Philips DCM2068/12 - Krótka instrukcja

Philips DCM2068/12

Philips DCM2068/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

www.philips.com/welcome

Always there to help you

DCM2068

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Rövid használati útmutató

Manuale dell'utente breve

HU

IT

Korte gebruikershandleiding

Krótka instrukcja obsługi

Manual do utilizador resumido

Краткое руководство пользователя

Stručný návod na používanie

Kortfattad användarhandbok

PL

NL

RU

PT

SK

SV

All registered and unregistered trademarks are property of

their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

DCM2068_12_Short User Manual_V1.0

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Wall Mounting
Instructions

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

iPod touch 5G

iPod nano 7G

iPad 4

iPad mini

iPhone 5

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

HU

Bekapcsolt állapot <---> Készenlét

IT

Acceso <---> Standby

NL

Inschakelen <---> Stand-by

PL

Tr yb w

łą

czenia <---> Tr yb gotowo

ś

ci

PT

Ligado <---> Em espera

RU

Питание

включено

<--->

Режим

ожидания

SK

Zapnutie <---> Pohotovostný režim

SV

Ström på <---> Standby

HU

Ha nincs tárolt FM-rádióállomás a rendszerben, a rendszer felkéri, hogy tárolja az elérhet

ő

FM-rádióállomásokat.

IT

Se non vengono salvate stazioni radio FM, il sistema richiede di salvare tutte le stazioni FM disponibili.

NL

Als geen FM-radiozenders opgeslagen zijn, vraagt het systeem u om alle beschikbare FM-zenders op te slaan.

PL

Je

ś

li nie ma zapisanych

ż

adnych stacji radiowych FM, zestaw wy

ś

wietli monit o zapisanie wszystkich dost

ę

pnych stacji radiowych FM.

PT

Se não houver estações de rádio FM memorizadas, o sistema solicita-lhe que memorize todas as estações FM disponíveis.

RU

Если

не

сохранено

ни

одной

радиостанции

FM,

система

предложит

сохранить

все

доступные

FM-

станции

.

SK

Ak nie sú uložené žiadne rozhlasové stanice v pásme FM, systém vás vyzve, aby ste uložili všetky dostupné stanice v pásme FM.

SV

Om inga FM-radiokanaler

fi

nns lagrade uppmanas du av systemet att lagra alla tillgängliga FM-kanaler.

HU

Ha a rendszer be van kapcsolva, nyomja le a gombot az elalváskapcsoló id

ő

tar tamának kiválasztásához.

Nyomja meg az elalváskapcsoló id

ő

tar tamának kiválasztásához. Ha a kijelz

ő

n [OFF] (kikapcsolva) jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.

IT

Quando il sistema è acceso, premere per selezionare la durata dello spegnimento automatico.
Premere per selezionare la durata dello spegnimento automatico. Quando [OFF] (spento) viene visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato.

NL

Wanneer het systeem is ingeschakeld, drukt u hierop om de sleeptimer te selecteren.
Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen. Wanneer [OFF] (uit) wordt getoond, is de sleeptimer gedeactiveerd.

PL

Gdy zestaw jest w

łą

czony, naci

ś

nij, aby ustawi

ć

wy

łą

cznik czasowy.

Naci

ś

nij, aby ustawi

ć

wy

łą

cznik czasowy. Wy

ś

wietlenie komunikatu [OFF] (wy

ł

.) oznacza,

ż

e wy

łą

cznik czasowy zosta

ł

wy

łą

czony.

PT

Quando o sistema está ligado, prima-o para seleccionar o período de tempo do temporizador.
Premir para seleccionar o período de tempo do temporizador. Quando [OFF] (desligado) é apresentado, o temporizador está desactivado.

RU

На

включенной

системе

нажмите

эту

кнопку

,

чтобы

выбрать

период

работы

таймера

отключения

.

Нажмите

для

выбора

периода

работы

таймера

отключения

.

Если

отображается

индикация

[OFF] (

Выкл

.),

значит

таймер

отключения

выключен

.

SK

Ke

ď

je systém zapnutý, stla

č

ením tla

č

idla vyber te

č

as do automatického vypnutia.

Stla

č

ením tla

č

idla vyberiete

č

as do automatického vypnutia. Ke

ď

sa zobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté),

č

asova

č

vypnutia je deaktivovaný.

SV

Tr yck för att välja insomningstimerperiod när systemet är påslaget.
Tr yck för att välja insomningstimerperiod. När [OFF] (av) visas avaktiveras insomningstimern.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/suppor t címre.

IT

Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web
www.philips.com/suppor t.

NL

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/suppor t.

PL

Pe

ł

n

ą

wersj

ę

instrukcji obs

ł

ugi mo

ż

na pobra

ć

ze strony internetowej

www.philips.com/suppor t.

PT

Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/suppor t.

RU

Полную

версию

руководства

пользователя

можно

загрузить

на

веб

-

сайте

www.philips.com/suppor t.

SK

Na stránke www.philips.com/suppor t si môžete prevzia

ť

úplný návod

na používanie.

SV

Den fullständiga användarhandboken

fi

nns på www.philips.com/suppor t.

HU

Hang elnémítása vagy visszakapcsolása.

IT

Consente di disabilitare o ripristinare l’audio.

NL

Hiermee dempt of her vat u het geluid.

PL

Wyciszanie lub przywracanie d

ź

wi

ę

ku.

PT

Cor tar ou repor o som.

RU

Включение

или

отключение

звука

.

SK

Stlmenie alebo obnovenie zvuku.

SV

Stäng av eller återuppta ljudet.

HU

A hanger

ő

növelése vagy csökkentése.

IT

Consente di aumentare o ridurre il volume.

NL

Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.

PL

Zwi

ę

kszanie i zmniejszanie poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci.

PT

Aumentar ou diminuir o volume.

RU

Увеличение

или

уменьшение

громкости

.

SK

Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.

SV

Höj eller sänk volymen.

HU

A dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolásához tar tsa lenyomva.
Hanghatás kiválasztásához nyomja le: [POP] (pop); [JAZZ] (dzsessz); [ROCK] (rock);
[CLASSIC] (klasszikus) és [FLAT] (semleges).

IT

Premere per attivare o disattivare la funzione di ottimizzazione dinamica dei bassi.
Premere per selezionare un effetto sonoro: [POP] (pop); [JAZZ] (Jazz); [ROCK] (rock);
[CLASSIC] (classica) e [FLAT] (piatto).

NL

Houd ingedrukt om de dynamische basversterking aan of uit te zetten.
Druk hierop om een geluidseffect te selecteren: [POP] (pop); [JAZZ] (Jazz); [ROCK]
(rock); [CLASSIC] (klassiek) en [FLAT] (

fl

at).

PL

Wybierz efekt d

ź

wi

ę

kowy: [POP] (pop); [JAZZ] (jazz); [ROCK] (rock); [CLASSIC]

(klasyka), [FLAT] (wierne odtwarzanie).

PT

Naci

ś

nij i przytrzymaj, aby w

łą

czy

ć

lub wy

łą

czy

ć

wzmocnienie tonów niskich.

Naci

ś

nij, aby wybra

ć

efekt d

ź

wi

ę

kowy: [POP] (pop); [JAZZ] (Jazz); [ROCK] (rock);

[CLASSIC] (clássica) e [FLAT] (equilibrado).

RU

Нажмите

и

удерживайте

,

чтобы

включить

или

отключить

функцию

динамического

усиления

нижних

частот

.

Нажмите

для

выбора

звукового

эффекта

: [POP] (

поп

-

музыка

), [JAZZ] (

джаз

),

[ROCK] (

рок

), [CLASSIC] (

классика

)

и

[FLAT] (

без

эффектов

).

SK

Stla

č

ením a podržaním tla

č

idla zapnete alebo vypnete dynamické zvýraznenie basov.

Stla

č

ením tla

č

idla vyber te zvukový efekt: [POP] (pop); [JAZZ] (džez); [ROCK] (rock);

[CLASSIC] (klasika) a [FLAT] (neutrálny).

SV

Håll nedtr yckt för att slå på eller av dynamisk basförbättring.
Tr yck för att välja en ljudeffekt: [POP] (pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLASSIC]
(klassiskt) eller [FLAT] (platt).

HU Megjegyzés:

Távolítsa el a véd

ő

tokot, miel

ő

tt dokkolná az iPad 4 vagy

iPad mini készülékét.

IT Nota:

rimuovere la custodia protettiva prima di posizionare l’iPad 4 o

l’iPad mini sulla base docking.

NL Opmerking:

verwijder de beschermende hoes voordat u uw iPad 4 of

iPad mini in het dock plaatst.

PL Uwaga!

Przed zadokowaniem urz

ą

dzenia iPad 4 lub iPad mini zdejmij

futera

ł

ochronny.

PT Nota:

retire o estojo protector antes de colocar o seu iPad 4 ou iPad

mini na base.

RU

Примечание

.

Перед

установкой

iPad 4

или

iPad mini

снимите

защитный

чехол

.

SK Upozornenie:

Pred vložením tabletu iPad 4 alebo iPad mini do doku z

nich odstrá

ň

te ochranné puzdrá.

SV Obs!

Ta bor t skyddsfodralet innan du dockar din iPad 4 eller iPad Mini.

HU

MP3/WMA m

ű

sorszámoknál válasszon egy albumot vagy mappát.

iPod/iPhone/iPad készülékekhez görgesse végig a menüt.

IT

Per i brani MP3/WMA, selezionare un album o una car tella.
Per iPod/iPhone/Pad, scorrere il menu.

NL

Selecteer voor MP3/WMA-tracks een album of map.
Voor iPod/iPhone/iPad blader t u door het menu.

PL

W przypadku utworów w formacie MP3/WMA wybierz album lub folder.
W przypadku urz

ą

dzenia iPod/iPhone/iPad: przewijanie menu.

PT

Para faixas MP3/WMA, seleccione um álbum ou uma pasta.
No iPod/iPhone/iPad, percorre o menu.

RU

Для

дорожек

MP3/WMA:

выбор

альбома

или

папки

.

Для

iPod/iPhone/iPad:

перемещение

по

меню

.

SK

Pri skladbách vo formáte MP3/WMA vyber te album alebo prie

č

inok.

Pri zariadení iPod/iPhone/iPad prechádzajte cez ponuku.

SV

För MP3-/WMA-

fi

ler väljer du ett album eller en mapp.

För iPod/iPhone/iPad kan du bläddra genom menyn.

HU

Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.

IT

Consente di avviare o mettere in pausa la riproduzione.

NL

Hiermee star t of onderbreekt u het afspelen.

PL

Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.

PT

Iniciar ou interromper a reprodução.

RU

Запуск

или

приостановка

воспроизведения

.

SK

Spustenie alebo prerušenie prehrávania.

SV

Star ta eller pausa skivuppspelning.

HU

Kiválasztás jóváhagyása.

IT

Consente di confermare una selezione.

NL

Hiermee bevestigt u een selectie.

PL

Zatwierdzanie wyboru.

PT

Con

fi

rmar uma selecção.

RU

Подтверждение

выбора

.

SK

Potvrdenie výberu.

SV

Bekräfta ett val.

HU

Lejátszás leállítása vagy program törlése.
DOCK módban lépjen vissza az el

ő

z

ő

iPod/iPhone/iPad menübe.

IT

Consente di interrompere la riproduzione o eliminare un programma.
Nella modalità DOCK, ritornare al menu precedente iPod/iPhone/iPad.

NL

Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of het programma wissen.
Ga in de stationsmodus terug naar het vorige iPod/iPhone/iPad-menu.

PL

Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
W tr ybie DOCK: powrót do poprzedniego menu urz

ą

dzenia iPod/iPhone/iPad.

PT

Parar a reprodução ou eliminar a programação.
No modo DOCK, volta ao menu anterior do iPod/iPhone/iPad.

RU

Остановка

воспроизведения

или

удаление

программы

.

В

режиме

док

-

станции

перейдите

в

предыдущее

меню

iPod/iPhone/iPad.

SK

Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
V režime DOCK prejdete spä

ť

do predchádzajúcej ponuky zariadenia iPod/

iPhone/iPad.

SV

Stoppa uppspelning eller ta bor t programmet.
I DOCK-läget kan du gå tillbaka till föregående iPod/iPhone/iPad-meny.

HU

A m

ű

sorszámok lejátszási sorrendjének programozása.

IT

Consente di programmare la sequenza di riproduzione dei brani.

NL

De afspeelvolgorde van tracks programmeren.

PL

Programowanie kolejno

ś

ci odtwarzania utworów.

PT

Programar a sequência de reprodução das faixas.

RU

Программирование

последовательности

воспроизведения

дорожек

.

SK

Programovanie poradia prehrávania skladieb.

SV

Programmera uppspelningssekvensen för spår.

HU

Válasszon egy lejátszásismétlési módot vagy a véletlen sorrend

ű

lejátszást.

IT

Selezionare una modalità di riproduzione continua o la riproduzione casuale.

NL

Een herhaalmodus of afspelen in willekeurige volgorde selecteren.

PL

Wybór tr ybu powtarzania lub odtwarzania losowego.

PT

Seleccione um modo de repetição ou a reprodução aleatória.

RU

Выбор

режима

повторного

воспроизведения

или

воспроизведения

в

случайном

порядке

.

SK

Výber režimu opakovaného prehrávania alebo prehrávania v náhodnom poradí.

SV

Välj upprepad eller slumpvis uppspelning.

HU

Nyomja meg egy adott m

ű

sorszámra ugráshoz; tar tsa lenyomva a m

ű

sorszámon belüli, lejátszás

közbeni gyors el

ő

re-/hátratekeréshez; a lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.

IT

Premere per saltare un brano; tenere premuto per andare avanti o indietro velocemente nel brano
durante la riproduzione, quindi rilasciare per riprendere la riproduzione.

NL

Druk om naar een track te gaan; houd ingedrukt om de track vooruit te spoelen of terug te spoelen
tijdens het afspelen. Laat ver volgens los om het afspelen te her vatten.

PL

Naci

ś

nij, aby pomin

ąć

utwór. Naci

ś

nij i przytrzymaj, aby szybko przewin

ąć

utwór do przodu lub do ty

ł

u

podczas odtwarzania, a nast

ę

pnie zwolnij, aby wznowi

ć

odtwarzanie.

PT

Prima para avançar para uma faixa; mantenha premido para avançar ou retroceder rapidamente na
faixa durante a reprodução e, em seguida, solte para retomar a reprodução.

RU

Нажмите

для

перехода

к

дорожке

;

нажмите

и

удерживайте

для

быстрого

поиска

вперед

/

назад

во

время

воспроизведения

дорожки

,

а

затем

отпустите

для

возобновления

воспроизведения

.

SK

Stla

č

ením tla

č

idla prejdete na skladbu. Stla

č

ením a podržaním tla

č

idla po

č

as prehrávania môžete rýchlo

vyh

ľ

adáva

ť

smerom dopredu alebo dozadu v rámci skladby, jeho uvo

ľ

nením obnovíte prehrávanie.

SV

Tr yck för att hoppa till ett spår, tr yck in och håll kvar för att snabbspola spåret framåt eller bakåt under
uppspelning, och släpp sedan för att återuppta uppspelningen.

HU

Id

ő

és lejátszási adatok megjelenítése.

IT

Consente di visualizzare le informazioni relative all’ora e alla riproduzione.

NL

Tijd en afspeelinformatie weergeven.

PL

Wy

ś

wietlanie godziny i informacji na temat odtwarzania.

PT

Apresentar as horas e as informações de reprodução.

RU

Отображение

времени

и

информации

о

воспроизведении

.

SK

Zobrazenie

č

asu a informácií o prehrávaní.

SV

Visa tiden och spela upp information.

DCM2068_12_Short User Manual_02.indd 1

DCM2068_12_Short User Manual_02.indd 1

12/12/2012 2:46:46 PM

12/12/2012 2:46:46 PM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips DCM2068/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips