Philips BT6000B/12 - Krótka instrukcja

Philips BT6000B/12

Philips BT6000B/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

EN

Shor t User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kor t bruger vejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual de usuario cor to

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

IT

Manuale dell’utente breve

Specifications are subject to change without notice.

2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used

by WOOX Innovations Limited under license from

Koninklijke Philips N.V.

BT6000/BT6050/BT6060_12_SUM_V

2

.0

Shor t user manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

A

B

NFC

Philips BT6000
Philips BT6050
Philips BT6060

OFF

ON

EN

Play from Bluetooth-enabled devices

1

Turn on the speaker.

»

The blue LED indicator flashes.

2

Option A:

For a Bluetooth device that suppor ts

NFC: 1) Enable NFC feature on your device. 2) Tap

the NFC tag on the top of the speaker with the

NFC area of your Bluetooth device. 3) Follow the

on-screen instructions to complete the pairing and

connection.

Option B:

For other Bluetooth devices: 1) On your

Bluetooth device, enable Bluetooth and search for

Bluetooth devices. 2) Select

[Philips BT6000]/[Philips

BT6050]/ [Philips BT6060]

displayed on your device

for pairing. If necessar y, enter default password

“0000”.

»

After successful connection, the speaker beeps

twice, and the LED indicator turns solid blue.

3

Play audio on the Bluetooth device.

»

Audio streams from your device to the speaker.

Tip:

Before connecting another Bluetooth device,

disconnect the current device first.

CS

Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth

1

Zapněte reproduktor.

»

Modrá kontrolka LED bliká.

2

Možnost A:

Pro zařízení Bluetooth, které podporuje

funkci NFC: 1) Aktivujte funkci NFC v zařízení. 2)

Dotkněte se oblastí NFC zařízení Bluetooth značky

NFC na horní straně reproduktoru. 3) Podle pokynů

na obrazovce dokončete párování a připojení.

Varianta B:

Pro další zařízení Bluetooth: 1) V zařízení

Bluetooth povolte rozhraní Bluetooth a vyhledejte

zařízení Bluetooth. 2) Ve svém zařízení vyber te

možnost

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips

BT6060]

pro spárování. V případě potřeby zadejte

výchozí heslo „0000“.

»

Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát

pípne a kontrolka LED se rozsvítí modře.

3

Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.

»

Zvuk se streamuje ze zařízení do reproduktoru.

Tip:

Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte

nejdříve aktuální zařízení.

DA

Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder

1

Tænd for højttaleren.

»

Den blå LED-indikator blinker.

2

Indstilling A:

på en Bluetooth-enhed, der understøtter

NFC: 1) aktiver NFC-funktionen på din enhed.

EN

To turn the speaker on or off, rotate the knob clockwise or

anticlockwise until you hear a click.

Note:

The speaker switches to standby mode after 15 minutes

of inactivity.

CS

Reproduktor zapnete nebo vypnete otáčením ovladače ve

směru nebo protisměru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte

zaklapnutí.

Poznámka:

Reproduktor přepíná do pohotovostního režimu

po 15 minutách nečinnosti.

DA

For at tænde eller slukke for højttaleren skal du dreje knappen

med eller mod uret, indtil du hører et klik.

Bemærk:

Produktet skifter til standbytilstand efter 15 minutters

inaktivitet.

DE

Um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten, drehen Sie den

Regler im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie

ein Klicken hören.

Hinweis:

Der Lautsprecher wechselt nach 15 Minuten ohne

Aktivität in den Standby-Modus.

EL

Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηχείο,

περιστρέψτε τον διακόπτη δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα

μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.

Σημείωση:

Το ηχείο μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής

μετά από 15 λεπτά αδράνειας.

ES

Para encender el altavoz o apagarlo, gire el control en el

sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las

agujas del reloj hasta que oiga un clic.

EN

LED indicator

Battery status

Solid red

Under charging

Off

Fully charged

Note:

The speaker can operate on either built-in batter y or AC

power.

The red LED indicator flashes when the batter y level is low.

CS

Kontrolka LED

Stav baterie

Čer vená

Probíhá nabíjení

Zhasnutá

Plně nabitá baterie

Poznámka

:

Reproduktor lze napájet buď z vestavěné baterie, nebo

z napájecího zdroje AC.

Pokud je baterie slabá, bliká čer vená kontrolka LED.

Nota:

El altavoz cambia al modo de espera después de 15

minutos de inactividad.

FI

Kaiutin käynnistetään ja sammutetaan kier tämällä nuppia

myötä- tai vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen.

Huomautus:

kaiutin siir tyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole

käytetty 15 minuuttiin.

FR

Pour mettre l’enceinte sous ou hors tension, faites tourner

le bouton dans le sens (inverse) des aiguilles d’une montre

jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Remarque :

le produit passe en mode veille après 15 minutes

d’inactivité.

HU

Kapcsolja ki a hangszóróját, forgassa el a gombot az óra

járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban kattanásig.

Megjegyzés:

A hangsugárzó 15 perc inaktivitás után készenléti

üzemmódba kapcsol.

IT

Per accendere o spegnere l’altoparlante, ruotare la manopola

in senso orario o antiorario fino a sentire un clic.

Nota:

l’altoparlante passa alla modalità standby dopo 15 minuti

di inattività.

KK

Динамикті қосу немесе өшіру үшін «шырт» еткен дыбысты

естігенше тұтқаны сағат тілімен немесе сағат тіліне кері

бұраңыз.

Ескертпе:

динамик 15 минут әрекетсіздіктен кейін күту

режиміне ауысады.

NL

Om de luidspreker in- of uit te schakelen, draait u de knop

rechtsom of linksom totdat u een klik hoor t.

2) Tr yk på NFC-mærket øverst på højttaleren med NFC-

området på din Bluetooth-enhed. 3) Følg instruktionerne

på skærmen for at fuldføre parringen og forbindelse.

Indstilling B:

på andre Bluetooth-enheder : 1) Aktiver

Bluetooth på din Bluetooth-enhed, og søg efter

Bluetooth-enheder. 2) Vælg

[

Philips BT6000]/ [Philips

BT6050]/ [Philips BT6060]

på din enhed til parring. Hvis

det er nødvendigt, skal du indtaste standardadgangskoden

”0000”.

»

Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to

gange, og LED-indikatoren lyser konstant blåt.

3

Afspil lyd på Bluetooth-enheden.

»

Lyden udsendes fra din enhed til højttaleren.

Tip:

Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du koble

den aktuelle enhed fra.

DE

Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen

1

Schalten Sie den Lautsprecher ein.

»

Die blaue LED-Anzeige blinkt.

2

Option A:

Für ein Bluetooth-Gerät, das NFC unterstützt:

1) Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Gerät. 2)

Bringen Sie den NFC-Bereich Ihres Bluetooth-Geräts in

die Nähe des NFC-Tags oben am Lautsprecher. 3) Folgen

Sie den Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung

und Verbindung abzuschließen.

Option B:

Für andere Bluetooth-Geräte: 1) Aktivieren

Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion,

und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. 2) Wählen Sie

zum Koppeln

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips

BT6060]

auf Ihrem Gerät aus. Geben Sie, falls nötig, das

Standardpasswor t „0000“ ein.

»

Nach erfolgreicher Verbindung gibt der

Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-

Anzeige leuchtet dauerhaft blau.

3

Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.

»

Die Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf den

Lautsprecher über tragen.

Tipp:

Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-

Gerät herstellen, trennen Sie zuerst die Verbindung mit dem

aktuellen Gerät.

EL

Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth

1

Ενεργοποιήστε το ηχείο.

»

Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει.

2

Επιλογή A:

Για συσκευές Bluetooth που υποστηρίζουν

NFC: 1) Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη

συσκευή σας. 2) Ακουμπήστε την περιοχή NFC της

συσκευής Bluetooth στην ετικέτα NFC που βρίσκεται

στο επάνω μέρος του ηχείου. 3) Ακολουθήστε

τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να

ολοκληρώσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.

Επιλογή B:

Για άλλες συσκευές Bluetooth: 1) Στη

συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε την αντίστοιχη

λειτουργία και πραγματοποιήστε αναζήτηση για

συσκευές Bluetooth. 2) Επιλέξτε

[Philips BT6000]/

[Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

στη συσκευή σας

για να πραγματοποιηθεί η σύζευξη. Εάν χρειάζεται,

εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης

«0000».

»

Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει

δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία

LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.

3

Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή

Bluetooth.

»

Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή σας στο

ηχείο.

Συμβουλή:

Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth,

αποσυνδέστε πρώτα την τρέχουσα συσκευή.

ES

Reproducción desde dispositivos con Bluetooth

1

Encienda el altavoz.

»

El indicador LED azul parpadea.

2

Opción A:

para un dispositivo Bluetooth compatible

con NFC: 1) Active la función NFC en el dispositivo.

2) Toque la etiqueta NFC en la par te superior del

altavoz con la par te NFC del dispositivo Bluetooth.

3) Siga las instrucciones en pantalla para completar el

emparejamiento y la conexión.

Opción B:

Para otros dispositivos Bluetooth: 1) En el

dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque

los dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione

[Philips BT6000]/

[Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

en el dispositivo que

va a emparejar. Si es necesario, introduzca la contraseña

predeterminada “0000”.

»

Una vez realizada correctamente la conexión, el

altavoz emite dos pitidos y el indicador LED se

ilumina en azul de forma permanente.

3

Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.

»

El audio se transmite desde el dispositivo al altavoz.

Consejo:

Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,

desconecte el dispositivo actual.

FI

Toistaminen Bluetooth-laitteista

1

Kytke kaiutin päälle.

»

Sininen LED-merkkivalo vilkkuu.

2

Vaihtoehto A:

NFC-ominaisuutta tukeva Bluetooth-laite:

1) Ota käyttöön laitteen NFC-ominaisuus. 2) Napauta

kaiuttimen päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-

laitteesi NFC-alueella. 3) Viimeistele pariliitoksen ja

yhteyden muodostaminen seuraamalla ruudun ohjeita.

Vaihtoehto B:

muut Bluetooth-laitteet: 1) ota Bluetooth

käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. 2) Tee pariliitos

valitsemalla

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips

BT6060]

laitteessa. Kirjoita tar vittaessa oletusar voinen

salasana ”0000”.

»

Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin

antaa kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa

sinisenä.

3

Toista ääntä Bluetooth-laitteella.

»

Ääni suoratoistetaan laitteesta kaiuttimeen.

Vinkki:

Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise

yhteys nykyiseen laitteeseen.

FR

Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth

1

Allumez le haut-parleur.

»

Le voyant bleu clignote.

2

Option A :

pour un périphérique Bluetooth compatible

NFC : 1) Activez la fonction NFC sur votre périphérique.

2) Touchez l’étiquette NFC située sur la par tie supérieure

de l’enceinte avec la zone NFC de votre périphérique

Bluetooth. 3) Suivez les instructions à l’écran pour

terminer le couplage et établir la connexion.

Option B :

pour les autres périphériques Bluetooth :

1) Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth

et recherchez les appareils Bluetooth. 2) Sélectionnez

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

sur votre périphérique pour initialiser le couplage. Si

nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».

»

Une fois le couplage terminé et la connexion

établie, l’enceinte émet deux signaux sonores et le

voyant reste allumé en bleu.

3

Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.

»

Le contenu audio est diffusé depuis votre

périphérique vers l’enceinte.

Conseil :

avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,

commencez par déconnecter le périphérique actuel.

HU

Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről

1

Kapcsolja be a hangszórót.

»

A kék LED-jelzőfény villog.

2

A opció:

Olyan Bluetooth eszköz számára, amely

támogatja az NFC-technológiát: 1) Kapcsolja be az NFC

funkciót a készüléken. 2) Érintse a hangsugárzó tetején

található NFC-címkét a Bluetooth-eszköz NFC-területéhez.

3) A párosítás és csatlakoztatás végrehajtásához kövesse a

képernyőn megjelenő utasításokat.

EN

Note:

Make sure that music playback through

Bluetooth is stopped.

.

CS

Poznámka:

Ujistěte se, že přehrávání hudby přes

Bluetooth je zastaveno.

DA

Bemærk:

Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er

sat på pause.

DE

Hinweis:

Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe

über Bluetooth angehalten wurde.

EL

Σημείωση:

Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή

μουσικής μέσω Bluetooth έχει διακοπεί.

ES

Nota:

Asegúrese de que la reproducción de música a

través de Bluetooth se ha detenido.

FI

Huomautus:

Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin

kautta keskeytetään.

FR

Remarque :

assurez-vous que la lecture de musique via

Bluetooth est arrêtée.

HU

Megjegyzés:

Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a

Bluetooth-kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.

BT6000

BT6050

BT6060

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/support

KK

Қысқаша пайдаланушы

нұсқаулығы

NL

Kor te gebruikershandleiding

PL

Krótka instrukcja obsługi

PT

Manual do utilizador resumido

RU

Краткое руководство

пользователя

SK

Stručný návod na používanie

SV

Kor tfattad användarhandbok

UK

Короткий посібник

користувача

IT

Nota:

accer tarsi che la riproduzione musicale tramite

Bluetooth venga interrotta.

KK

Ескертпе:

Bluetooth арқылы музыканы ойнату

тоқтатылғанын тексеріңіз.

NL

Opmerking:

zorg er voor dat het afspelen van muziek via

Bluetooth is gestopt.

PL

Uwaga:

upewnij się, że odtwarzanie muzyki przez

Bluetooth jest zatrzymane.

PT

Nota:

cer tifique-se de que a reprodução de música via

Bluetooth está parada.

RU

Примечание.

Убедитесь, что воспроизведение

музыки через Bluetooth остановлено.

SK

Poznámka:

Uistite sa, že prehrávanie hudby cez

Bluetooth je zastavené.

SV

Obs!

Se till att musikuppspelning via Bluetooth pausas.

UK

Примітка.

Відтворення музики за допомогою

Bluetooth має бути зупинено.

Opmerking:

het product schakelt na 15 minuten inactiviteit

over naar de stand-bymodus.

PL

Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, obróć pokrętło w prawo

lub w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.

Uwaga:

głośnik przełącza się w tr yb gotowości po

15 minutach braku aktywności.

PT

Para ligar ou desligar o altifalante, rode o botão para a

direita ou para a esquerda até ouvir um estalido.

Nota:

o altifalante muda para o modo de espera depois de

15 minutos de inactividade.

RU

Чтобы включить или выключить АС, поверните

регулятор по или против часовой стрелки до щелчка.

Примечание.

Через 15 минут бездействия АС

переключается в режим ожидания.

SK

Ak chcete zapnúť alebo vypnúť reproduktor, otáčajte

ovládačom v smere alebo proti smeru pohybu hodinových

ručičiek dovtedy, kým nebudete počuť kliknutie.

Poznámka:

reproduktor sa prepne do pohotovostného

režimu po 15 minútach nečinnosti.

SV

För att slå på eller stänga av högtalaren kan du vrida vredet

medurs eller moturs tills du hör ett klickljud.

Obs!

Högtalaren växlar till standbyläge efter 15 minuters

inaktivitet.

UK

Для увімкнення чи вимкнення гучномовця повертайте

регулятор за або проти годинникової стрілки до фіксації.

Примітка:

гучномовець переходить у режим очікування

після 15 хвилин бездіяльності.

DA

LED-indikator

Batteristatus

Konstant rødt

Under opladning

Fra

Fuldt opladet

Bemærk

:

Højttaleren kan køre på enten det indbyggede batteri eller

vekselstrøm.

Den røde LED-indikator blinker, når batteriet er ved at løbe

tør for strøm.

DE

LED-Anzeige

Akku-Ladezustand

Rot leuchtend

Wird aufgeladen

Aus

Vollständig aufgeladen

Hinweis:

Der Lautsprecher kann über den integrier ten Akku oder mit

Netzstrom betrieben werden.

Die rote LED-Anzeige blinkt, wenn der Akkuladestand niedrig

ist.

EL

Ένδειξη LED

Κατάσταση μπαταριών

Σταθερά αναμμένη με κόκκινο

χρώμα

Σε φόρτιση

Απενεργοποιημένο

Πλήρης φόρτιση

Σημείωση

:

Το ηχείο μπορεί να λειτουργήσει είτε με την

ενσωματωμένη μπαταρία είτε με ρεύμα AC.

Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει όταν η

ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.

ES

Indicador LED

Estado de la batería

Rojo permanente

Cargando

Desactivado

Totalmente cargada

Nota

:

El altavoz puede funcionar con la batería integrada o la fuente

de alimentación de CA.

El indicador LED rojo parpadea cuando la batería se está

agotando.

FI

LED-merkkivalo

Virtatila

Palaa punaisena

Lataus käynnissä

Pois

Täynnä

Huomautus

:

Kaiutinta voi käyttää joko sisäänrakennetulla akulla tai

verkkovirralla.

Punainen LED-merkkivalo vilkkuu, kun akun varaus on vähissä.

FR

LED

État de la batterie

Rouge continu

En charge

Éteint

Complètement chargée

Remarque

:

L’enceinte peut être alimentée par la batterie intégrée ou par

secteur.

Le voyant rouge clignote lorsque la batterie est faible.

HU

LED-jelzőfény

Akkumulátor állapota

Folyamatos piros

Töltés alatt

Ki

Teljesen feltöltve

Megjegyzés

:

A hangszóró egyaránt működtethető beépített akkumulátor

vagy tápfeszültség segítségével.

Ha az akkumulátor lemerülőben van, a piros LED villog.

IT

Spia a LED

Stato batteria

Rossa fissa

In carica

Off

Completamente carica

Nota

:

L’altoparlante può funzionare sia con la batteria integrata sia

con l’alimentazione.

La spia a LED rossa lampeggia quando la batteria è scarica.

KK

ЖШД көрсеткіші

Батарея күйі

Қып-қызыл

Зарядталып жатыр

Өшіру

Толық зарядталған

Ескертпе

.

Динамик кірістірілген батареядан немесе айнымалы ток

қуатынан жұмыс істей алады.

Батарея заряды төмен кезде қызыл ЖШД индикаторы

жыпылықтайды.

NL

LED-indicator

Accustatus

Constant rood

Bezig met opladen

Uit

Volledig opgeladen

Opmerking

:

De luidspreker werkt op zowel de ingebouwde accu als

netspanning.

De rode LED-indicator knipper t wanneer de accu bijna leeg is.

PL

Wskaźnik LED

Stan akumulatora

Świeci na czerwono w sposób

ciągły

Ładowanie

Wył.

Pełne naładowanie

Uwaga

:

Głośnik może korzystać z zasilania z wbudowanego

akumulatora lub z zasilania sieciowego.

Czerwony wskaźnik LED miga, kiedy poziom naładowania

akumulatora jest niski.

PT

Indicador LED

Estado da bateria

Continuamente aceso a

vermelho

Em carregamento

Desligado

Carga completa

Nota

:

O altifalante pode ser alimentado pela bateria integrada ou

por CA.

O indicador LED vermelho fica intermitente quando a bateria

está fraca.

RU

LED-индикатор

Статус заряда

Горит красным

Заряжается

Выключено

Полный заряд

Примечание

.

АС может работать от встроенного аккумулятора или

от сети переменного тока.

При низком заряде аккумулятора светодиодный

индикатор мигает красным светом.

SK

Indikátor LED

Stav batérie

Svieti načer veno

Prebieha nabíjanie

Vypnutý

Úplné nabitie

Poznámka

:

Reproduktor môže fungovať buď na vstavanú batériu, alebo

na sieťové napájanie.

Čer vený indikátor LED bliká, keď je batéria takmer vybitá.

SV

Indikatorlampa

Batteristatus

Fast rött sken

Under laddning

Av

Fulladdat

Obs!

Högtalaren drivs antingen med ström från det inbyggda

batteriet eller från nätet.

Den röda LED-indikatorn blinkar när batterinivån är låg.

UK

Світлодіодний індикатор

Стан батареї

Світиться червоним світлом

Виконується зарядження

Вимк.

Повністю заряджено

Примітка.

Гучномовець може працювати або від вбудованої

батареї, або від змінного струму.

Якщо рівень заряду батареї низький, червоний індикатор

блиматиме.

B opció:

Más Bluetooth eszköz számára: 1) Az eszközön

aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-

eszközöket. 2) A párosításhoz válassza ki a képernyőn

megjelenő

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips

BT6060]

lehetőséget az eszközön. Szükség esetén adja

meg az alapér telmezett „0000” jelszót.

»

A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó

kétszer csipogó hangot ad, és a LED-jelzőfény elkezd

folyamatosan kéken világítani.

3

Audiotar talmak lejátszása a Bluetooth eszközön.

»

Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a

hangsugárzóra.

Tipp:

Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először

csatlakoztassa le az aktuális eszközt.

IT

Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth

1

Accendere l’altoparlante.

»

La spia a LED blu lampeggia.

2

Opzione A:

per i dispositivi Bluetooth che suppor tano

la tecnologia NFC: 1) Attivare la funzione NFC sul

dispositivo. 2) Toccare l’area NFC nella par te superiore

dell’altoparlante con quella corrispondente del dispositivo

Bluetooth. 3) Seguire le istruzioni a video per completare

l’associazione e il collegamento.

Opzione B:

per gli altri dispositivi Bluetooth: 1) Attivare

la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare

i dispositivi Bluetooth. 2) Selezionare

[Philips BT6000]/

[Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

sul dispositivo per

eseguire l’associazione. Se necessario, inserire la password

predefinita “0000”.

»

Dopo aver stabilito la connessione, l’altoparlante

emette due volte un segnale acustico e la spia LED

diventa blu fissa.

3

Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth.

»

L’audio viene riprodotto dal dispositivo all’altoparlante.

Suggerimento:

prima di collegare un altro dispositivo

Bluetooth, disconnettere il dispositivo corrente.

KK

Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату

1

Динамикті қосыңыз.

»

Көк ЖШД индикаторы жыпылықтайды.

2

A параметрі:

NFC қолдайтын Bluetooth құрылғысы

үшін: 1) құрылғыда NFC мүмкіндігін қосыңыз. 2)

Динамиктің жоғарғы жағындағы NFC тегіне Bluetooth

құрылғысының NFC аумағын тигізіңіз. 3) Жұптастыру

және қосу әрекетін аяқтау үшін экрандағы

нұсқауларды орындаңыз.

B параметрі:

басқа Bluetooth құрылғылары үшін:

1) Bluetooth құрылғысында Bluetooth функциясын

қосыңыз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.

2) Жұптастыру үшін құрылғыда көрсетілген

[Philips

BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі

құпия сөзін енгізіңіз.

»

Сәтті қосудан кейін кейін динамик екі рет

сигнал шығарады және ЖШД көрсеткіші тұтас

көк түспен жанады.

3

Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.

»

Дыбыс ағыны құрылғыдан динамикке жіберіледі.

Кеңес:

басқа Bluetooth құрылғысын қосудың алдында

алдымен ағымдағы құрылғыны ажыратыңыз.

NL

Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten

1

Schakel de luidspreker in.

»

Het blauwe LED-lampje knipper t.

2

Optie A:

voor een Bluetooth-apparaat dat NFC

ondersteunt: 1) Schakel de NFC-functie op uw apparaat

in. 2) Tik de NFC-tag boven op de luidspreker tegen

het NFC-gebied van uw Bluetooth-apparaat. 3) Volg de

instructies op het scherm om het koppelen te voltooien

en de verbinding tot stand te brengen.

Optie B:

voor andere Bluetooth-apparaten: 1) Schakel

op uw Bluetooth-apparaat Bluetooth in en zoek naar

Bluetooth-apparaten. 2) Selecteer

[Philips BT6000]/

[Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

op uw apparaat om

te koppelen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord

“0000” in.

»

Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de

luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-

lampje onafgebroken blauw.

3

Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.

»

De audio wordt van uw Bluetooth-apparaat naar

de luidspreker gestreamd.

Tip:

verbreek de verbinding met het huidige apparaat voordat

u verbinding maakt met een ander Bluetooth-apparaat.

PL

Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth

1

Włącz głośnik.

»

Zacznie migać niebieski wskaźnik LED.

2

Opcja A:

w przypadku urządzenia Bluetooth z obsługą

standardu NFC: 1) Włącz funkcję NFC w urządzeniu. 2)

Dotknij znacznika NFC na górze głośnika obszarem NFC

urządzenia Bluetooth. 3) Postępuj zgodnie z instrukcjami

wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i

nawiązać połączenie.

Opcja B:

w przypadku innych urządzeń Bluetooth : 1) W

urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj

urządzenia Bluetooth. 2) Aby dokonać parowania, wybierz

pozycję

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips

BT6060]

wyświetlaną w urządzeniu. W razie potrzeby

wprowadź hasło domyślne „0000”.

»

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik

wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED

zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły.

3

Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.

»

Dźwięk będzie przesyłany strumieniowo z

urządzenia do głośnika.

Wskazówka:

przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth

najpierw odłącz bieżące urządzenie.

PT

Reproduzir de dispositivos com Bluetooth

1

Ligue o altifalante.

»

O indicador LED azul fica intermitente.

2

Opção A:

para um dispositivo Bluetooth que supor ta

NFC: 1) Active a funcionalidade NFC no seu dispositivo.

2) Toque na indicação NFC na par te superior

do altifalante com a área NFC do seu dispositivo

Bluetooth. 3) Siga as instruções no ecrã para concluir o

emparelhamento e a ligação.

Opção B:

para outros dispositivos Bluetooth:

1) No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth

e procure dispositivos Bluetooth. 2) Seleccione

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

apresentado no seu dispositivo para o emparelhamento.

Se necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”.

»

Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite

dois sinais sonoros e o indicador LED mantém-se

continuamente aceso a azul.

3

Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.

»

O áudio é transmitido do seu dispositivo para o

altifalante.

Sugestão:

Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro

desligue o dispositivo actual.

RU

Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth

1

Включите АС.

»

Светодиодный индикатор начнет мигать синим

светом.

2

Вариант А.

Для Bluetooth-устройства с поддержкой

NFC: 1) Включите функцию NFC на Bluetooth-

устройстве. 2) Поднесите Bluetooth-устройство к

АС так, чтобы область NFC соприкасалась с NFC-

меткой на верхней панели АС. 3) Для завершения

сопряжения и подключения следуйте инструкциям

на экране.

Вариант Б.

Для других Bluetooth-устройств: 1)

Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и

выполните поиск устройств. 2) Для выполнения

сопряжения выберите индикацию

[Philips BT6000]/

[Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

на устройстве.

При необходимости введите пароль по умолчанию

«0000».

»

После успешного подключения АС издаст два

звуковых сигнала, а светодиодный индикатор

начнет гореть ровным синим светом.

3

Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-

устройстве.

»

Аудиопоток с устройства будет передаваться

на АС.

Совет.

Перед подключением другого Bluetooth-

устройства отключите текущее подключенное устройство.

SK

Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth

1

Zapnite reproduktor.

»

Bliká modrý Indikátor LED.

2

Riešenie A:

pre zariadenie Bluetooth, ktoré podporuje

NFC: 1) Zapnite funkciu NFC vo vašom zariadení. 2)

Dotknite sa značky NFC na vrchnej časti reproduktora

oblasťou NFC zariadenia Bluetooth. 3) Podľa pokynov

na obrazovke dokončite párovanie a pripojenie.

Možnosť B:

pre iné zariadenia Bluetooth: 1) Vo vašom

zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a

vyhľadajte zariadenia Bluetooth.

2) Výberom položky

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

zobrazenej vo vašom zariadení spustite párovanie. V

prípade potreby zadajte prednastavený kód „0000“.

»

Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát

pípne a indikátor LED začne súvisle svietiť

namodro.

3

Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení

Bluetooth.

»

Zvukový obsah sa prenáša zo zariadenia

do reproduktora.

Tip:

Pred pripojením ďalšieho zariadenia Bluetooth najskôr

odpojte aktuálne pripojené zariadenie.

SV

Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter

1

Slå på högtalaren.

»

Den blå LED-indikatorn blinkar.

2

Alternativ A:

För Bluetooth-enheter med stöd för

NFC: 1) Aktivera NFC-funktionen på enheten. 2)

Tr yck på NFC-etiketten på ovansidan av högtalaren

med NFC-området på Bluetooth-enheten. 3) Följ

anvisningarna på skärmen för att slutföra ihopparning

och anslutning.

Alternativ B:

För andra Bluetooth-enheter : 1)

Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök

efter Bluetooth-enheter. 2) Välj

[Philips BT6000]/

[Philips BT6050]/ [Philips BT6060]

på enheten för

att påbörja ihopparning. Om det behövs anger du

standardlösenordet ”0000”.

»

Efter upprättad anslutning piper högtalaren två

gånger och LED-indikatorn lyser med ett fast

blått sken.

3

Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.

»

Ljud strömmas från enheten till högtalaren.

Tips:

Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar

du först bor t den redan anslutna enheten.

UK

Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією

Bluetooth

1

Увімкніть гучномовець.

»

Блимає блакитний світлодіодний індикатор.

2

Варіант A:

для пристрою Bluetooth, що підтримує

NFC: 1) Увімкніть функцію NFC на пристрої. 2)

Торкніться міткою NFC вгорі на гучномовці до

області NFC на пристрої Bluetooth. 3) Виконайте

вказівки на екрані, щоб завершити з’єднання у пару

та під’єднання.

Варіант B:

для інших пристроїв Bluetooth: 1) На

пристрої Bluetooth увімкніть Bluetooth і виконайте

пошук пристроїв Bluetooth. 2) Виберіть на пристрої

пункт

[Philips BT6000]/ [Philips BT6050]/ [Philips

BT6060]

для з’єднання у пару. У разі потреби

введіть стандартний пароль «0000».

»

Після успішного під’єднання гучномовець

подасть два звукові сигнали, а світлодіодний

індикатор почне світитися синім світлом без

блимання.

3

Розпочніть відтворення аудіо на пристрої

Bluetooth.

»

Аудіо передаватиметься з пристрою на

гучномовець.

Порада.

Перш ніж під’єднувати інший пристрій

Bluetooth, спочатку від’єднайте поточний пристрій.

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PDF

www.philips.com/support.

EN

To download the full user manual, visit

www.philips.com/suppor t.

.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese

www.philips.com/suppor t.

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på

www.philips.com/suppor t.

DE

Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,

besuchen Sie www.philips.com/support.

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/suppor t.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite

www.philips.com/suppor t.

FI

Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/suppor t.

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,

rendez-vous sur www.philips.com/suppor t.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson

el a www.philips.com/suppor t címre.

IT

Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il

sito Web www.philips.com/suppor t.

KK

Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін

www.philips.com/suppor t торабына кіріңіз.

NL

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden

op www.philips.com/suppor t.

PL

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony

internetowej www.philips.com/suppor t.

PT

Para transferir o manual do utilizador completo, visite

www.philips.com/suppor t.

RU

Полную версию руководства пользователя можно

загрузить на веб-сайте www.philips.com/suppor t.

SK

Na stránke www.philips.com/suppor t si môžete prevziať

úplný návod na používanie.

SV

Den fullständiga användarhandboken finns på

www.philips.com/suppor t.

UK

Щоб завантажити повний посібник користувача,

відвідайте веб-сайт www.philips.com/suppor t.

BT6000_12_SUM_V1.0.indd 1

3/18/2015 3:17:47 PM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips BT6000B/12

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips