputada kraanivee all, kui

need on seadme küljest ära võetud. • Ärge toiteplokki

muutke. • Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.

eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud

või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui

neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu

kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.

Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet

järelevalveta puhastada ja hooldada. • Ärge kasutage

kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute

Philipsi osadega. • Toiteploki pöördumatu kahjustamise

vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise

pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.

• Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult

üks isik. • Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks

suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid

ega sööbivaid vedelikke. • Maksimaalne müratase: Lc =

69 dB(A). • Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid või

kulutarvikuid. Kasutage ainult eemaldatavat toiteploki

HQ8505. • Laadige, kasutage ja hoiustage toodet

temperatuuril 10 –35  °C. • Hoidke toode ja akud eemal

tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse või kõrge

temperatuuri kätte. • Kui toode läheb ebatavaliselt

kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui

laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote

kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.

• Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või

induktsioonpliitidele. • Akude kuumenemise või mürgiste

või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega

akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke

osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige

pööratud polaarsusega. • Kahjustunud või lekkivate akude

korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui

see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja

pöörduge arsti poole.

Elektromagnetväljad (EMF)

Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla

sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.

Tugi

Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt

www.philips.com/support

.

Taaskasutus

• See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste

olmejäätmete hulka (joon. 2). • Järgige oma riigi elektritoodete ja akude

lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.

Sisseehitatud laetava aku eemaldamine

Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult

kvalifitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade

oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.

Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme

avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid

oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide

eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda

metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge

mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke

patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.

1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage

need.

2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni

näete trükkplaati koos akuga.

3 Eemaldada laetav aku.

Español

Información de seguridad importante

Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el

producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información

importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un

uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios

suministrados pueden variar según los diferentes productos.

Advertencia

• Mantenga secos la unidad de alimentación y el soporte

de carga (si se suministra) (Fig. 1). • Este aparato no es

lavable. No lo sumerja nunca en agua ni lo enjuague bajo

el grifo (Fig. 1). • Los peines-guía y las unidades de corte

se pueden enjuagar bajo el grifo si se separan del aparato.

• No modifique la unidad de alimentación. • Este aparato

puede ser usado por niños a partir de ocho años y por

personas con su capacidad física, psíquica o sensorial

reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la

experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos

acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que

sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los

niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el

aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.

• No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas

por piezas nuevas de Philips. • No utilice la fuente de

alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté

o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para

evitar daños irreparables. • Por motivos de higiene, solo

una persona debe utilizar el aparato. • No utilice nunca

aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos

ni líquidos agresivo para limpiar el aparato. • Utilice

únicamente accesorios o consumibles originales de Philips.

Utilice solo la unidad de alimentación desmontable HQ8505.

• Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura

entre 10 °C y 35 °C. • Mantenga el producto y las baterías

lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a

altas temperaturas. • Si el producto se calienta en exceso,

emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual

en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto

con Philips. • No coloque los productos y sus baterías en

hornos microondas o en cocinas de inducción. • Para evitar

que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o

peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte

el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue

las baterías ni las cargue con la polaridad invertida. • Si las

baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con

la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a

fondo con agua y busque atención médica.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables

sobre exposición a campos electromagnéticos.

Soporte

Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a

preguntas frecuentes, visite

www.philips.com/support

.

Reciclaje

• Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se

deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig.

2). • Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos

eléctricos y baterías.

Eliminación de la batería recargable incorporada

La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un

profesional cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer

la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de

corriente y de que la batería esté completamente descargada.

Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje

herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería

recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y

las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de

la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en

contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas,

anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta

adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en

una bolsa de plástico antes de desecharlas.

Peso con pila incluida.

1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así, quítelos.

2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta

que vea el circuito impreso con la batería recargable.

3 Extraiga la batería recargable.

Français

Informations de sécurité importantes

N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez

attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit

ainsi que ses piles et ses accessoires et conservez-les pour un usage

ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des

blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.

Avertissement

• Gardez le bloc d’alimentation et le socle de charge (s’il

est fourni) au sec (Fig. 1). • Cet appareil n'est pas lavable à

l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez

pas sous l'eau (Fig. 1). • Les sabots et les blocs tondeuse

peuvent être rincés à l’eau du robinet s’ils sont détachés

de l’appareil. • Ne modifiez pas le bloc d’alimentation.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de

8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes

manquant d'expérience et de connaissances, à condition

que ces enfants ou personnes soient sous surveillance

ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation

sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des

dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec

l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être

effectués par des enfants sans surveillance. • N’utilisez

pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez les pièces

endommagées par des pièces Philips neuves. • N’utilisez pas

le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales

qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter

que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages

irréversibles. • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit

être utilisé par une seule personne. • N'utilisez jamais d'air

comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou

de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. • Utilisez

exclusivement des accessoires ou des consommables

Philips d’origine. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation

amovible HQ8505. • Utilisez, chargez et conservez le produit

à une température comprise entre 10  °C et 35  °C. • Tenez

le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas

directement aux rayons du soleil ou à des températures

élevées. • Si le produit devient anormalement chaud,

dégage une odeur, change de couleur ou si la charge

prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de

charger le produit et contactez Philips. • Ne placez pas les

produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur

une table de cuisson à induction. • Afin d’éviter que les piles

ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques

ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être

ouverts, modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les

piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées

et leur polarité ne doit pas être inversée. • Si les piles sont

endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux

ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et

abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous

les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs

électromagnétiques.

Assistance

Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions

fréquemment posées, rendez-vous sur le site

www.philips.com/support

.

Recyclage

• Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent

pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 2). • Respectez la

réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits

électriques et des piles.

Retrait de la batterie rechargeable intégrée

La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par

un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant

d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise

secteur et que la batterie est complètement vide.

Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque

vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie

rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos

mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait,

ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets

métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.).

Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes

des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en

plastique avant de les jeter.

1 Vérifiez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est le

cas, enlevez-les.

2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil

jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient

visibles.

3 Retirez la batterie rechargeable.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Cet appareil,

son cordon et

ses accessoires

se recyclent

Hrvatski

Važne sigurnosne informacije

Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije

uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte

ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba

može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se

razlikovati za različite proizvode.

Upozorenje

• Jedinicu napajanja i stalak za punjenje (ako ste ga dobili)

držite suhima (sl. 1). • Ovaj se aparat ne može prati. Aparat

nikad nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod slavinom

(sl. 1). • Češljevi i dijelovi za rezanje mogu se isprati

vodom iz slavine ako se odvoje od uređaja. • Nemojte

mijenjati jedinicu napajanja. • Ovaj aparat mogu koristiti

djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim,

osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom

iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute

o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće

opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez

nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.

• Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene dijelove

zamijenite novim dijelovima tvrtke Philips. • Ne koristite

jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže

električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu

jedinice napajanja. • Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala

upotrebljavati samo jedna osoba. • Nikada nemojte koristiti

komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva

za čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja.

• Maksimalna razina buke: Lc = 69 dB(A) • Upotrebljavajte

samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke

Philips. Upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu napajanja

HQ8505. • Proizvod punite, koristite i pohranite pri

temperaturama između 10  °C i 35  °C. • Proizvod i baterije

držite podalje od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj

svjetlosti ili visokim temperaturama. • Ako se proizvod

neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju

ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i

punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. • Proizvode

i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na

indukcijske štednjake. • Kako biste spriječili zagrijavanje

baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod

ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati

ili rastavljati. Nemojte kratko spajati, prekomjerno ili

obrnuto puniti baterije. • Ako su baterije oštećene ili cure,

izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do

kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet

liječnika.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima

koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Podrška

Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,

pronaći ćete na web-mjestu

www.philips.com/support

.

Recikliranje

• Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati

zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 2). • Poštujte državne

propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.

Uklanjanje ugrađene punjive baterije

Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije

ukloniti samo kvalificirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj

morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.

Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje

uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod

i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,

nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim

predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte

zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im

kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.

1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.

2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte

tiskanu pločicu s punjivom baterijom.

3 Izvadite punjivu bateriju.

Italiano

Informazioni di sicurezza importanti

Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare

il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attentamente queste

informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

L'uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti

potrebbero variare a seconda del prodotto.

Avvertenza

• Mantenete l'unità di alimentazione e il supporto di

ricarica (se in dotazione) asciutti (fig. 1). • L'apparecchio

non può essere lavato. Non immergetelo mai in acqua

né sciacquatelo con acqua corrente (fig. 1). • I pettini e

il blocco lame possono essere risciacquati sotto l'acqua

corrente se staccati dall'apparecchio. • Non apportate

modifiche all'unità di alimentazione. • Questo apparecchio

può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da

persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,

prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che

tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione

per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano

i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i

bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e

la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non

in presenza di un adulto. • Non utilizzate un apparecchio

danneggiato. Sostituite le parti danneggiate con nuove

parti Philips. • Per evitare danni irreparabili, non usate

l'unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che

contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico

per ambienti. • Per motivi igienici, l'apparecchio deve

essere usato da una sola persona. • Non usate mai aria

compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi

per pulire l'apparecchio. • Utilizzate solo accessori o

materiali di consumo Philips originali. Utilizzate solo l'unità

di alimentazione rimovibile HQ8505. • Ricaricate, utilizzate

e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra

10 °C e 35 °C. • Tenete il prodotto e le batterie lontani

dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle

alte temperature. • Se il prodotto si surriscalda in modo

anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se

la ricarica richiede più tempo del solito, interrompete

l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips. • Non

collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde

o su fornelli a induzione. • Per evitare che le batterie si

surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose,

non aprite, modificate, perforate, danneggiate o smontate

il prodotto o le batterie. Non mandate in cortocircuito,

sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. • Se le

batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il

contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito

e accuratamente con acqua e consultate un medico.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme

applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.

Assistenza

Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il

sito

www.philips.com/support

.

Riciclabile

• Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono

essere smaltiti con i normali rifiuti domestici (fig. 2). • Ci sono due

situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un

rivenditore:

1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto

simile al rivenditore.

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti

con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai

rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed

elettronici superiore ai 400 m

2

.

• In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei

prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro

paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative

per l’ambiente e la salute.

Rimozione della batteria ricaricabile integrata

La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico

qualificato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di

rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla

presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.

Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate

utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria

ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto

e le batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la

rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in

contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non

avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali

delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima

di smaltirle.

1 Verificate se sono presenti viti nell'alloggiamento dell'apparecchio. In

caso affermativo rimuovetele.

2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell'apparecchio

finché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria

ricaricabile.

3 Rimuovete la batteria ricaricabile.

Latviešu

Svarīga informācija par drošību

Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā

bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un

saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus

un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem

produktiem var atšķirties.

Brīdinājums

• Barošanas blokam un uzlādēšanas statīvam (ja iekļauts

komplektā) ir jābūt sausiem (1. att.). • Šo ierīci

nevar mazgāt. Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī, kā

arī neskalojiet to tekošā ūdenī (1. att.). • Ķemmes un

griešanas vienības var izskalot zem krāna, ja tās ir atdalītas

no ierīces. • Nepārveidojiet barošanas bloku. • Šo ierīci

var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar

ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām

vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek

nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces

drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni

nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst

tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. • Nelietojiet bojātu

ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām.

• Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus

kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots

elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var

neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. • Ievērojot higiēnu,

ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam. • Ierīces tīrīšanai nekad

nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus

tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. • Maksimālais

trokšņa līmenis: Lc = 69 dB(A) • Izmantojiet tikai Philips

oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus. Lietojiet tikai

noņemamu barošanas bloku HQ8505. • Uzlādējiet, lietojiet

un glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 10  °C līdz 35  °C.

• Nenovietojiet produktu un baterijas uguns tuvumā, kā arī

nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai augstas temperatūras

iedarbībai. • Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku,

maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet

produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar Philips.

• Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu

krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. • Neatveriet, nepārveidojiet,

necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai

bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai

bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet

baterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi. • Ja baterijas ir

bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares

ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi

skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un

noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Atbalsts

Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,

bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni

www.philips.com/support

.

Otrreizējā pārstrāde

• Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst

likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2. att.). • Ievērojiet

vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.

Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana

Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru

drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas

pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un

akumulators ir pilnībā tukšs.

Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces

atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī

izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet

bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,

monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas

alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu

vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.

1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.

2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz

redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.

3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.

Lietuviškai

Svarbi saugos informacija

Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą

ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją

ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos

situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams

gali skirtis.

Įspėjimas

• Laikykite maitinimo įtaisą ir įkrovimo stovą (jei yra) sausus

(pav. 1). • Šis prietaisas neplaunamas. Niekada nemerkite

prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po vandentiekio čiaupu

(pav. 1). • Šukas ir kirpimo įtaisus, atjungtus nuo prietaiso,

galima nuplauti po čiaupu. • Nemodifikuokite maitinimo

įtaiso. • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai

bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra

mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi

arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis

prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite

vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be

priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. • Nenaudokite sugadinto

prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis „Philips“

dalimis. • Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus,

kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir netoli jų, kad

išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko sugadinimo.

• Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas

žmogus. • Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru,

šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.

• Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 69 dB(A) • Naudokite tik

originalius „Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas.

Naudokite tik atjungiamą maitinimo įtaisą HQ8505.

• Kraukite, naudokite ir

laikykite produktą ne žemesnėje kaip 10 °C ir ne

aukštesnėje kaip 35 °C temperatūroje. • Laikykite produktą

ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose, kur nėra

tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros. • Jei

produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas,

pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų,

nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“.

• Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles

arba indukcines virykles. • Neatidarykite, nemodifikuokite,

nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar

baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba

toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite,

kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo,

perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. • Jei baterijos

pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.

Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir

kreipkitės į gydytoją.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl

elektromagnetinių laukų poveikio.

Palaikymas

Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,

atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje

www.philips.com/support

.

Perdirbimas

• Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti

išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 2). • Laikykitės šalies taisyklių,

skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.

Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas

Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalifikuotas specialistas,

kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad

prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai

išsikrovusi.

Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,

norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą

bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir

baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,

saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz.,

monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas

į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus

lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.

1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.

2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol

pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.

3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.

Magyar

Fontos biztonságossági tudnivalók

A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve

akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el

figyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem

rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket

okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.

Vigyázat

!

• Tartsa szárazon a készüléket és a töltőállványt (ha van) (1.

ábra). • A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket

vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt (1. ábra). • A fésűk és

a vágóegységek leöblíthető vízzel, ha leválasztják őket a

készülékről. • Ne módosítsa a tápegységet. • A készüléket

8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési

vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék

működtetésében járatlan személyek is használhatják

felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék

biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó

veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a

készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető

karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet

nélkül. • Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült

alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre. • Ne használja

a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,

amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert

az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. • A

készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.

• Soha ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot,

súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék

tisztítására. • Maximális zajszint: Lc = 69 dB(A) • Csak eredeti

Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. Csak

HQ8505 típusú leválasztható tápegységet használjon. • A

készüléket 10 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten töltse,

használja és tárolja. • Ne dobja tűzbe se a terméket, se az

akkumulátort, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek

vagy magas hőmérsékletnek. • Ha a termék abnormálisan

felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a

töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne

használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips

helyi szaküzletéhez. • Ne tegye a termékeket vagy az

elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós

főzőlapokra. • Az akkumulátor felmelegedésének, valamint

a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának

megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,

ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az

akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse

fordított polaritással az elemeket. • Ha az elem/akkumulátor

sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való

érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő

vízzel, és forduljon orvoshoz.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes

vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

Támogatás

Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el

a

www.philips.com/support

oldalra.

Újrahasznosítás

• Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és

akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (2. ábra).

• Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő

gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.

A beépített akkumulátor eltávolítása

A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék

hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,

hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az

akkumulátor teljesen lemerült-e.

Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot

használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az

akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze,

a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése

érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne

érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje

az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az

elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye

őket műanyag zacskóba.

1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,

távolítsa el őket.

2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg

meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.

3 Távolítsa el az akkumulátort.

Nederlands

Belangrijke veiligheidsinformatie

Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze belangrijke

informatie zorgvuldig door voordat u het product en de batterijen en

accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later

te kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig

letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.

Waarschuwing

• Houd de voedingsunit en de oplaadstandaard (indien

meegeleverd) droog. (Fig. 1) • Dit apparaat is niet

afwasbaar. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het

niet af onder de kraan (Fig. 1). • Kammen en knipelementen

kunnen onder de kraan worden afgespoeld nadat u ze

hebt losgemaakt van het apparaat. • Wijzig niets aan de

voedingsunit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door

kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig

ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies

hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat

en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich

mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat

spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen

gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. • Gebruik

nooit een beschadigd apparaat. Vervang beschadigde

onderdelen door nieuwe Philips-onderdelen. • Gebruik

de voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten

waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de

voedingsunit onherstelbaar beschadigen. • Om redenen

van hygiëne dient het apparaat slechts door één persoon

te worden gebruikt. • Gebruik geen perslucht, schurende

schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen om het

apparaat schoon te maken. • Gebruik alleen originele

accessoires of verbruiksgoederen van Philips. Gebruik alleen

de afneembare voedingsunit HQ8505. • Laad het product

op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen

10 °C en 35 °C. • Houd het product en de batterijen uit

de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht

of hoge temperaturen. • Als het product erg heet wordt,

een abnormale geur afgeeft, van kleur verandert of als

het opladen veel langer duurt dan gewoonlijk, mag u het

product niet meer gebruiken of opladen. Neem contact op

met Philips. • Plaats producten en bijbehorende batterijen

niet in een magnetron of op een inductiekookplaat. • Om

te voorkomen dat batterijen te heet worden of giftige of

gevaarlijke stoffen afgeven, mag u het product en de batterij

niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit

elkaar nemen. Sluit de batterijen niet kort, laad ze niet te

veel op en let bij het opladen op de juiste polariteit. • Als

batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de

huid of ogen te vermijden. Als er toch contact met de huid

of ogen optreedt, spoel dan onmiddellijk grondig met water

en roep medische hulp in.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en

voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische

velden.

Ondersteuning

Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht

op

www.philips.com/support

.

Recyclen

• Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet

samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid

(Fig. 2). • Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden

inzameling van elektrische producten en batterijen.

Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij

De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde

professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal

de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de

oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.

Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap

hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare

batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn

wanneer u de batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken

met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring),

waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet

in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de

batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.

1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat

bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.

2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het

apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.

3 Verwijder de oplaadbare batterij.

Norsk

Viktig sikkerhetsinformasjon

Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne

viktige informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og

tilbehøret, ta vare på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk

kan medføre risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan

variere for de ulike produktene.

Advarsel

• Hold forsyningsenheten og ladestativet (hvis inkludert)

tørre (Fig. 1). • Dette apparatet kan ikke vaskes. Apparatet

må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen (Fig.

1). • Kammer og skjæreenheter kan skylles under vasken

hvis de fjernes fra apparatet. • Ikke utfør endringer på

forsyningsenheten. • Dette apparatet kan brukes av barn

over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk

eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende

erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker

bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis

de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet.

Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten

tilsyn. • Ikke bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede

deler med nye Philips-deler. • For å unngå skader som

ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren i

eller i nærheten av vegguttak som inneholder elektriske

luftfriskere. • Av hensyn til hygienen bør apparatet bare

brukes av én person. • Ikke bruk trykkluft, skurebørster,

skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å

rengjøre apparatet. • Maksimalt støynivå: Lc = 69 dB (A)

• Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips.

Bruk kun en avtakbar forsyningsenhet HQ8505. • Lad opp,

bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom

10 °C og 35 °C. • Hold produktet og batteriene unna ild, og

ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer.

• Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge

eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og

oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.

• Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn

eller på en induksjonskokeplate. • Ikke forsøk å åpne,

utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere

produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet

overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer.

3000.112.8147.1_HQ8505_IID-EU8-DRY_folded_A7_BW.indd 1-8

3000.112.8147.1_HQ8505_IID-EU8-DRY_folded_A7_BW.indd 1-8

01-05-2023 10:36

01-05-2023 10:36

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips