Philips BT100W/00 - Krótka instrukcja

Philips BT100W/00

Philips BT100W/00 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

PHILIPS BT100

OFF

AUX

OFF

AUX

SBT10

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Specifications are subject to change without notice.

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX

Innovations Limited or one of its affiliates, further

referred to in this document as WOOX Innovations,

and is the manufacturer of the product. WOOX

Innovations is the warrantor in relation to the product

with which this booklet was packaged. Philips and the

Philips Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V.

BT100_00_SUM_V3.0

BT100

www.philips.com/welcome

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Always there to help you

Shor t User Manual

Krátká uživatelská příručka

Kor t bruger vejledning

Kurzanleitung

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Manual de usuario cor to

Lyhyt käyttöopas

Bref mode d’emploi

Rövid használati útmutató

Manuale dell’utente breve

Kor te gebruikershandleiding

Krótka instrukcja obsługi

Manual do utilizador resumido

Краткое руководство пользователя

Stručný návod na používanie

Kor tfattad användarhandbok

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы

Короткий посібник користувача

ショートユーザーマニュアル

요약

사용

설명서

使用手冊

OFF

AUX

OFF

AUX

EN

Before using your product, read all accompanying safety information.

CS

Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.

DA

Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.

DE

Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.

EL

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.

ES

Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.

FI

Lue kaikki mukana toimitetut tur vallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.

FR

Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.

HU

A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tar tozó összes biztonsági tudnivalót.

IT

Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.

NL

Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.

PL

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje
dotyczące bezpieczeństwa.

PT

Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.

RU

Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми

инструкциями по безопасности.

SK

Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.

SV

Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.

KK

Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.

UK

Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що
додається.

JA

製品を使用する前に、付属するすべての安全に関する情報をお読みください。

KO

제품을

사용하기

전에

제공된

모든

안전

정보를

숙지하십시오

.

ZH-TW

在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安全資訊。

EN

To select the Bluetooth mode/Aux-in mode, slide the

OFF

AUX

switch to the /

AUX

position.

To switch off

BT100

, slider the

OFF

AUX

switch to

the

OFF

position.

CS

Chcete-li vybrat režim Bluetooth/Aux-in, posuňte

přepínač

OFF

AUX

do polohy /

AUX

.

Chcete-li vypnout zařízení

BT100

, posuňte přepínač

OFF

AUX

do polohy

OFF

.

DA

For at vælge Bluetooth-tilstand/Aux-in-tilstand skubbes

kontakten

OFF

AUX

til positionen /

AUX

.

Sluk

BT100

ved at skubbe kontakten

OFF

AUX

til

positionen

OFF

.

DE

Um den Bluetooth-Modus/Aux-in-Modus auszuwählen,

schieben Sie den

OFF

AUX

-Schalter auf die Position

/

AUX

.

Um

BT100

auszuschalten, schieben Sie den

OFF

AUX

-

Schalter auf die Position

OFF

.

EL

Για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth/τη λειτουργία

Aux-in, θέστε το διακόπτη

OFF

AUX

στη θέση

/

AUX

.

Για να απενεργοποιήσετε το

BT100

, σύρετε το

διακόπτη

OFF

AUX

στη θέση

OFF

.

ES

Para seleccionar el modo Bluetooth o el modo de

entrada auxiliar, deslice el interruptor

OFF

AUX

a la

posición /

AUX

.

Para apagar el

BT100

, deslice el interruptor

OFF

AUX

a la posición

OFF

.

FI

Valitse Bluetooth-tila/Aux-in-tila liu’uttamalla kytkin

OFF

AUX

asentoon

AUX

/ .

Sammuta

BT100

liu’uttamalla kytkin

OFF

AUX

asentoon

OFF

.

FR

Pour sélectionner le mode Bluetooth/Aux-in, faites glisser

le commutateur

OFF

AUX

vers la position /

AUX

.

Pour éteindre

BT100

, faites glisser le commutateur

OFF

AUX

vers la position

OFF

.

EN

Indicator behavior

Under charging

Batter y fully charged

In OFF mode

Flashing white

Off

In Aux-in mode

Flashing white

Solid white

In Bluetooth mode

Flashing blue/Solid blue

(follow working status)

Flashing blue/Solid blue

(follow working status)

Note: In Bluetooth mode, when the batter y is empty, BT100 turns off automatically.

And the Bluetooth indicator flashes white while recharging. To return to Bluetooth
mode, turn BT100 off and select Bluetooth mode again.

CS

Stav indikátoru

Probíhá nabíjení

Baterie je plně nabitá

V režimu VYPNUTO

Blikající bílá

Zhasnutá

V režimu Aux-in

Blikající bílá

Svítící bílá

V režimu Bluetooth

Blikající modrá/Svítící modrá

(podle aktuálního stavu)

Blikající modrá/Svítící modrá

(podle aktuálního stavu)

Poznámka: Zařízení

BT100

se automaticky vypne, když je baterie vybitá v režimu

Bluetooth. Během nabíjení bliká indikátor Bluetooth bíle. Chcete-li se vrátit do
režimu Bluetooth, vypněte zařízení

BT100

a vyber te znovu režim Bluetooth.

DA

Indikatorfunktioner

Under opladning

Batteri fuldt opladet

Slukket

Blinker hvidt

Fra

I Aux-in-tilstand

Blinker hvidt

Konstant hvid

I Bluetooth-tilstand

Blinker blåt/konstant blåt

(følg arbejdsstatus)

Blinker blåt/konstant blåt

(følg arbejdsstatus)

Bemærk: I Bluetooth-tilstand slukkes

BT100

automatisk, når batteriet er tomt.

Og Bluetooth-indikatoren blinker hvidt under opladning. For at vende tilbage til
Bluetooth-tilstand skal du slukke for

BT100

og vælge Bluetooth-tilstand igen.

DE

Anzeigeverhalten

Wird aufgeladen

Akku voll aufgeladen

Im OFF-Modus

Weiß blinkend

Aus

Im Aux-in-Modus

Weiß blinkend

Weiß leuchtend

Im Bluetooth-Modus

Blau blinkend/durchgehend

blau leuchtend (je nach

Betriebsstatus)

Blau blinkend/durchgehend

blau leuchtend (je nach

Betriebsstatus)

Hinweis: Wenn im Bluetooth-Modus der Akku leer ist, schaltet sich der

BT100

automatisch aus. Und die Bluetooth-Anzeige blinkt beim Aufladen weiß. Um zurück

zum Bluetooth-Modus zu wechseln, schalten Sie den

BT100

aus, und wählen Sie

erneut den Bluetooth-Modus aus.

EL

Ένδειξη συμπεριφοράς

Σε φόρτιση

Μπαταρία πλήρως

φορτισμένη

Σε λειτουργία απε

-

νεργοποίησης

Αναβοσβήνει λευκή

Ανενεργή

Σε λειτουργία

Aux-in

Αναβοσβήνει λευκή

Ανάβει σταθερά με λευκό

χρώμα

Σε λειτουργία

Bluetooth

Αναβοσβήνει με μπλε

χρώμα/σταθερά αναμμέ

-

νη με μπλε χρώμα (ανά

-

λογα με την κατάσταση

λειτουργίας)

Αναβοσβήνει με μπλε

χρώμα/σταθερά αναμμένη

με μπλε χρώμα (ανάλογα

με την κατάσταση λειτουρ

-

γίας)

Σημείωση: Στη λειτουργία Bluetooth, όταν η μπαταρία είναι άδεια, το

BT100

απενεργοποιείται αυτόματα. Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με

λευκό χρώμα κατά τη φόρτιση. Για να επιστρέψετε στη λειτουργία Bluetooth,

απενεργοποιήστε το

BT100

και επιλέξτε ξανά τη λειτουργία Bluetooth.

ES

Comportamiento del indicador

Cargando

Batería completamente

cargada

En modo de desco

-

nexión

Blanco parpadeante

Desactivado

En modo de entrada

auxiliar

Blanco parpadeante

Blanco permanente

En modo Bluetooth

Azul parpadeante/azul per

-

manente (según el estado

de funcionamiento)

Azul parpadeante/azul per

-

manente (según el estado de

funcionamiento)

Nota: En el modo Bluetooth, cuando la batería está descargada, el

BT100

se apaga

automáticamente. Además, el indicador de Bluetooth parpadea en blanco durante

la recarga. Para volver al modo Bluetooth, apague el

BT100

y vuelva a seleccionar el

modo Bluetooth.

FI

Merkkivalon toiminta

Lataus käynnissä

Akku täynnä

OFF-tilassa

Vilkkuu valkoisena

Pois

Aux-in-tilassa

Vilkkuu valkoisena

Palaa valkoisena

Bluetooth-tilassa

Vilkkuu sinisenä / palaa

sinisenä (tilan mukaan)

Vilkkuu sinisenä / palaa

sinisenä (tilan mukaan)

Huomautus: kun akku tyhjenee Bluetooth-tilassa,

BT100

sammuu automaattisesti.

Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena, kun akku latautuu. Voit palata Bluetooth-
tilaan sammuttamalla

BT100

-laitteen ja valitsemalla Bluetooth-tilan uudelleen.

FR

Comportement du voyant

En charge

Batterie entièrement

chargée

En mode OFF

Blanc clignotant

Éteint

En mode Aux-in

Blanc clignotant

Blanc continu

En mode Bluetooth

Bleu clignotant/Bleu

continu (selon le statut de

fonctionnement)

Bleu clignotant/Bleu

continu (selon le statut de

fonctionnement)

Remarque : en mode Bluetooth, lorsque la batterie est vide,

BT100

s’éteint

automatiquement. Et le voyant Bluetooth clignote en blanc lors de la charge. Pour
revenir au mode Bluetooth, éteignez

BT100

et resélectionnez le mode Bluetooth.

HU

LED jelzései

Töltés alatt

Akkumulátor feltöltve

KI módban

Fehéren villog

Ki

Aux-in módban

Fehéren villog

Fehéren világít

Bluetooth módban

Kéken villog/kéken világít

(a munka státuszának

megfelelően)

Kéken villog/kéken világít

(a munka státuszának

megfelelően)

Megjegyzés: Bluetooth üzemmódban az akkumulátor lemerülése esetén a

BT100

készülék automatikusan kikapcsol. A Bluetooth jelzőfény fehéren villog újratöltés

közben. A Bluetooth módba való visszatéréshez kapcsolja ki a

BT100

készüléket, és

válassza ki újra a Bluetooth módot.

IT

Comportamento della spia

In carica

Ricarica completa della

batteria

In modalità OFF

Lampeggia in bianco

Off

In modalità Aux-in

Lampeggia in bianco

Bianco fisso

In modalità Blue

-

tooth

Blu lampeggiante/fissa

(secondo lo stato di

funzionamento)

Blu lampeggiante/fissa

(secondo lo stato di funzio

-

namento)

Nota: in modalità Bluetooth, quando la batteria è scarica,

BT100

si spegne

automaticamente. E la spia Bluetooth lampeggia in bianco mentre si ricarica. Per

tornare alla modalità Bluetooth, spegnere

BT100

e riselezionare la modalità

Bluetooth.

NL

Indicator-werking

Bezig met opladen

Accu vol

In de OFF-modus

Knipper t wit

Uit

In de AUX-modus

Knipper t wit

Constant wit

In de Bluetooth-

modus

Knipper t blauw/brandt

blauw (volgt de actieve

status)

Knipper t blauw/brandt

blauw (volgt de actieve

status)

Opmerking: als

BT100

in de Bluetooth-modus staat en de accu leeg is, wordt het

apparaat automatisch uitgeschakeld. De Bluetooth-indicator knipper t wit tijdens

het opladen. U kunt terugkeren naar de Bluetooth-modus door de

BT100

uit te

schakelen en de Bluetooth-modus opnieuw te selecteren.

PL

Działanie wskaźnika

Ładowanie

Pełne naładowanie

akumulatora

Tr yb wyłączenia

Miga na biało

Wył.

Tr yb Aux-in

Miga na biało

Świeci na biało w sposób

ciągły

Tr yb Bluetooth

Miga lub świeci na

niebiesko (działanie

wskaźnika odpowiada

stanowi pracy)

Miga lub świeci na niebiesko

(działanie wskaźnika

odpowiada stanowi pracy)

Uwaga: w tr ybie Bluetooth, gdy akumulator jest rozładowany, urządzenie

BT100

wyłącza się automatycznie. Z kolei wskaźnik Bluetooth miga na biało podczas

ładowania. Aby powrócić do tr ybu Bluetooth, wyłącz urządzenie

BT100

i ponownie

wybierz tr yb Bluetooth.

PT

Comportamento do indicador

Em carregamento

Bateria completamente

carregada

No modo desligado

Intermitente a branco

Desligado

No modo de

entrada auxiliar

Intermitente a branco

Continuamente aceso a

branco

No modo Bluetooth

Intermitente a azul/

continuamente aceso a

azul (conforme o estado

de funcionamento)

Intermitente a azul/

continuamente aceso a azul

(conforme o estado de

funcionamento)

Nota: no modo Bluetooth, quando a bateria está vazia, o

BT100

desliga-se

automaticamente. E o indicador Bluetooth fica intermitente a branco durante o

carregamento. Para voltar ao modo Bluetooth, desligue o

BT100

e seleccione

novamente o modo Bluetooth.

RU

Состояние индикатора

Заряжается

Аккумулятор

полностью заряжен

В режиме OFF

(Выкл.)

Мигает белым

Выключено

В режиме Aux-in

Мигает белым

Горит белым светом

В режиме Bluetooth

Мигает синим/

горит ровным синим

(индикация состояния в

рабочем режиме)

Мигает синим/горит

ровным синим (индикация

состояния в рабочем

режиме)

Примечание. В режиме Bluetooth: если батарея разряжена, устройство

BT100

выключается автоматически. Во время зарядки индикатор Bluetooth мигает

белым светом. Чтобы вернуться в режим Bluetooth, выключите устройство

BT100

и снова выберите режим Bluetooth.

SK

Indikátor správania

Prebieha nabíjanie

Úplne nabitá batéria

V režime

VYPNUTIA

Bliká nabielo

Vypnutý

V režime Aux-in

Bliká nabielo

Svieti nabielo

V režime Bluetooth

Bliká namodro/svieti

namodro (podľa stavu

činnosti)

Bliká namodro/svieti

namodro (podľa stavu

činnosti)

Poznámka: Keď je v režime Bluetooth vybitá batéria,

BT100

sa automaticky vypne.

A počas nabíjania bliká indikátor Bluetooth nabielo. Ak sa chcete vrátiť do režimu
Bluetooth, vypnite

BT100

a znova vyber te režimu Bluetooth.

SV

Indikatorbeteende

Under laddning

Batteriet fulladdat

I OFF-läge

Blinkar vitt

Av

I Aux-in-läge

Blinkar vitt

Fast vitt sken

I Bluetooth-läge

Blinkar blått/fast blått sken

(följ driftsstatus)

Blinkar blått/fast blått sken

(följ driftsstatus)

Obs! När Bluetooth-läget är aktiverat och batteriet är slut stängs

BT100

av

automatiskt. Och Bluetooth-indikatorn blinkar vitt vid laddning. Återgå till Bluetooth-

läget genom att stänga av

BT100

och sedan välja Bluetooth-läget igen.

KK

Индикатор

Зарядталып жатыр

Батарея толығымен

зарядталды

OFF (Өшіру)

режимінде

Ақ болып жыпылықтайды

Өшіру

Aux-in режимінде

Ақ болып жыпылықтайды

Аппақ

Bluetooth режимінде Көк болып

жыпылықтайды/Үздіксіз

көк болып жанады

(жұмыс күйіне өтеді)

Көк болып жыпылықтайды/

Үздіксіз көк болып жанады

(жұмыс күйіне өтеді)

Ескертпе! Батарея қуаты таусылғанда Bluetooth режимінде

BT100

құрылғысы

автоматты түрде өшеді. Зарядталып жатқанда Bluetooth индикаторы ақ болып

жыпылықтайды. Bluetooth режиміне оралу үшін

BT100

құрылғысын өшіріп,

қайтадан Вuetooth режимін таңдаңыз.

UK

Стан індикатора

Виконується

зарядження

Повністю заряджена

батарея

У режимі

вимкнення

Блимає білим світлом

Не світиться

У режимі Aux-in

Блимає білим світлом

Світиться білим світлом

У режимі Bluetooth

Блимає блакитним

світлом/світиться

блакитним світлом

(супроводжування

робочого стану)

Блимає блакитним світлом/

світиться блакитним

світлом (супроводжування

робочого стану)

Примітка: у режимі Bluetooth, коли батарея розряджена,

BT100

автоматично

вимикається. Світлодіодний індикатор Bluetooth блимає білим світлом під час

заряджання. Щоб повернутися до режиму Bluetooth, вимкніть

BT100

і виберіть

режим Bluetooth ще раз.

JA

インジケータの動作

充電中

フル充電済み

OFF

モード

白で点滅

消灯

Au

x

-

i

n

モード

白で点滅

白で点灯

Bluetooth

モード

青で点滅

/

青で点灯(動

作ステータスによって

異なる)

青で点滅

/

青で点灯(動

作ステータスによって異

なる)

注:

Bluetooth

モードでバッテリーが空の場合、

BT100

は自動的にオフになり

ます。

充電中、

Bluetooth

インジケータは白で点滅します。

Bluetooth

モードに

戻すには、

BT100

をオフにして、

Bluetooth

モードをもう一度選択します。

KO

표시등

동작

충전

배터리

완전

충전

OFF

모드

흰색

표시등

깜빡임

꺼짐

AU

X

I

N

모드

흰색

표시등

깜빡임

흰색

표시등

켜져

있음

Bluetooth

모드

파란색

표시등

깜빡임

/

파란색

표시등

켜져

있음

(

작동

상태에

따라

)

파란색

표시등

깜빡임

/

파란색

표시등

켜져

있음

(

작동

상태에

따라

)

참고

: Bluetooth

모드에서

배터리가

방전될

경우

BT100

자동으로

꺼지며

,

충전하는

동안

Bluetooth

표시등이

깜빡입니다

.

Bluetooth

모드로

돌아가려면

BT100

끄고

Bluetooth

모드를

다시

선택합니다

.

ZH-TW

指示燈行為

充電中

電池充滿電

OFF

模式

閃爍白燈

熄滅

A

UX I

N

模式

閃爍白燈

持續亮白燈

藍牙模式

閃爍藍燈

/

持續亮藍燈

(

依工作狀態

)

閃爍藍燈

/

持續亮藍燈

(

工作狀態

)

注意:在藍牙模式中,當電池電力耗盡時,

BT100

會自動關閉。

而且藍牙

指示燈會在充電時閃爍白燈。

若要返回藍牙模式,請將

BT100

關閉並再次

選擇藍牙模式。

HU

A Bluetooth mód/Aux-in mód kiválasztásához

csúsztassa az

OFF

AUX

kapcsolót /

AUX

állásba.

A

BT100

kikapcsolásához csúsztassa az

OFF

AUX

kapcsolót

OFF

állásba.

IT

Per selezionare la modalità Bluetooth/Aux-in, far

scorrere l’interruttore

OFF

AUX

in posizione

/

AUX

.

Per spegnere

BT100

, far scorrere l’interruttore

OFF

AUX

sulla posizione

OFF

.

NL

Om de Bluetooth-/AUX IN-modus te kiezen, zet u de

OFF

AUX

-schakelaar op /

AUX

.

Om de

BT100

uit te schakelen, schuift u de

OFF

AUX

-schakelaar naar

OFF

.

PL

Aby wybrać tr yb Bluetooth/tr yb Aux-in, przesuń

przełącznik

OFF

AUX

do pozycji /

AUX

.

Aby wyłączyć urządzenie

BT100

, przesuń przełącznik

OFF

AUX

do pozycji

OFF

.

PT

Para seleccionar o modo Bluetooth/modo de entrada

auxiliar, desloque o botão

OFF

AUX

para a posição

/

AUX

.

Para desligar o

BT100

, desloque o botão

OFF

AUX

para a posição

OFF

.

RU

Чтобы выбрать режим Bluetooth/Aux-in, установите

переключатель

OFF

AUX

в положение /

AUX

.

Для выключения

BT100

, сдвиньте переключатель

OFF

AUX

в положение

OFF

.

SK

Ak chcete vybrať režim Bluetooth/režim Aux-in,

posuňte prepínač

OFF

AUX

do polohy /

AUX

.

Ak chcete zariadenie

BT100

vypnúť, posuňte prepínač

OFF

AUX

do polohy

OFF

.

SV

För att välja Bluetooth-läge/Aux-in läge, för

OFF

AUX

-reglaget till läge /

AUX

.

Stäng av

BT100

genom att föra

OFF

AUX

-reglaget

till läge

OFF

.

KK

Bluetooth режимін/Aux-in режимін таңдау үшін

OFF

AUX

қосқышын /

AUX

күйіне сырғытыңыз.

BT100

құрылғысын сөндіру үшін

OFF

AUX

қосқышын

OFF

күйіне сырғытыңыз.

UK

Щоб вибрати режим Bluetooth/Aux-in, пересуньте

перемикач

OFF

AUX

у положення

/

AUX

.

Щоб вимкнути

BT100

, пересуньте перемикач

OFF

AUX

у положення

OFF

.

JA

Bluetooth

モード

/

Au

x

-

i

n

モードを選択するに

は、

OFF

A

UX

スイッチを

/

A

UX

の位置にス

ライドします。

BT100

の電源をオフにするには、

OFF

A

UX

イッチを

OFF

の位置にスライドします。

KO

Bluetooth

모드

/

AU

X

I

N

모드를

선택하려면

OFF

A

UX

스위치를

/

A

UX

위치로

밉니다

.

BT100

끄려면

OFF

A

UX

스위치를

OFF

위치로

밉니다

.

ZH-TW

若要選擇藍牙模式

/

AU

X

-

i

n

模式,請滑動

OFF

A

UX

開關至

/

A

UX

位置。

若要關閉

BT100

,請

滑動

OFF

A

UX

開關至

OFF

位置。

EN

Note

: Make sure that no audio input cable is connected to the

AUX

socket.

Bluetooth indicator

Indicator

Bluetooth

connection

Flashing blue

Connecting or waiting for connection

Solid blue

Connected

Button functions in Bluetooth mode

Status

Incoming call

Press to answer an incoming call.

Press and hold for more than 3 seconds to reject an

incoming call.

During a call

Press to end the current call.

Press and hold for more than 3 seconds to change

call between BT100 and mobile phone.
Press and hold for 8 seconds to clear the pairing

information.

CS

Poznámka

: Ujistěte se, že žádný vstupní audiokabel není zapojený

do konektoru

AUX

.

Kontrolka Bluetooth

Kontrolka

Připojení Bluetooth

Modré blikání

Probíhá připojování nebo čekání na připojení

Modrá

Připojeno

Funkce tlačítek v režimu Bluetooth

Stav

Příchozí

hovor

Stisknutím přijmete příchozí hovor.

Stisknutím a podržením tlačítka na více než 3 sekundy

odmítnete příchozí hovor.

Během

hovoru

Stisknutím ukončíte aktuální hovor.

Stisknutím a podržením tlačítka na více než 3 sekundy

přepojíte hovory mezi zařízením BT100 a mobilním

telefonem.
Stisknutím a podržením na 8 sekund vymažete informace

o párování Bluetooth.

DA

Bemærk

: Kontroller, at der ikke er tilsluttet et lydindgangskabel til

AUX

-stikket.

Bluetooth-indikator

Indikator

Bluetooth-forbindelse

Blinker blåt

Tilslutter eller venter på forbindelse

Fast

blå

Tilsluttet

Knapfunktioner i Bluetooth-tilstand

Status

Indgående

opkald

Tryk for at besvare et indgående opkald.

Hold nede i mere end 3 sekunder for at afvise et

indgående opkald.

Under et

opkald

Tr yk for at afslutte det aktuelle opkald.

Tr yk og hold nede i mere end 3 sekunder for at

ændre opkald mellem BT100 og mobiltelefon.
Tr yk og hold nede i 8 sekunder for at r ydde

Bluetooth-parringsoplysninger.

OFF

AUX

OFF

AUX

1

2

DE

Hinweis:

Vergewissern Sie sich, dass kein Audioeingangskabel mit

der

AUX

-Buchse verbunden ist.

Bluetooth-Anzeige

Anzeige

Bluetooth-Verbindung

Blau blinkend

Verbindung wird aufgebaut oder auf Verbindung

wird gewar tet

Blau leuchtend

Verbunden

Tastenfunktionen im Bluetooth-Modus

Status

Eingehender

Anruf

Drücken, um einen eingehenden Anruf

anzunehmen

Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um einen

eingehenden Anruf abzulehnen.

Während

eines Anrufs

Drücken, um den aktuellen Anruf zu beenden

Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um

den Anruf zwischen dem BT100 und dem

Mobiltelefon zu über tragen.
8 Sekunden lang gedrückt halten, um die Bluetooth-

Kopplungsinformationen zu löschen.

EL

Σημείωση

: Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο εισόδου ήχου δεν

είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή

AUX

.

Ενδεικτική λυχνία Bluetooth

Ένδειξη

Σύνδεση Bluetooth

Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα

Σύνδεση ή αναμονή για

σύνδεση

Σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα Σε σύνδεση

Λειτουργίες κουμπιών στη λειτουργία Bluetooth

Κατάσταση

Εισερχόμενη

κλήση

Πατήστε για να απαντήσετε σε μια

εισερχόμενη κλήση.

Πατήστε για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα

για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.

Στη διάρκεια

μιας κλήσης

Πατήστε για να τερματίσετε την τρέχουσα

κλήση.

Πατήστε για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα

για να μεταφέρετε την κλήση από το BT100

στο κινητό τηλέφωνο.
Πατήστε για 8 δευτερόλεπτα για να διαγράψετε τις

πληροφορίες σύζευξης Bluetooth.

BT100_00_SUM_V3.0.indd 1

4/16/2014 2:30:55 PM

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Philips BT100W/00

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips