Philips HC3426/15 - Instrukcja obsługi

Philips HC3426/15 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.112.8147.1 (20/04/2023)
1
2
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important
information carefully before you use the product and its batteries and
accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or
serious injuries. Accessories supplied may vary for different products.
Warning
• Keep the supply unit and the charging stand (if provided)
dry (Fig. 1). • This appliance is not washable. Never immerse
the appliance in water and do not rinse it under the tap
(Fig. 1). • Combs and cutting units can be rinsed under
the tap if detached from the appliance. • Do not modify
the supply unit. • This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. • Do
not use a damaged appliance. Replace damaged parts with
new Philips parts. • Do not use the supply unit in or near
wall sockets that contain an electric air freshener to prevent
irreparable damage to the supply unit. • Because of hygiene,
only one person should use the appliance. • Never use
compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the appliance. • Only use original
Philips accessories or consumables. Only use detachable
supply unit HQ8505. • Charge, use and store the product at
a temperature between 10 °C and 35 °C. • Keep product and
batteries away from fire and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures. • If the product becomes
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes
longer than usual, stop using and charging the product and
contact Philips. • Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers. • Do not open,
modify, pierce, damage or dismantle the product or battery
to prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge
or reverse charge batteries. • If batteries are damaged or
leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support
.
Recycling
• This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 2). • Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified
professional when the appliance is discarded. Before removing the
battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall
socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the appliance and when you dispose of the rechargeable
battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product
and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not
let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove
them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until
you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Výrobek používejte pouze k účelu, ke kterému je určen. Před použitím
výrobku a jeho baterií a příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Nesprávné
použití může být nebezpečné, v jeho důsledku může dojít k vážnému
poranění. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
• Udržujte napájecí jednotku a nabíjecí podstavec
(pokud byl dodán) v suchu (obr. 1). • Tento přístroj není
omyvatelný. Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jej
neproplachujte pod tekoucí vodou (obr. 1). • Pokud
hřebeny a stříhací jednotky vyjmete z přístroje, můžete je
opláchnout pod tekoucí vodou. • Napájecí jednotku nijak
neupravujte. • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let
věku. Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí jej mohou používat, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud
chápou související rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti
nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Poškozené
součásti vyměňte za nové součásti Philips. • Nepoužívejte
zdroj v zásuvce, ve které je zapojen elektrický osvěžovač
vzduchu, ani v její blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému
poškození zdroje. • Z hygienických důvodů by měla přístroj
používat pouze jedna osoba. • K čištění přístroje nikdy
nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní
ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín
nebo aceton. • Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB(A)
• Používejte pouze originální příslušenství nebo spotřební
materiál značky Philips. Používejte pouze odpojitelnou
napájecí jednotku HQ8505. • Výrobek nabíjejte, uchovávejte
a používejte při teplotě mezi 10 °C a 35 °C. • Výrobek
a baterie uchovávejte mimo dosah ohně a nevystavujte je
přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. • Pokud
se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní
barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle,
přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na
společnost Philips. • Nedávejte výrobky ani jejich baterie do
mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky. • Výrobek ani
baterie nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit
ani demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií
nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek. Baterie
nezkratujte; dobíjecí baterie nenabíjejte přes limit ani
je nenabíjejte v obrácené polaritě. • Pokud jsou baterie
poškozené nebo z nich uniká jakákoli látka, vyhněte se
kontaktu takové baterie s kůží nebo očima. Pokud by
k něčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Podpora
Veškerou podporu k výrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na
adrese na
www.philips.com/support
.
Recyklace
• Tento symbol znamená, že elektrické výrobky a baterie nesmí být
likvidovány společně s běžným domácím odpadem (obr. 2). • Dodržujte
předpisy vaší země týkající se odděleného sběru odpadních elektrických
výrobků a baterií.
Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
Vestavěný dobíjecí akumulátor smí v případě likvidace výrobku vyjmout
pouze kvalifikovaný odborník. Před vyjmutím akumulátoru ověřte, zda je
přístroj odpojen z elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nářadím potřebným k otevření přístroje a při
likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních
opatření.
Při manipulaci s bateriemi se ujistěte, že máte suché ruce a že
výrobek i baterie jsou suché.
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
z výrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
s kovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie
do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je
umístěte do plastového sáčku.
1 Zkontrolujte, zda se na krytu přístroje nacházejí šrouby. Pokud ano,
odstraňte je.
2 Demontujte jakékoli další šrouby, panely nebo díly přístroje, dokud
neuvidíte desku s plošnými spoji a akumulátorem.
3 Vyjměte dobíjecí akumulátor.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger
omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier
og tilbehør tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere
brug. Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig personskade. Det
medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Advarsel
• Hold forsyningsenheden og ladestanderen (hvis
den findes) tørre (fig. 1). • Dette apparat er ikke
vaskbart. Apparatet må aldrig lægges ned i vand eller
skylles under vandhanen (fig. 1). • Kamme og skærhoveder
må skylles under vandhanen, hvis de taget af apparatet.
• Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden. • Dette
apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn. • Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift
beskadigede dele med nye Philips-dele. • Brug ikke
strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter,
som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre
uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden. • Af
hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af én
person. • Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler til rengøring af apparatet. • Maks.
støjniveau: Lc = 69 dB(A) • Brug kun originalt Philips-
tilbehør eller -forbrugsprodukter. Brug kun aftagelig
forsyningsenhed HQ8505. • Brug, oplad og opbevar altid
produktet ved en temperatur mellem 10 ° C og 35 ° C. • Hold
produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke
for direkte sollys eller høje temperaturer. • Hvis produktet
bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller
opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre
med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. • Du
må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne
eller placere dem på induktionskogeplader. • For at
forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer
eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå
hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad.
Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes
for omvendt elektrisk ladning. • Hvis batterierne er ødelagt
eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis
dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge
lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge
www.philips.com/support
.
Genanvendelse
• Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 2). • Følg
den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret
fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for,
at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt
afladet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du
anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det
genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter
fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med
metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke
pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg
batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de
fjernes.
2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du
ser printkortet med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie
diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus
und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann
zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
• Die Stromversorgungseinheit und die Ladestation (falls
vorhanden) dürfen nicht nass werden (Abb. 1). • Dieses
Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es nicht in Wasser,
und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn (Abb. 1).
• Kammaufsätze und Schneideeinheiten können, wenn sie
vom Gerät abgenommen sind, unter fließendem Wasser
abgespült werden. • Nehmen Sie keine Änderungen an
der Stromversorgungseinheit vor. • Dieses Gerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden. • Benutzen Sie keinesfalls ein
beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte Teile durch
neue Philips Teile. • Verwenden Sie das Netzteil nicht
in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu vermeiden. • Aus Hygienegründen
sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven
Flüssigkeiten. • Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile
oder -Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden Sie nur
die abnehmbare Versorgungseinheit HQ8505. • Benutzen,
laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen
zwischen 10 °C und 35 °C. • Halten Sie das Produkt und
die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. • Wenn das
Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen
Geruch entwickelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden
viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung
und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an
Philips. • Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in
Mikrowellen oder auf Induktionsherde. • Um die Aufheizung
oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen
aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie das Produkt
oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren,
beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht,
verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden Sie sie nicht
umgekehrt auf. • Wenn Batterien beschädigt oder undicht
sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem
Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende
Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische
Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich
der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häufig
gestellte Fragen, finden Sie unter
www.philips.com/support
.
Recycling
• Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 2).
• Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien
können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die
Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die
Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu
trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung
noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen
Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/
; für Batterien auch Rückgabe im
Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:
https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von
mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
• beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause. • bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung
größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne
Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger
(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte
gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen
ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher
bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr
Information unter:
www.take-e-back.de
. So Verbraucher über Philips
Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso
die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind
Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen
und Öffnungszeiten siehe
https://ufh.at/
. So Verbraucher das Produkt
andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf
eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind
die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied
beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer
qualifizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und
der Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das
Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren
Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das
Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem
Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln,
Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben befinden. Wenn
ja, bauen Sie diese aus.
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom
Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja
tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi ja
tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel toodetel
olla erinevad.
Hoiatus
• Hoidke toiteplokk ja laadimisalus (kui kuulub varustusse)
kuivana (joon. 1). • See seade pole pestav. Ärge kunagi
kastke seadet vette ega loputage kraani all (joon. 1).
• Kamme ja lõikepäid saab loputada kraanivee all, kui
need on seadme küljest ära võetud. • Ärge toiteplokki
muutke. • Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud
või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Ärge laske lastel seadet
järelevalveta puhastada ja hooldada. • Ärge kasutage
kahjustunud seadet. Asendage kahjustunud osad uute
Philipsi osadega. • Toiteploki pöördumatu kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise
pistikupesa lähedal, mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit.
• Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet kasutama ainult
üks isik. • Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid
ega sööbivaid vedelikke. • Maksimaalne müratase: Lc =
69 dB(A). • Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid või
kulutarvikuid. Kasutage ainult eemaldatavat toiteploki
HQ8505. • Laadige, kasutage ja hoiustage toodet
temperatuuril 10 –35 °C. • Hoidke toode ja akud eemal
tulest ja ärge jätke neid otsese päikesevalguse või kõrge
temperatuuri kätte. • Kui toode läheb ebatavaliselt
kuumaks või eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui
laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote
kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust Philipsiga.
• Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või
induktsioonpliitidele. • Akude kuumenemise või mürgiste
või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega
akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke
osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige
pööratud polaarsusega. • Kahjustunud või lekkivate akude
korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui
see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja
pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support
.
Taaskasutus
• See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (joon. 2). • Järgige oma riigi elektritoodete ja akude
lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
Sisseehitatud laaditava aku võib seadme äraviskamisel eemaldada ainult
kvalifitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist kontrollige, et seade
oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja et aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete seadme
avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.
Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid
oleksid kuivad.
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast patareide
eemaldamist ärge laske patarei klemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne äraviskamist katke
patareide klemmid teibiga või pange patareid kilekotti.
1 Kontrollige, kas seadme korpuses on kruvisid. Kui on, siis eemaldage
need.
2 Eemaldage kõik täiendavad kruvid, paneelid või seadme osad, kuni
näete trükkplaati koos akuga.
3 Eemaldada laetav aku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el
producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un
uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios
suministrados pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia
• Mantenga secos la unidad de alimentación y el soporte
de carga (si se suministra) (Fig. 1). • Este aparato no es
lavable. No lo sumerja nunca en agua ni lo enjuague bajo
el grifo (Fig. 1). • Los peines-guía y las unidades de corte
se pueden enjuagar bajo el grifo si se separan del aparato.
• No modifique la unidad de alimentación. • Este aparato
puede ser usado por niños a partir de ocho años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que
sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el
aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
• No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas
por piezas nuevas de Philips. • No utilice la fuente de
alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté
o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para
evitar daños irreparables. • Por motivos de higiene, solo
una persona debe utilizar el aparato. • No utilice nunca
aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos
ni líquidos agresivo para limpiar el aparato. • Utilice
únicamente accesorios o consumibles originales de Philips.
Utilice solo la unidad de alimentación desmontable HQ8505.
• Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura
entre 10 °C y 35 °C. • Mantenga el producto y las baterías
lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a
altas temperaturas. • Si el producto se calienta en exceso,
emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual
en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto
con Philips. • No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas o en cocinas de inducción. • Para evitar
que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o
peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte
el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue
las baterías ni las cargue con la polaridad invertida. • Si las
baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con
la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a
fondo con agua y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a
preguntas frecuentes, visite
www.philips.com/support
.
Reciclaje
• Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig.
2). • Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos
eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un
profesional cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer
la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje
herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y
las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de
la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en
contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas,
anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta
adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en
una bolsa de plástico antes de desecharlas.
Peso con pila incluida.
1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así, quítelos.
2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta
que vea el circuito impreso con la batería recargable.
3 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez
attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit
ainsi que ses piles et ses accessoires et conservez-les pour un usage
ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des
blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
Avertissement
• Gardez le bloc d’alimentation et le socle de charge (s’il
est fourni) au sec (Fig. 1). • Cet appareil n'est pas lavable à
l'eau. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez
pas sous l'eau (Fig. 1). • Les sabots et les blocs tondeuse
peuvent être rincés à l’eau du robinet s’ils sont détachés
de l’appareil. • Ne modifiez pas le bloc d’alimentation.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d'expérience et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient sous surveillance
ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance. • N’utilisez
pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez les pièces
endommagées par des pièces Philips neuves. • N’utilisez pas
le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales
qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter
que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles. • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit
être utilisé par une seule personne. • N'utilisez jamais d'air
comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou
de détergents agressifs pour nettoyer l'appareil. • Utilisez
exclusivement des accessoires ou des consommables
Philips d’origine. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation
amovible HQ8505. • Utilisez, chargez et conservez le produit
à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. • Tenez
le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas
directement aux rayons du soleil ou à des températures
élevées. • Si le produit devient anormalement chaud,
dégage une odeur, change de couleur ou si la charge
prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de
charger le produit et contactez Philips. • Ne placez pas les
produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur
une table de cuisson à induction. • Afin d’éviter que les piles
ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques
ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être
ouverts, modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les
piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées
et leur polarité ne doit pas être inversée. • Si les piles sont
endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux
ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et
abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions
fréquemment posées, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support
.
Recyclage
• Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 2). • Respectez la
réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par
un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant
d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos
mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait,
ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets
métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.).
Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes
des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en
plastique avant de les jeter.
1 Vérifiez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c'est le
cas, enlevez-les.
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil
jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient
visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Cet appareil,
son cordon et
ses accessoires
se recyclent
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen. Prije
uporabe uređaja, njegovih baterija i dodatne opreme pažljivo pročitajte
ove bitne informacije te ih pohranite za buduću uporabu. Zlouporaba
može dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni dodaci mogu se
razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
• Jedinicu napajanja i stalak za punjenje (ako ste ga dobili)
držite suhima (sl. 1). • Ovaj se aparat ne može prati. Aparat
nikad nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod slavinom
(sl. 1). • Češljevi i dijelovi za rezanje mogu se isprati
vodom iz slavine ako se odvoje od uređaja. • Nemojte
mijenjati jedinicu napajanja. • Ovaj aparat mogu koristiti
djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute
o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez
nadzora ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
• Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj. Oštećene dijelove
zamijenite novim dijelovima tvrtke Philips. • Ne koristite
jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže
električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu
jedinice napajanja. • Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala
upotrebljavati samo jedna osoba. • Nikada nemojte koristiti
komprimirani zrak, jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje uređaja.
• Maksimalna razina buke: Lc = 69 dB(A) • Upotrebljavajte
samo izvornu dodatnu opremu i potrošni materijal tvrtke
Philips. Upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu napajanja
HQ8505. • Proizvod punite, koristite i pohranite pri
temperaturama između 10 °C i 35 °C. • Proizvod i baterije
držite podalje od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili visokim temperaturama. • Ako se proizvod
neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju
ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i
punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. • Proizvode
i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na
indukcijske štednjake. • Kako biste spriječili zagrijavanje
baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod
ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati
ili rastavljati. Nemojte kratko spajati, prekomjerno ili
obrnuto puniti baterije. • Ako su baterije oštećene ili cure,
izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do
kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet
liječnika.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima
koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja,
pronaći ćete na web-mjestu
www.philips.com/support
.
Recikliranje
• Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati
zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom (sl. 2). • Poštujte državne
propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije
ukloniti samo kvalificirani stručnjak. Prije uklanjanja baterije uređaj
morate isključiti iz zidne utičnice, a baterija mora biti potpuno prazna.
Poduzmite sve sigurnosne mjere kad koristite alate za otvaranje
uređaja i kad odlažete punjivu bateriju.
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke, proizvod
i baterije budu suhi.
Kako biste nakon uklanjanja izbjegli slučajni kratki spoj baterija,
nemojte dopustiti da kontakti baterija dođu u dodir s metalnim
predmetima (npr. novčići, ukosnice, prstenje). Baterije nemojte
zamatati u aluminijsku foliju. Prije odlaganja baterija zalijepite im
kontakte ili ih stavite u plastičnu vrećicu.
1 Provjerite postoje li vijci u kućištu uređaja. Ako postoje, uklonite ih.
2 Uklonite sve dodatne vijke, ploče ili dijelove uređaja dok ne ugledajte
tiskanu pločicu s punjivom baterijom.
3 Izvadite punjivu bateriju.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare
il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
L'uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
• Mantenete l'unità di alimentazione e il supporto di
ricarica (se in dotazione) asciutti (fig. 1). • L'apparecchio
non può essere lavato. Non immergetelo mai in acqua
né sciacquatelo con acqua corrente (fig. 1). • I pettini e
il blocco lame possono essere risciacquati sotto l'acqua
corrente se staccati dall'apparecchio. • Non apportate
modifiche all'unità di alimentazione. • Questo apparecchio
può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano
i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e
la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non
in presenza di un adulto. • Non utilizzate un apparecchio
danneggiato. Sostituite le parti danneggiate con nuove
parti Philips. • Per evitare danni irreparabili, non usate
l'unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che
contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico
per ambienti. • Per motivi igienici, l'apparecchio deve
essere usato da una sola persona. • Non usate mai aria
compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi
per pulire l'apparecchio. • Utilizzate solo accessori o
materiali di consumo Philips originali. Utilizzate solo l'unità
di alimentazione rimovibile HQ8505. • Ricaricate, utilizzate
e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra
10 °C e 35 °C. • Tenete il prodotto e le batterie lontani
dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle
alte temperature. • Se il prodotto si surriscalda in modo
anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se
la ricarica richiede più tempo del solito, interrompete
l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips. • Non
collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde
o su fornelli a induzione. • Per evitare che le batterie si
surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose,
non aprite, modificate, perforate, danneggiate o smontate
il prodotto o le batterie. Non mandate in cortocircuito,
sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. • Se le
batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il
contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito
e accuratamente con acqua e consultate un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il
sito
www.philips.com/support
.
Riciclabile
• Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici (fig. 2). • Ci sono due
situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m
2
.
• In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico
qualificato al momento dello smaltimento dell'apparecchio. Prima di
rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla
presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate
utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria
ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto
e le batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la
rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in
contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non
avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali
delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima
di smaltirle.
1 Verificate se sono presenti viti nell'alloggiamento dell'apparecchio. In
caso affermativo rimuovetele.
2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell'apparecchio
finché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria
ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim. Pirms produkta un tā
bateriju un piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var radīt riskus
un smagus savainojumus. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem
produktiem var atšķirties.
Brīdinājums
• Barošanas blokam un uzlādēšanas statīvam (ja iekļauts
komplektā) ir jābūt sausiem (1. att.). • Šo ierīci
nevar mazgāt. Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī, kā
arī neskalojiet to tekošā ūdenī (1. att.). • Ķemmes un
griešanas vienības var izskalot zem krāna, ja tās ir atdalītas
no ierīces. • Nepārveidojiet barošanas bloku. • Šo ierīci
var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek
nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi. • Nelietojiet bojātu
ierīci. Nomainiet bojātās detaļas ar jaunām Philips detaļām.
• Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus
kontaktligzdām, kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var
neatgriezeniski bojāt barošanas bloku. • Ievērojot higiēnu,
ierīci jālieto tikai vienam cilvēkam. • Ierīces tīrīšanai nekad
nelietojiet saspiesto gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus. • Maksimālais
trokšņa līmenis: Lc = 69 dB(A) • Izmantojiet tikai Philips
oriģinālos piederumus vai palīgmateriālus. Lietojiet tikai
noņemamu barošanas bloku HQ8505. • Uzlādējiet, lietojiet
un glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 10 °C līdz 35 °C.
• Nenovietojiet produktu un baterijas uguns tuvumā, kā arī
nepakļaujiet tos tiešu saules staru vai augstas temperatūras
iedarbībai. • Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku,
maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet
produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar Philips.
• Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu
krāsnīs vai uz indukcijas plītīm. • Neatveriet, nepārveidojiet,
necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai
bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai
bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet
baterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi. • Ja baterijas ir
bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares
ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi
skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram,
bieži uzdotos jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support
.
Otrreizējā pārstrāde
• Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst
likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2. att.). • Ievērojiet
vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu.
Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru
drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists. Pirms akumulatora izņemšanas
pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota no sienas kontaktligzdas un
akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat ierīces
atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī
izstrādājums un baterijas ir sausi.
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Neietiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms likvidējat, aptiniet bateriju spailes ar līmlentu
vai ievietojiet baterijas plastmasas maisiņā.
1 Pārbaudiet, vai ierīces korpusā nav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.
2 Izskrūvējiet arī citas skrūves un noņemiet visus paneļus vai daļas, līdz
redzat shēmas plati ar uzlādējamo akumulatoru.
3 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Produktą naudokite tik numatytajam tikslui. Prieš naudodami produktą
ir akumuliatorius bei priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją
ir išsaugokite ją ateičiai. Naudojant netinkamai galimos pavojingos
situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami priedai skirtingiems produktams
gali skirtis.
Įspėjimas
• Laikykite maitinimo įtaisą ir įkrovimo stovą (jei yra) sausus
(pav. 1). • Šis prietaisas neplaunamas. Niekada nemerkite
prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po vandentiekio čiaupu
(pav. 1). • Šukas ir kirpimo įtaisus, atjungtus nuo prietaiso,
galima nuplauti po čiaupu. • Nemodifikuokite maitinimo
įtaiso. • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
mažesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be
priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą. • Nenaudokite sugadinto
prietaiso. Pakeiskite sugadintas dalis naujomis „Philips“
dalimis. • Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus,
kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis, ir netoli jų, kad
išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko sugadinimo.
• Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti turėtų tik vienas
žmogus. • Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru,
šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais.
• Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 69 dB(A) • Naudokite tik
originalius „Philips“ priedus ar eksploatacines medžiagas.
Naudokite tik atjungiamą maitinimo įtaisą HQ8505.
• Kraukite, naudokite ir
laikykite produktą ne žemesnėje kaip 10 °C ir ne
aukštesnėje kaip 35 °C temperatūroje. • Laikykite produktą
ir akumuliatorius toliau nuo ugnies bei vietose, kur nėra
tiesioginės saulės šviesos ar aukštos temperatūros. • Jei
produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas,
pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų,
nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“.
• Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles
arba indukcines virykles. • Neatidarykite, nemodifikuokite,
nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar
baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba
toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite,
kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo,
perkrovimo arba atvirkštinio krovimo. • Jei baterijos
pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba akimis.
Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir
kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz.,
atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support
.
Perdirbimas
• Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti
išmetami su buitinėmis atliekomis (pav. 2). • Laikykitės šalies taisyklių,
skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui.
Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
Integruotą įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalifikuotas specialistas,
kai prietaisas yra utilizuojamas. Prieš išimdami bateriją, įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai
išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais,
norėdami atidaryti prietaisą, ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą
bateriją.
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir
baterijos yra sausi.
Norėdami išvengti išimtų baterijų netyčinio trumpojo jungimo,
saugokite baterijų gnybtus nuo sąlyčio su metaliniais objektais (pvz.,
monetomis, plaukų segtukais, žiedais). Draudžiama vynioti baterijas
į aliuminio foliją. Prieš šalindami baterijas apvyniokite jų gnybtus
lipnia juosta arba įdėkite baterijas į plastikinį maišelį.
1 Patikrinkite, ar prietaiso korpuse yra sraigtų. Jei yra, pašalinkite juos.
2 Pašalinkite visus papildomus sraigtus, skydelius arba prietaiso dalis, kol
pamatysite spausdintinę plokštę su pakartotinai įkraunama baterija.
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja. A termék, illetve
akkumulátorainak és tartozékainak használata előtt olvassa el
figyelmesen ezeket a fontos információkat, és őrizze meg őket. A nem
rendeltetésszerű használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket
okozhat. A különböző termékekkel szállított tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat
!
• Tartsa szárazon a készüléket és a töltőállványt (ha van) (1.
ábra). • A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket
vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt (1. ábra). • A fésűk és
a vágóegységek leöblíthető vízzel, ha leválasztják őket a
készülékről. • Ne módosítsa a tápegységet. • A készüléket
8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet
nélkül. • Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült
alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre. • Ne használja
a tápegységet olyan fali aljzatban vagy fali aljzat közelében,
amelyhez elektromos légfrissítő van csatlakoztatva, mert
az a tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja. • A
készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja.
• Soha ne használjon sűrített levegőt, dörzsszivacsot,
súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a készülék
tisztítására. • Maximális zajszint: Lc = 69 dB(A) • Csak eredeti
Philips tartozékokat és fogyóeszközöket használjon. Csak
HQ8505 típusú leválasztható tápegységet használjon. • A
készüléket 10 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten töltse,
használja és tárolja. • Ne dobja tűzbe se a terméket, se az
akkumulátort, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek
vagy magas hőmérsékletnek. • Ha a termék abnormálisan
felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a
töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne
használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips
helyi szaküzletéhez. • Ne tegye a termékeket vagy az
elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós
főzőlapokra. • Az akkumulátor felmelegedésének, valamint
a mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának
megakadályozása érdekében ne nyissa fel, ne módosítsa,
ne szúrja át és ne rongálja meg a terméket vagy az
akkumulátort. Ne töltse, ne zárja rövidre és ne töltse
fordított polaritással az elemeket. • Ha az elem/akkumulátor
sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy szemmel való
érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal öblítse le bő
vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el
a
www.philips.com/support
oldalra.
Újrahasznosítás
• Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és
akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni (2. ábra).
• Tartsa be az elektromos készülékek és akkumulátorok külön történő
gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
A beépített akkumulátor eltávolítása
A beépített akkumulátort csak képzett szakember szerelheti ki a termék
hulladékba helyezése előtt. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze,
hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali aljzatból, és hogy az
akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot
használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor kidobja az
akkumulátort.
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a keze,
a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése
érdekében eltávolításuk után ügyeljen arra, hogy érintkezőik ne
érjenek fémtárgyakhoz (például érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje
az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az
elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye
őket műanyag zacskóba.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék házán vannak-e csavarok. Ha igen,
távolítsa el őket.
2 Távolítsa el a csavarokat, paneleket vagy a készülék adott részeit, amíg
meg nem találja a nyomtatott áramköri lapot és az akkumulátort.
3 Távolítsa el az akkumulátort.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze belangrijke
informatie zorgvuldig door voordat u het product en de batterijen en
accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later
te kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig
letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.
Waarschuwing
• Houd de voedingsunit en de oplaadstandaard (indien
meegeleverd) droog. (Fig. 1) • Dit apparaat is niet
afwasbaar. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het
niet af onder de kraan (Fig. 1). • Kammen en knipelementen
kunnen onder de kraan worden afgespoeld nadat u ze
hebt losgemaakt van het apparaat. • Wijzig niets aan de
voedingsunit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat
en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich
mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. • Gebruik
nooit een beschadigd apparaat. Vervang beschadigde
onderdelen door nieuwe Philips-onderdelen. • Gebruik
de voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten
waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de
voedingsunit onherstelbaar beschadigen. • Om redenen
van hygiëne dient het apparaat slechts door één persoon
te worden gebruikt. • Gebruik geen perslucht, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen om het
apparaat schoon te maken. • Gebruik alleen originele
accessoires of verbruiksgoederen van Philips. Gebruik alleen
de afneembare voedingsunit HQ8505. • Laad het product
op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen
10 °C en 35 °C. • Houd het product en de batterijen uit
de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht
of hoge temperaturen. • Als het product erg heet wordt,
een abnormale geur afgeeft, van kleur verandert of als
het opladen veel langer duurt dan gewoonlijk, mag u het
product niet meer gebruiken of opladen. Neem contact op
met Philips. • Plaats producten en bijbehorende batterijen
niet in een magnetron of op een inductiekookplaat. • Om
te voorkomen dat batterijen te heet worden of giftige of
gevaarlijke stoffen afgeven, mag u het product en de batterij
niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit
elkaar nemen. Sluit de batterijen niet kort, laad ze niet te
veel op en let bij het opladen op de juiste polariteit. • Als
batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de
huid of ogen te vermijden. Als er toch contact met de huid
of ogen optreedt, spoel dan onmiddellijk grondig met water
en roep medische hulp in.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht
op
www.philips.com/support
.
Recyclen
• Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet
samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid
(Fig. 2). • Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden
inzameling van elektrische producten en batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde
professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal
de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de
oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap
hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare
batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn
wanneer u de batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken
met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring),
waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet
in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de
batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat
bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het
apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
3 Verwijder de oplaadbare batterij.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne
viktige informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og
tilbehøret, ta vare på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk
kan medføre risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan
variere for de ulike produktene.
Advarsel
• Hold forsyningsenheten og ladestativet (hvis inkludert)
tørre (Fig. 1). • Dette apparatet kan ikke vaskes. Apparatet
må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen (Fig.
1). • Kammer og skjæreenheter kan skylles under vasken
hvis de fjernes fra apparatet. • Ikke utfør endringer på
forsyningsenheten. • Dette apparatet kan brukes av barn
over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker
bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis
de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet.
Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten
tilsyn. • Ikke bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede
deler med nye Philips-deler. • For å unngå skader som
ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren i
eller i nærheten av vegguttak som inneholder elektriske
luftfriskere. • Av hensyn til hygienen bør apparatet bare
brukes av én person. • Ikke bruk trykkluft, skurebørster,
skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å
rengjøre apparatet. • Maksimalt støynivå: Lc = 69 dB (A)
• Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips.
Bruk kun en avtakbar forsyningsenhet HQ8505. • Lad opp,
bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom
10 °C og 35 °C. • Hold produktet og batteriene unna ild, og
ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer.
• Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge
eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og
oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.
• Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn
eller på en induksjonskokeplate. • Ikke forsøk å åpne,
utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere
produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet
overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer.
3000.112.8147.1_HQ8505_IID-EU8-DRY_folded_A7_BW.indd 1-8
3000.112.8147.1_HQ8505_IID-EU8-DRY_folded_A7_BW.indd 1-8
01-05-2023 10:36
01-05-2023 10:36
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.