Philips BTB1370/12 - Krótka instrukcja

Philips BTB1370/12

Philips BTB1370/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

BTB1370

NL

Kor te gebruikershandleiding

NO

Kor t brukerhåndbok

PL

Krótka instrukcja obsługi

PT

Manual do utilizador resumido

RO

Manual de utilizare pe scur t

RU

Краткое руководство пользователя

SK

Stručný návod na používanie

SV

Kor tfattad användarhandbok

TR

Kısa Kullanım Kılavuzu

UK

Короткий посібник користувача

Philips BTB1370

NL

Hiermee kunt u het afspelen star ten, onderbreken

of her vatten.
Hiermee stopt u het afspelen.

/

Selecteer een album of een map.

/

Druk op de knop om naar de vorige of volgende

track te gaan.

Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt u

binnen een track achteruit/vooruit.

Hiermee speelt u een track of alle tracks

herhaaldelijk af.

Hiermee kunt tracks in willekeurige

volgorde afspelen (niet van toepassing op de

geprogrammeerde tracks).

NO

Star t, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.

/

Velg et album eller en mappe.

/

Tr ykk for å hoppe til forrige eller neste spor.

Tr ykk og hold nede for å søke bakover/forover i

et spor.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte ganger.
Spill av sporene i tilfeldig rekkefølge (gjelder ikke

for de programmer te sporene).

NL

1

Druk op /

PAIRING

om

BT

als bron te selecteren.

»

[BT]

(Bluetooth) wordt weergegeven. en de

Bluetooth-indicator knipper t snel blauw.

2

Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar

Bluetooth-apparaten.

3

Selecteer in de apparaatlijst ‘

Philips BTB1370

‘ en voer

‘0000’ is als er een wachtwoord is vereist.

»

Als de verbinding tot stand is gebracht en het

apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-

indicator blauw en piept het product tweemaal.

4

Speel audio af op het verbonden apparaat.

Als het u niet lukt om te zoeken naar

Philips BTB1370

‘ of niet kan koppelen met dit product,

houd dan

SOURCE

/

PAIRING

(of

/

PAIRING

op de

afstandsbediening) gedurende 3 seconden ingedrukt tot

u een pieptoon hoor t om het koppelen via Bluetooth te

star ten.

NO

1

Tr ykk på /

PAIRING

for å velge

BT

-kilden.

»

[BT]

(Bluetooth) vises. Bluetooth-indikatoren

blinker raskt blått.

2

På Bluetooth-enheten kan du aktivere Bluetooth-

funksjonen og søke etter enheter.

3

Velg

Philips BTB1370

i listen over enheter. Skriv inn

0000 hvis du må oppgi passord.

»

Etter vellykket paring og tilkobling lyser Bluetooth-

indikatoren kontinuerlig blått, og produktet piper

to ganger.

4

Spill av lyd på den tilkoblede enheten.

Hvis du ikke får søkt etter

Philips BTB1370

, eller

hvis paringen med produktet mislykkes, tr ykker du på og

holder inne

SOURCE

/

PAIRING

(eller

/

PAIRING

fjernkontrollen) i tre sekunder til du hører et pip for å gå inn

i paringsmodus.

www.philips.com/suppor t

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.

This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson

Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

BTB1370_12_Shor t User Manual_V

1.0

NL

Naar de stand-bymodus.

NO

Bytte til ventemodus.

PL

Przełączanie w tr yb gotowości.

PT

Mudar para o modo de espera.

RO

Comutarea în modul standby.

RU

Переключение в режим ожидания.

SK

Prepnutie do pohotovostného režimu.

SV

Växla till standbyläge.

TR

Bekleme moduna geçme.

UK

Перехід у режим очікування

NL

De energiebesparende stand-bymodus

inschakelen.

NO

Bytte til standbymodus med strømsparing.

PL

Przełączanie w tr yb gotowości ECO.

PT

Mudar para o modo de poupança de energia.

RO

Comutaţi în modul standby Eco.

RU

Переключение в режим ожидания ECO.

SK

Prepnutie do pohotovostného režimu ECO.

SV

Växla till ECO-standbyläge.

TR

Güç Tasarruflu Bekleme moduna geçme.

UK

Перехід у режим очікування з економією

енергії

PL

1

Za pomocą przycisków

/

PAIRING

wybierz źródło

BT

.

»

Zostanie wyświetlony komunikat

[BT]

(Bluetooth),

a wskaźnik Bluetooth zacznie szybko migać na

niebiesko.

2

W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i

wyszukaj urządzenia.

3

Na liście urządzeń wybierz „

Philips BTB1370

”. Jeśli

będzie wymagane hasło, wpisz „0000”.

»

Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia

wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko

w sposób ciągły, a produkt wyemituje dwa sygnały

dźwiękowe.

4

Włącz odtwarzanie muzyki w podłączonym urządzeniu.

Jeśli nie można wyszukać pozycji „

Philips BTM1370

lub nie można sparować urządzenia z tym produktem,

naciśnij i przytrzymaj przycisk

SOURCE

/

PAIRING

(lub

/

PAIRING

na pilocie zdalnego sterowania) przez trzy sekundy,

aż usłyszysz sygnał dźwiękowy oznaczający przejście w tr yb

parowania Bluetooth.

PT

1

Prima /

PAIRING

para seleccionar a fonte

BT

.

»

[BT]

(Bluetooth) é apresentado. E o indicador

do Bluetooth apresenta uma intermitência rápida

a azul.

2

No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth

e procure dispositivos.

3

Na lista de dispositivos, seleccione “

Philips BTB1370

“,

introduza “0000” se for necessária uma palavra-passe.

»

Depois do emparelhamento e da ligação bem

sucedidos, o indicador Bluetooth mantém-se

continuamente aceso a azul e o produto emite

dois sinais sonoros.

4

Reproduza áudio no dispositivo ligado.

Se não conseguir encontrar “

Philips BTB1370

“ ou

não for possível emparelhar com este produto, mantenha

SOURCE

/

PAIRING

premido (ou

/

PAIRING

no

telecomando) durante três segundos até ouvir um sinal

sonoro emitido para entrar modo de emparelhamento do

Bluetooth.

RO

1

Apasă

/

PAIRING

pentru a selecta sursa

BT

.

»

[BT]

(Bluetooth) este afişat. şi indicatorul

Bluetooth luminează albastru intermitent în mod

rapid.

2

Pe dispozitivul tău Bluetooth, activează funcţia Bluetooth

şi caută dispozitive.

3

În lista de dispozitive, selectează „

Philips BTB1370

”,

introdu „0000” dacă este necesară o parolă.

»

După o sincronizare şi o conectare reuşite,

indicatorul Bluetooth rămâne aprins albastru

continuu şi produsul semnalizează sonor de două

ori.

4

Redaţi semnal audio pe dispozitivul conectat.

Dacă nu poţi căuta „

Philips BTB1370

” sau nu îl poţi

sincroniza cu acest produs, apasă şi menţine apăsat pe

SOURCE

/

PAIRING

(sau

/

PAIRING

de pe telecomandă)

timp de trei secunde, până când auzi un semnal sonor pentru

a intra în modul de sincronizare Bluetooth.

RU

1

Нажмите кнопку

/

PAIRING

для выбора

BT

в

качестве источника.

»

Отобразится индикация

[BT]

(Bluetooth).

Индикатор Bluetooth начнет быстро мигать

синим светом.

2

Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве

и выполните поиск устройств.

3

В списке устройств выберите «

Philips BTB1370

«, при

необходимости введите пароль «0000».

»

После успешного сопряжения и подключения

индикатор Bluetooth загорится ровным синим

светом, а система подаст двойной звуковой

сигнал.

4

Запустите воспроизведение аудиофайла на

подключенном устройстве.

Если не удалось найти «

Philips BTB1370

«

или установить сопряжение с системой, для входа в

режим сопряжения Bluetooth нажмите и удерживайте

SOURCE

/

PAIRING

(или

/

PAIRING

на пульте ДУ) в

течение трех секунд, пока не раздастся звуковой сигнал.

PL

Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie

odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.

/

Wybór albumu lub folderu.

/

Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub

następnego utworu.

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie

do tyłu/do przodu w obrębie utworu.

Wielokrotne odtwarzanie jednego lub wszystkich

utworów.
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej (nie

dotyczy zaprogramowanych utworów).

PT

Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.

/

Seleccionar um álbum ou pasta.

/

Premir para avançar para a faixa anterior ou

seguinte.

Manter premido para procurar para trás/para a

frente dentro de uma faixa.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas

repetidamente.
Reproduzir faixas aleatoriamente (não aplicável às

faixas programadas).

RO

Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.

/

Selectaţi un album sau un folder.

/

Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau

următoare.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/înainte

într-o piesă.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod repetat.
Redă piesele în mod aleator. (Nu este aplicabil pentru

melodiile programate.)

RU

Запуск, пауза или возобновление воспроизведения.
Остановка воспроизведения.

/

Выберите альбом или папку.

/

Нажмите для перехода к предыдущей или

следующей дорожке.

Нажмите и удерживайте для перехода назад или

вперед в пределах дорожки.
Повторное воспроизведение отдельной дорожки

или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в случайном порядке.

(Недоступно для запрограммированных

дорожек.)

NL

Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in

te stellen, en te bepalen of de klok moet worden

gesynchroniseerd met een RDS-radiozender of

een DAB-zender die een tijdsignaal uitzendt.

NO

Gjenta trinn 2–3 for å stille inn time og minutt,

og velg om du vil synkronisere klokken med en

RDS-radio eller en DAB-stasjon som overfører

tidssignaler.

PL

Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i

minuty oraz zdecydować o synchronizacji zegara

ze stacją radiową RDS lub DAB nadającą sygnał

czasu.

PT

Repita os passos 2 e 3 para acer tar as horas e os

minutos e para definir se pretende sincronizar o

relógio com uma rádio RDS ou com uma estação

DAB que emita sinais de hora.

RO

Repetă paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi dacă

doreşti sincronizarea ceasului cu un radio RDS sau

un post DAB ce transmite semnale de timp.

RU

Для выбора значения часа, минут и установки

синхронизации часов с радиостанцией RDS

или DAB, которая передает сигнал времени,

повторите шаги 2–3.

SK

Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny

a minúty a synchronizáciu hodín s rozhlasovou

stanicou RDS alebo DAB, ktoré vysielajú časové

signály.

SV

Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme och

minut, eller om du vill synkronisera klockan med

en RDS-radio eller en DAB-kanal som överför

tidssignaler.

TR

Saati, dakikayı ayarlamak ve saati zaman sinyalleri

ileten bir RDS radyo veya DAB istasyonu ile

senkronize edip etmeyeceğinizi belirlemek için 2.

ve 3. adımları tekrarlayın.

UK

Повторіть кроки 2-3 для налаштування години,

хвилини і можливості синхронізації годинника

з радіостанцією з RDS або DAB, що передає

сигнали часу.

KK

Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін

www.philips.com/support торабына кіріңіз.

NO

Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken,

kan du gå til www.philips.com/suppor t.

NL

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden

op www.philips.com/support.

PL

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony

internetowej www.philips.com/support.

PT

Para transferir o manual do utilizador completo, visite

www.philips.com/support.

RO

Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi

www.philips.com/suppor t.

RU

Полную версию руководства пользователя можно

загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.

SK

Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať

úplný návod na používanie.

SV

Den fullständiga användarhandboken finns på

www.philips.com/support.

TR

Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için

www.philips.com/support adresini ziyaret edin.

UK

Щоб завантажити повний посібник користувача,

відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.

NL

Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.

Herhaal stap 2-3 om het uur, de minuten en het

volume van het alarm in te stellen.

NO

Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.

Gjenta trinn 2–3 for å stille inn time og minutt,

og juster volumet på alarmen.

PL

Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.

Powt

órz czynności 2–3, aby ustawić godzinę,

minuty i głośność budzika.

PT

Assegure-se de que acer tou o relógio

corr

ectamente.

Repit

a os passos 2 e 3 para definir as horas e os

minutos e para ajustar o volume do alarme.

RO

Asigu

raţi-vă că aţi setat ceasul corect.

Repetă paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi

pentru a regla volumul alarmei.

RU

Убедитесь в правильности установки часов.

Повторите шаги 2–3 для установки значений

часа и минут, настройте громкость сигнала

будильника.

SK

Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.

Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny

a minúty a nastavte úroveň hlasitosti budíka.

SV

Se till att du har ställt klockan rätt.

Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme och

minut samt justera volymen för larmet.

TR

Saati do

ğru ayarladığınızdan emin olun.

Saati, dakikayı ve alarmın ses seviyesini ayarlam

ak

için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.

UK

Годинник повинен показувати правильний час.

Повторіть кроки 2-3 для встановлення години,

хвилини і налаштування гучності будильника.

TR

1

BT

kaynağını seçmek için

/

PAIRING

düğmesine basın.

»

[BT]

(Bluetooth) görüntülenir. ve Bluetooth

göstergesi hızlıca mavi renkte yanıp söner.

2

Bluetooth cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve

cihaz arayın.

3

Cihaz listesinde, “

Philips BTB1370

“ cihazını seçin ve şifre

gerekirse “0000” yazın.

»

Eşleştirme ve bağlantı başarıyla tamamladıktan

sonra, Bluetooth göstergesi sürekli mavi renkte

yanar ve ürün iki kez sesli uyarı verir.

4

Bağlı cihazınızda müzik çalın.

Philips BTB1370

‘’ cihazını arayamazsanız veya bu ürünle

eşleştiremezseniz

SOURCE

/

PAIRING

(veya uzaktan kumanda

üzerinde /

PAIRING

) düğmesine, Bluetooth eşleştirme

moduna girmek için bir sesli uyarı duyana kadar üç saniye

boyunca basın.

UK

1

Натисніть

/

PAIRING

, щоб вибрати джерело

BT

.

»

З’явиться напис

[BT]

(Bluetooth). Індикатор

Bluetooth почне швидко блимати блакитним

світлом.

2

На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і

виконайте пошук пристроїв.

3

У списку пристроїв виберіть пункт «

Philips BTB1370

«;

якщо потрібно ввести пароль, введіть «0000».

»

Після з’єднання у пару та під’єднання індикатор

Bluetooth засвітиться блакитним світлом без

блимання, а пристрій видасть два звукові

сигнали.

4

Почніть відтворення аудіо на під’єднаному пристрої.

Якщо Вам не вдасться знайти «

Philips BTB1370

«

або створити пару з цим пристроєм, натисніть та

утримуйте

SOURCE

/

PAIRING

(або

/

PAIRING

на пульті

дистанційного керування) протягом трьох секунд, поки не

пролунає звуковий сигнал для переходу в режим з’єднання

в пару Bluetooth.

SK

Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.

Zastavenie prehrávania.

/

Vyber te album alebo priečinok.

/

Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu alebo

nasledujúcu skladbu.

Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie

smerom dozadu/dopredu v rámci skladby.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých

skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí. (nie je

dostupné pre naprogramované skladby.)

SV

Star ta, pausa eller återuppta uppspelningen.

Stoppa uppspelning.

/

Välj ett album eller en mapp.

/

Tr yck för att hoppa till föregående eller nästa spår.

Håll intr yckt om du vill söka bakåt/framåt i ett spår.
Spela upp ett spår eller alla spår flera gånger.

Spela upp spår slumpmässigt. (Gäller inte för de

programmerade spåren.)

TR

Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir.

Oynatmayı durdurur.

/

Bir albüm veya klasör seçer.

/

Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.

Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için basılı

tutun.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak çalar.

Parçaları rastgele çalar. (Programlanan parçalar için

geçerli değildir.)

UK

Запуск, призупинення або відновлення

відтворення.
Зупинка відтворення.

/

Вибір альбому або папки.

/

Натискайте для переходу до попередньої або

наступної доріжки.

Натискайте й утримуйте для пошуку назад/

вперед в межах доріжки.
Повторюване відтворення доріжки або всіх

доріжок.
Довільне відтворення доріжок (недоступно

для запрограмованих доріжок).

SK

1

Stlačením tlačidla

/

PAIRING

vyber te zdroj

BT

.

»

Zobrazí sa hlásenie

[BT]

(Bluetooth). a indikátor

pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro.

2

V zariadení s rozhraním Bluetooth aktivujte funkciu

Bluetooth a vyhľadajte dostupné zariadenia.

3

V zozname zariadení vyber te položku „

Philips

BTB1370

“ a ak sa vyžaduje zadanie hesla, zadajte „0000“.

»

Po úspešnom spárovaní a pripojení začne indikátor

pripojenia Bluetooth svietiť nepretržite namodro a

produkt dvakrát zapípa.

4

Prehrávanie zvuku v pripojenom zariadení.

Ak sa vám nepodarí vyhľadať položku „

Philips

BTB1370

“ alebo párovanie s týmto výrobkom nie je

možné, stlačte a tri sekundy podržte stlačené tlačidlo

SOURCE

/

PAIRING

(alebo tlačidlo

/

PAIRING

na diaľkovom

ovládaní), až kým nezaznie pípnutie, čím prejdete do režimu

párovania cez rozhranie Bluetooth.

SV

1

Tr yck på /

PAIRING

för att välja

BT

-källan.

»

[BT]

(Bluetooth) visas. och Bluetooth-indikatorn

blinkar snabt blått.

2

Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter

enheter.

3

Välj

Philips BTB1370

i enhetslistan, ange ” 0000” om ett

lösenord krävs.

»

När ihopparningen och anslutningen har slutför ts

lyser Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken

och produkten piper två gånger.

4

Spela upp ljud på den anslutna enheten.

Om det inte går att söka efter ”

PHILIPS BTB1370

eller om du inte kan para ihop den här produkten håller du

SOURCE

/

PAIRING

(eller

/

PAIRING

på fjärrkontrollen)

intr yckt i tre sekunder tills du hör ett pipljud så öppnas läget

för Bluetooth-ihopparning.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips BTB1370/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips