Philips BT25A/00 - Krótka instrukcja

Philips BT25A/00 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Philips BT25
Philips BT50
Shor t user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN
Shor t User Manual
CS
Krátká uživatelská příručka
DA
Kor t bruger vejledning
DE
Kurzanleitung
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual de usuario cor to
FI
Lyhyt käyttöopas
FR
Bref mode d’emploi
HU
Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
KO
요약
사용
설명서
Specifications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license from Koninklijke Philips N.V.
BT25_BT50_00 _Short User Manual_V
4
.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN
Note
:
1)
Before use, fully charge the built-in batter y.
2)
After use, slide the switch to
OFF
to turn off the speaker.
LED indicator behavior
Under charging
Fully charged
“
OFF
”
mode
Flashing white
Off
“
Audio-in
”
mode
Flashing white
Solid white
“
Bluetooth
”
mode
Flashing blue or solid
blue (depending on
Bluetooth connection
status)
Flashing blue or solid
blue (depending
on Bluetooth
connection status)
CS
Poznámka
:
1)
Před použitím přístroje plně nabijte
vestavěnou baterii.
2)
Po použití přístroje přepnutím
posuvníku do polohy
OFF
vypněte reproduktor.
Chování kontrolky LED
Probíhá nabíjení
Plně nabitá baterie
Režim „
OFF
“
Blikající bílá
Zhasnutá
Režim
„
AUDIO IN
“
Blikající bílá
Svítící bílá
Režim
„
Bluetooth
“
Blikající nebo svítící
modrá (v závislosti
na stavu připojení
Bluetooth)
Blikající nebo svítící
modrá (v závislosti
na stavu připojení
Bluetooth)
DA
Bemærk
:
1)
Før brug skal du oplade det indbyggede
batteri helt.
2)
Efter brug skal du skubbe skydekontakten
til
OFF
for at slukke for højttaleren.
LED-indikatorfunktioner
Under opladning
Fuldt opladet
"
OFF
"-tilstand
Blinker hvidt
Fra
"
AUDIO IN
"-
tilstand
Blinker hvidt
Konstant hvid
"
Bluetooth
"-
tilstand
Blinker blåt eller
lyser konstant
blåt (afhængigt
af Bluetooth-
forbindelsens status)
Blinker blåt eller
lyser konstant
blåt (afhængigt
af Bluetooth-
forbindelsens status)
DE
Hinweis
:
1)
Laden Sie vor der Verwendung den
integrier ten Akku vollständig auf.
2)
Schieben Sie nach
der Verwendung den Schiebeschalter auf
OFF
, um den
Lautsprecher auszuschalten.
LED-Anzeige
Wird aufgeladen
Vollständig aufgeladen
Modus "
OFF
"
Weiß blinkend
Aus
Modus
"
AUDIO IN
"
Weiß blinkend
Weiß leuchtend
Modus
"
Bluetooth
"
Blau blinkend
oder durchgehend
blau leuchtend (je
nach Bluetooth-
Verbindungsstatus)
Blau blinkend
oder durchgehend
blau leuchtend (je
nach Bluetooth-
Verbindungsstatus)
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1
Slide the switch to .
»
The LED indicator flashes blue.
2
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search
for Bluetooth devices. Then select
[Philips BT25] /
[Philips
BT50]
to star t pairing and connection. If necessar y, enter
default password “0000”.
»
After successful connection, the speaker beeps
twice, and the LED indicator turns solid blue.
•
If you cannot find
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
on
your device, press and hold
PAIRING
for more than
three seconds until you hear triple beeps.
3
Play audio on the Bluetooth device.
Note:
•
Keep away from any other electronic device that may
cause interference.
•
Before connecting another Bluetooth device, press
and hold
PAIRING
for more than three seconds to
disconnect the current device first.
.
CS
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii
Bluetooth
1
Posuňte přepínač do polohy .
»
Kontrolka LED bliká modře.
2
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
vyhledejte zařízení Bluetooth. Poté výběrem položky
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
v zařízení spusťte párování
a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo
„0000“.
»
Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a
kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.
•
Pokud ve svém zařízení možnost
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
nemůžete nalézt, stiskněte a podržte
tlačítko
PAIRING
na déle než tři sekundy, dokud
neuslyšíte tři pípnutí.
3
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
Poznámka:
•
Udržujte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
•
Před připojením jiného zařízení Bluetooth stiskněte a
podržte tlačítko
PAIRING
na déle než tři sekundy, aby
došlo k odpojení aktuálně připojeného zařízení.
DA
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
1
Skub kontakten til .
»
LED-indikatoren blinker blåt.
2
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og
søge efter Bluetooth-enheder. Vælg derefter
[Philips
BT25] /
[Philips BT50]
på din enhed for at star te parring
og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du
indtaste standardadgangskoden ”0000”.
»
Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren
to gange, og Bluetooth-indikatoren lyser konstant
blåt.
•
Hvis du ikke kan finde
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
på din enhed, skal du holde
PAIRING
nede i mere
end tre sekunder, indtil du hører tre bip.
3
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
Bemærk:
•
Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan
forårsage interferens.
•
Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du
holde
PAIRING
nede i mere end tre sekunder for at
afbr yde den aktuelle enhed først.
DE
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
1
Schieben Sie den Schalter auf .
»
Die LED-Anzeige blinkt blau.
2
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. Wählen
Sie anschließend
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
auf Ihrem
Gerät aus, um die Kopplung und Verbindung zu star ten.
Geben Sie, falls nötig, das Standardpasswor t „0000“ ein.
»
Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher
zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige leuchtet
dauerhaft blau.
•
Wenn Sie
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
auf Ihrem
Gerät nicht finden, halten Sie die Taste
PAIRING
mehr als drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie drei
Signaltöne hören.
3
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
Hinweis:
•
Halten Sie es fern von anderen elektronischen
Geräten, die Störungen verursachen könnten.
•
Bevor Sie eine Verbindung mit einem anderen
Bluetooth-Gerät herstellen, halten Sie
PAIRING
mehr als 3 Sekunden lang gedrückt, um zunächst die
Verbindung zum aktuellen Gerät zu trennen.
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα
Bluetooth
1
Σύρετε το διακόπτη στη θέση .
»
Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε
χρώμα.
2
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth. Στη
συνέχεια επιλέξτε
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
στη
συσκευή σας για να ξεκινήσει η σύζευξη και η σύνδεση.
Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό
πρόσβασης «0000».
»
Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο
ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία Bluetooth
ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
•
Αν δεν μπορείτε να βρείτε το
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
στη συσκευή σας, πατήστε το
PAIRING
για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα
μέχρι να ακουστεί ένα τριπλό ηχητικό σήμα.
3
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
Bluetooth.
Σημείωση:
•
Να διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε
άλλη ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει
παρεμβολές.
•
Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, πατήστε
το
PAIRING
για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα,
ώστε να αποσυνδέσετε πρώτα την τρέχουσα
συνδεδεμένη συσκευή.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
1
Deslice el botón hasta la posición .
»
El indicador LED parpadea en azul.
2
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque dispositivos Bluetooth. Seleccione
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
en el dispositivo para iniciar el emparejamiento
y establecer la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
»
Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz
emite dos pitidos y el indicador Bluetooth se ilumina en
azul de forma permanente.
•
Si no encuentra
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
en el
dispositivo, mantenga pulsado
PAIRING
durante más de
tres segundos hasta que escuche tres pitidos.
3
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
Nota:
•
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo
electrónico que pueda causar interferencias.
•
Antes de establecer la conexión con otro dispositivo con
Bluetooth, mantenga pulsado
PAIRING
durante más de
tres segundos para desconectar el dispositivo actual.
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteista
1
Siirrä kytkin -asentoon.
»
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
laitteita. Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen
valitsemalla laitteessasi
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
. Kirjoita
tar vittaessa oletusar voinen salasana ”0000”.
»
Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa
kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä.
•
Jos laitteesta ei löydy vaihtoehtoa
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
, pidä
PAIRING
-painiketta painettuna yli 3
sekunnin ajan, kunnes laitteesta kuuluu kolme merkkiääntä.
3
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
Huomautus:
•
Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä,
jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
•
Katkaise yhteys ensimmäiseen laitteeseen ennen toisen
Bluetooth-laitteen liittämistä pitämällä
PAIRING
-painiketta
painettuna yli 3 sekunnin ajan.
FR
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
1
Faites glisser le sélecteur sur .
»
Le voyant clignote en bleu.
2
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth. Ensuite, sélectionnez
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
sur votre périphérique pour
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire,
saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
»
Une fois la connexion établie, l’enceinte émet
deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste
allumé en bleu.
•
Si vous ne par venez pas à trouver
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
sur votre périphérique, maintenez
PAIRING
enfoncé pendant plus de trois secondes
jusqu’à ce que vous entendiez trois signaux sonores.
3
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Remarque :
•
Tenez le système à distance de tout autre dispositif
électronique susceptible de provoquer des interférences.
•
Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
maintenez
PAIRING
enfoncé pendant plus de
trois secondes pour commencer par déconnecter le
périphérique actuel.
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
1
Csúsztassa a kapcsolót állásba.
»
A LED-jelzőfény kéken villog.
2
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
Bluetooth-eszközöket. A párosítás és csatlakoztatás
megkezdéséhez válassza ki az eszközön a
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
elemet. Szükség esetén adja meg az
alapér telmezett „0000” jelszót.
»
A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó kétszer
csipogó hangot ad, és a Bluetooth-jelzőfény elkezd
folyamatosan kéken világítani.
•
Ha nem találja meg a
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
elemet készülékén, nyomja le és tar tsa lenyomva a
PAIRING
gombot több mint 3 másodpercig, amíg a
készülék hármas sípoló hangot nem ad ki.
3
Audiotar talmak lejátszása a Bluetooth eszközön.
Megjegyzés:
•
Az interferencia elkerülése érdekében tar tsa távol más
elektronikus eszközöktől.
•
Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, nyomja
le és tar tsa lenyomva a
PAIRING
gombot több mint
három másodpercig a gombot először csatlakoztassa le az
aktuális eszközt.
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
1
Impostare l’interruttore su .
»
La spia a LED lampeggia in blu.
2
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
Selezionare
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
sul dispositivo per
avviare l’associazione e il collegamento. Se necessario, inserire
la password predefinita “0000”.
»
Dopo aver stabilito la connessione, l’altoparlante emette
due volte un segnale acustico e la spia Bluetooth diventa
blu fissa.
•
Se il dispositivo non riesce a rilevare
[Philips BT25] /
[Philips BT50],
tenere premuto
PAIRING
per oltre tre
secondi finché non vengono emessi tre segnali acustici.
NL
Kor te gebruikershandleiding
PL
Krótka instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador resumido
SK
Stručný návod na používanie
SV
Kor tfattad användarhandbok
TR
Kısa kullanım kılavuzu
AR
دليل
المستخدم
الموجز
JA
ショートユーザーマニュア
ル
ZH-TW
短版使用手冊
EL
Σημείωση
:
1)
Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
ενσωματωμένη μπαταρία.
2)
Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το
διακόπτη στο
OFF
για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED
Σε φόρτιση
Πλήρης φόρτιση
Λειτουργία
"
OFF
" (απενερ-
γοποίηση)
Αναβοσβήνει λευκή
Σβηστή
Λειτουργία
"
AUDIO IN
"
(είσοδος ήχου)
Αναβοσβήνει λευκή
Ανάβει σταθερά με
λευκό χρώμα
Λειτουργία
"
Bluetooth
"
Αναβοσβήνει με
μπλε χρώμα ή είναι
σταθερά αναμμένη με
μπλε χρώμα (ανάλογα
με την κατάσταση
σύνδεσης Bluetooth)
Αναβοσβήνει με
μπλε χρώμα ή είναι
σταθερά αναμμένη με
μπλε χρώμα (ανάλογα
με την κατάσταση
σύνδεσης Bluetooth)
ES
Nota
:
1)
Antes de utilizarlo, cargue completamente la
batería integrada.
2)
Después de utilizarlo, cambie el control
deslizante a
OFF
para apagar el altavoz.
Comportamiento del indicador LED
Cargando
Totalmente cargada
Modo "
OFF
"
Blanco parpadeante
Desactivado
Modo
"
AUDIO IN
"
Blanco parpadeante
Blanco permanente
Modo
"
Bluetooth
"
Parpadeo en azul o
azul permanente (en
función del estado de
la conexión Bluetooth)
Parpadeo en azul o
azul permanente (en
función del estado de la
conexión Bluetooth)
FI
Huomautus
:
1)
lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
aloittamista.
2)
sammuta kaiutin käytön jälkeen siir tämällä
liukusäädin
OFF
-asentoon.
LED-merkkivalo
Lataus käynnissä
Täynnä
OFF
-tilassa
Vilkkuu valkoisena
Pois
AUDIO IN
-tilassa
Vilkkuu valkoisena
Palaa valkoisena
Bluetooth
-
tilassa
Vilkkuu tai palaa
sinisenä (Bluetooth-
yhteyden tilan
mukaan)
Vilkkuu tai palaa sinisenä
(Bluetooth-yhteyden
tilan mukaan)
FR
Remarques
:
1)
Avant utilisation, chargez entièrement la
batterie intégrée.
2)
Après utilisation, réglez le commutateur
sur
OFF
pour éteindre le haut-parleur.
Comportement du voyant
En charge
Complètement
chargée
Mode «
OFF
»
Blanc clignotant
Éteint
Mode
«
AUDIO IN
»
Blanc clignotant
Blanc continu
Mode
«
Bluetooth
»
Bleu clignotant ou
bleu continu (selon
l'état de la connexion
Bluetooth)
Bleu clignotant ou
bleu continu (selon
l'état de la connexion
Bluetooth)
HU
Megjegyzés:
1)
Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
akkumulátor t.
2)
Használat után állítsa a kapcsolót
OFF
állásba
a hangszóró kikapcsolásához.
A LED-jelzőfény működése
Töltés alatt
Teljesen feltöltve
„
OFF
”
(kikapcsolt) mód
Fehéren villog
Ki
„
AUDIO IN
”
(audiobemeneti)
mód
Fehéren villog
Fehéren világít
„
Bluetooth
”
üzemmód
Kéken villog vagy kéken
folyamatosan világít (a
Bluetooth-csatlakozás
állapotától függően)
Kéken villog vagy kéken
folyamatosan világít (a
Bluetooth-csatlakozás
állapotától függően)
IT
Nota
:
1)
Prima dell’uso, caricare completamente la batteria
integrata.
2)
Dopo l’uso, impostare il cursore su
OFF
per
spegnere l’altoparlante.
Comportamento della spia LED
In carica
Completamente carica
Modalità "
OFF
"
Lampeggia in bianco
Off
Modalità
"
AUDIO IN
"
Lampeggia in bianco
Bianco fisso
Modalità
"
Bluetooth
"
Blu lampeggiante o blu
fissa (a seconda dello
stato di connessione
Bluetooth)
Blu lampeggiante o blu
fissa (a seconda dello
stato di connessione
Bluetooth)
KO
참고
: 1)
사용하기
전에
내장
배터리를
완전히
충전하십시오
.
2)
사용한
후에는
스위치를
OFF
로
밀어
스피커를
끄십시오
.
LED
표시등
동작
충전
중
완전히
충전됨
"OFF"
모드
흰색
표시등
깜빡임
꺼짐
"AUDIO IN"
모드
흰색
표시등
깜빡임
흰색
표시등
켜져
있음
" Bluetooth"
모드
파란색
표시등
깜빡임
또는
켜진
상태
유지
(Bluetooth
연결
상태에
따라
다름
)
파란색
표시등
깜빡임
또는
켜진
상태
유지
(Bluetooth
연결
상태에
따라
다름
)
NL
Opmerking: 1)
Laad de ingebouwde batterij voor gebruik
volledig op.
2)
Schuif de schakelaar na gebruik naar
OFF
om
de luidspreker uit te schakelen.
Status van LED-lampje
Bezig met opladen
Volledig opgeladen
'
OFF
'-modus
Knipper t wit
Uit
'
AUDIO IN
'-
modus
Knipper t wit
Constant wit
'
Bluetooth
'-
modus
Knipper t blauw
of onafgebroken
blauw (afhankelijk
van Bluetooth-
verbindingsstatus)
Knipper t blauw
of onafgebroken
blauw (afhankelijk
van Bluetooth-
verbindingsstatus)
PL
Uwaga! 1)
Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
wbudowanego akumulatora.
2)
Po użyciu przesuń przełącznik
do pozycji
OFF
, aby wyłączyć głośnik.
Działanie wskaźnika LED
Ładowanie
Pełne naładowanie
Tr yb „
OFF
”
Miga na biało
Wył.
Tr yb
„
AUDIO IN
”
Miga na biało
Świeci na biało w sposób
ciągły
Tr yb
„
Bluetooth
”
Miga lub świeci na
niebiesko (w zależności
od stanu połączenia
Bluetooth)
Miga lub świeci na
niebiesko (w zależności
od stanu połączenia
Bluetooth)
PT
Nota: 1)
Antes da utilização, carregue completamente a
bateria incorporada.
2)
Depois de utilizar, desloque o botão
para
OFF
para desligar o altifalante.
Comportamento do indicador LED
Em carregamento
Carga completa
Modo "
OFF
"
Intermitente a branco
Desligado
Modo
"
AUDIO IN
"
Intermitente a branco
Continuamente aceso
a branco
Modo
"
Bluetooth
"
Intermitente a azul ou
continuamente aceso a
azul (dependendo do
estado de ligação do
Bluetooth)
Intermitente a azul ou
continuamente aceso a
azul (dependendo do
estado de ligação do
Bluetooth)
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené
bezpečnostní informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes
alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut tur vallisuustiedot ennen
tuotteen käyttöä
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tar tozó
összes biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
3
Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
Nota:
•
Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano
causare interferenze.
•
Prima di collegare un altro dispositivo Bluetooth, tenere
premuto
PAIRING
per oltre tre secondi per scollegare il
dispositivo corrente.
KO
Bluetooth
지원
장치에서
재생
1
스위치를
로
밉니다
.
»
LED
표시등이
파란색으로
깜박입니다
.
2
Bluetooth
장치에서
Bluetooth
를
활성화하고
장치를
검색합니다
.
장치에서
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
을
선택하여
페어링
및
연결을
시작합니다
.
필요한
경우
기본
비밀
번호
“
0000
”
을
입력합니다
.
»
연결이
완료되면
스피커에서
신호음이
두
번
울리고
Bluetooth
표시등이
파란색으로
계속
켜지게
됩니다
.
•
장치에서
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
을
찾을
수
없는
경우
3
번의
신호음이
울릴
때까지
PAIRING
을
3
초
이상
길게
누릅니다
.
3
Bluetooth
장치에서
오디오를
재생합니다
.
참고
:
•
간섭을
일으킬
수
있는
다른
전자
장치
근처에
두지
마십시오
.
•
다른
Bluetooth
장치를
연결하기
전에
PAIRING
을
3
초
이상
길게
눌러
현재
장치의
연결을
먼저
해제하십시오
.
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
1
Schuif de schakelaar naar .
»
Het LED-lampje knipper t blauw.
2
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar
Bluetooth-apparaten. Selecteer ver volgens
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
op uw apparaat om het koppelen te star ten
en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig het
standaardwachtwoord “0000” in.
»
Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het Bluetooth-
lampje onafgebroken blauw.
•
Als u
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
niet kunt vinden
op uw apparaat, houd dan
PAIRING
meer dan 3
seconden ingedrukt totdat u 3 piepjes hoor t.
3
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
Opmerking:
•
houd dit systeem uit de buur t van andere elektronische
apparatuur die voor storing kan zorgen.
•
Voordat u verbinding maakt met een ander Bluetooth-
apparaat houdt u
PAIRING
langer dan drie seconden
ingedrukt om eerst het huidige apparaat te verwijderen.
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
1
Przesuń przełącznik do pozycji .
»
Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
2
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
urządzenia Bluetooth. Następnie w urządzeniu wybierz pozycję
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
, aby rozpocząć parowanie
i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź hasło
domyślne „0000”.
»
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje
dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth zacznie
świecić na niebiesko w sposób ciągły.
•
Jeśli nie możesz znaleźć pozycji
[Philips BT25] /
[Philips
BT50]
w urządzeniu, naciśnij i przytrzymaj przycisk
PAIRING
przez ponad trzy sekundy, aż usłyszysz potrójny
sygnał dźwiękowy.
3
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Uwaga:
•
produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
•
Przed podłączeniem innego urządzenia Bluetooth naciśnij
i przytrzymaj przez ponad trzy sekundy przycisk
PAIRING
,
aby najpierw odłączyć bieżące urządzenie.
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
1
Desloque o botão para .
»
O indicador LED fica intermitente a azul.
2
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure
dispositivos Bluetooth. Seleccione
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
no seu dispositivo para iniciar o emparelhamento e a ligação. Se
necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”.
»
Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite
dois sinais sonoros e o indicador Bluetooth mantém-se
continuamente aceso a azul.
•
Se não conseguir encontrar a indicação
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
no seu dispositivo, mantenha
PAIRING
premido durante mais de três segundos até ouvir três
sinais sonoros.
3
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
Nota:
•
mantenha afastados todos os outros dispositivos
electrónicos que possam causar interferências.
•
Antes de ligar outro dispositivo Bluetooth, mantenha
PAIRING
premido durante mais de três segundos para
desligue primeiro o dispositivo actual.
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth
1
Posuňte prepínač do polohy .
»
Indikátor LED bliká namodro.
2
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte
zariadenia s rozhraním Bluetooth. Výberom položky
[Philips
BT25] /
[Philips BT50]
v zariadení spustite párovanie a pripojenie.
V prípade potreby zadajte prednastavený kód „0000“.
»
Po úspešnom pripojení reproduktor dvakrát pípne
a indikátor Bluetooth sa rozsvieti namodro.
•
Ak sa vám v zariadení nepodarí nájsť položku
[Philips
BT25] /
[Philips BT50]
, stlačte a podržte tlačidlo
PAIRING
dlhšie ako tri sekundy, až kým nebudete počuť
trojité pípnutie.
KO
제품을
사용하기
전에
제공된
모든
안전
정보를
숙지하십시오
.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product
gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytaj wszystkie dołączone informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all
medföljande säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm
güvenlik bilgilerini okuyun.
AR
قبل
استخدام
المنتج،
احرص
على
قراءة
كل
المعلومات
الخاصة
بالسلامة
.
JA
製品を使用する前に、付属するすべての安全に関
する情報をお読みください。
ZH-TW
在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安
全資訊。
BT25
BT50
SK
Poznámka: 1)
Pred použitím zabudovanú batériu úplne
nabite.
2)
Po použití posuňte prepínač do polohy
OFF
,
čím reproduktor vypnete.
Správanie indikátora LED
Prebieha nabíjanie
Úplné nabitie
Režim „
OFF
“
Bliká nabielo
Vypnutý
Režim „
AUDIO
IN
“
Bliká nabielo
Svieti nabielo
Režim
„
Bluetooth
“
Bliká namodro alebo
svieti namodro
(v závislosti
od stavu pripojenia
Bluetooth)
Bliká namodro alebo
svieti namodro
(v závislosti od stavu
pripojenia Bluetooth)
SV
Obs! 1)
Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
2)
Efter användning stänger du av högtalaren genom att
föra reglaget till läget
OFF
.
LED-indikatorbeteende
Under laddning
Fulladdat
Läget "
OFF
"
Blinkar vitt
Av
Läget "
AUDIO
IN
"
Blinkar vitt
Fast vitt sken
Läget
"
Bluetooth
"
Blinkar blått eller lyser
med ett fast blått
sken (beroende på
status för Bluetooth-
anslutningen)
Blinkar blått eller lyser
med ett fast blått
sken (beroende på
status för Bluetooth-
anslutningen)
TR
Not: 1)
Kullanmadan önce dahili pili tamamen şarj edin.
2)
Kullanımdan sonra hoparlörü kapatmak için düğmeyi
OFF
(KAPALI) konumuna kaydırın.
LED göstergesinin çalışması
Şarj ediliyor
Tam şarjlı
"
OFF
" (KAPALI)
modu
Yanıp sönen beyaz
Kapalı
"
AUDIO IN
"
modu
Yanıp sönen beyaz
Sürekli beyaz
"
Bluetooth
"
modu
Yanıp sönen mavi
veya Sürekli mavi
(Bluetooth bağlantı
durumuna bağlı
olarak)
Yanıp sönen mavi
veya Sürekli mavi
(Bluetooth bağlantı
durumuna bağlı
olarak)
AR
ملاحظة
:
1)
يجب
شحن
البطارية
المضمنة
بالكامل
قبل
استخدامﻩا
.
2)
بدل
المفتاح
إلى
OFF
لإيقاف
تشغيل
مكبر
الصوت
بعد
الانتﻩاء
من
استخدامﻩ
.
سلوك
مؤشر
LED
قيد
الشحن
تم
الشحن
بالكامل
وضع
"OFF"
(
إيقاف
التشغيل
)
وميض
باللون
الأبيض
متوقف
عن
التشغيل
وضع
"AUDIO IN"
وميض
باللون
الأبيض
أبيض
ثابت
وضع
"Bluetooth"
وميض
باللون
الأزرق
أو
الأزرق
الداكن
(
وفقا
لحالة
اتصال
Bluetooth)
وميض
باللون
الأزرق
أو
الأزرق
الداكن
(
وفقا
لحالة
اتصال
Bluetooth)
JA
注:
1
)
使用する前に、内蔵バッテリーをフル充電して
ください。
2
)
使用後はスイッチを
オフ
にスライドして、
スピーカーをオフにしてください。
LED
インジケータの動作
充電中
充電完了
「
オフ
」モード
白で点滅
消灯
「
オーディオ
入力
」モード
白で点滅
白で点灯
「
Bluetooth
」
モード
青で点滅または
点灯(
Bluetooth
の
接続状態によって
異なります)
青で点滅または点
灯(
Bluetooth
の接
続状態によって異
なります)
ZH-TW
備註:
1)
使用前,請把內建電池充飽電。
2)
使
用後,請將開關滑動到
OFF
以關閉揚聲器。
LED
指示燈行為
充電中
已完全充電
「
OFF
」模式
閃爍白燈
熄滅
「
AUDIO IN
」
模式
閃爍白燈
持續亮白燈
「
藍牙
」模式
閃爍藍燈或持續
亮藍燈
(
視藍牙連
線狀態而定
)
閃爍藍燈或持續亮
藍燈
(
視藍牙連線
狀態而定
)
3
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení
Bluetooth.
Poznámka:
•
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať
rušenie.
•
Pred pripojením ďalšieho zariadenia s rozhraním
Bluetooth stlačte a dlhšie ako tri sekundy podržte
tlačidlo
PAIRING
, aby ste najpr v odpojili aktuálne
zariadenie.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
1
För reglaget till .
»
LED-indikatorn blinkar blått.
2
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
Bluetooth-enheter. Välj därefter
[Philips BT25] /
[Philips
BT50]
på enheten för att påbörja ihopparning och
anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet
”0000”.
»
Efter upprättad anslutning piper högtalaren två
gånger och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast
blått sken.
•
Om du inte hittar
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
på enheten håller du
PAIRING
intr yckt i minst tre
sekunder tills du hör tre pip.
3
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
Obs!
•
Håll enheten på avstånd från andra elektroniska
enheter som kan orsaka störning.
•
Innan du ansluter en annan Bluetooth-enhet kopplar
du först bor t den redan anslutna enheten genom att
hålla
PAIRING
intr yckt i minst tre sekunder.
TR
Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1
Düğmeyi konumuna getirin.
»
LED göstergesi mavi renkte yanıp söner.
2
Bluetooth cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin ve Bluetooth
cihazları arayın. Ardından, eşleme ve bağlantıyı başlatmak
için cihazınızda
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
öğesini
seçin. Gerekirse, varsayılan parolayı “0000” olarak girin.
»
Bağlantı başarıyla gerçekleştirildikten sonra hoparlör
iki kere uyarı sesi verir ve Bluetooth göstergesi sabit
mavi renkte yanmaya başlar.
•
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
öğesini cihazınızda
bulamıyorsanız üç uyarı sesi duyana kadar
PAIRING
düğmesini en az üç saniyeliğine basılı tutun.
3
Bluetooth cihazında müzik çalın.
Not:
•
Parazite neden olabilecek diğer elektronik cihazlardan
uzak tutun.
•
Başka bir Bluetooth cihazı bağlamadan önce, geçerli
cihaz bağlantısını kesmek için
PAIRING
düğmesini en
az üç saniye basılı tutun.
AR
التشغيل
من
أجﻩزة
ممكنة
لاستخدام
Bluetooth
1
بدل
الزر
إلى
.
»
يومض
مؤشر
LED
باللون
الأزرق
.
2
مكن
وظيفة
Bluetooth
على
جهاز
Bluetooth
وابحث
عن
أجهزة
Bluetooth.
حدد
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
على
جهازك
لبدء
الاقتران
والاتصال
.
أدخل
كلمة
المرور
الافتراضية
«0000»
،
إذا
لزم
الأمر
.
»
بعد
الاتصال
بنجاح،
يصدر
مكبر
الصوت
صوت
طنين
لمرتين
ويضيء
مؤشر
Bluetooth
باللون
الأزرق
الداكن
.
•
إذا
تعذر
العثور
على
[Philips BT25] /
[Philips BT50]
على
جﻩازك،
فاضغط
باستمرار
على
PAIRING
لأكثر
من
ثلاث
ثوان
إلى
أن
تسمع
صوت
طنين
لثلاث
مرات
.
3
شغل
الصوت
على
جهاز
Bluetooth.
ملاحظة
:
•
احرص
على
وضع
المنتج
بعيدا
عن
أي
جهاز
إلكتروني
آخر
قد
يسبب
تشويشا
.
•
قبل
توصيل
جهاز
آخر
مزود
بتقنية
Bluetooth
،
اضغط
باستمرار
على
PAIRING
لأكثر
من
ثلاث
ثوان
لقطع
الاتصال
بالجهاز
الحالي
أولا
.
JA
Bluetooth
対応デバイスから再生する
1
スイッチを
にスライドします。
»
LED
インジケータが青で点滅します。
2
お使いの
Bluetooth
デバイスで
Bluetooth
を有効にし
て、
Bluetooth
デバイスを検索します。
お使いのデバイ
スで
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
を選択して、ペアリ
ングと接続を開始します。
必要に応じて、デフォルトパ
スワード「
0000
」を入力します。
»
接続が完了すると、スピーカーでビープ音が
2
回鳴り、
Bluetooth
インジケータが青で点灯し
ます。
•
お使いのデバイスで
[Philips BT25]
/
[Philips
BT50]
が見つからない場合は、ビープ音が
3
回
鳴るまで
PAIRING
を
3
秒以上押し続けます。
3
Bluetooth
デバイスのオーディオを再生します。
注:
•
干渉の原因となり得る他の電子機器から離して
ください。
•
別の
Bluetooth
デバイスを接続する前
に、
PAIRING
を
3
秒以上押し続けて、現在接続さ
れているデバイスを切断してください。
ZH-TW
播放藍牙裝置的內容
1
將開關滑動至
。
»
LED
指示燈會閃爍藍燈。
2
在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
然後選擇裝置上的
[Philips BT25]
/
[Philips BT50]
以開
始配對與連線。
視需要輸入預設密碼「
0000
」。
»
成功連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,且藍牙
指示燈會持續亮藍燈。
•
如果無法在裝置上找到
[Philips BT25]
/
[Philips
BT50]
,請按住
PAIRING
超過三秒,直到聽見
三次嗶聲。
3
在藍牙裝置上播放音訊。
備註:
•
請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。
•
連接其他藍牙裝置前,請按住
PAIRING
超過三
秒,先中斷與目前裝置的連線。
BT50_BT25_00 _SUM_V4.0.indd 1
5/28/2015 3:24:02 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.