Philips AMF220/15 - Instrukcja obsługi
Oczyszczacz powietrza Philips AMF220/15 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 25 – Spis treści
- Strona 27 – Czynności wstępne; Montaż filtra; Korzystanie z urządzenia 3 w 1: oczyszczacz; Wskaźnik jakości powietrza
- Strona 29 – Parowanie pilota zdalnego sterowania; Czyszczenie i konserwacja; Czyszczenie obudowy urządzenia
- Strona 30 – Wymiana filtra; Gdy zapala się alarm wymiany filtra; Rozwiązywanie problemów
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.
3000.066.3260.2 (15/12/2021)
User manual
AMF220
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
AZ
Bu məhsul yalnız yaxşı izolyasiya edilmiş sahələr və ya vaxtaşırı istifadə
üçün uyğundur.
BG
Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани
помещения или нередовна употреба.
CS
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
příležitostné použití.
DA
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis
brug.
DE
Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch.
EL
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους
χώρους ή περιστασιακά.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para
una utilización puntual.
ET
See toode sobib kasutamiseks ainult hästi isoleeritud ruumides ja
mitte pikaajaliselt.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
HR
Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolirane prostore ili
povremenu upotrebu.
HU
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmankénti
használatra alkalmas.
HY
Այս սարքը հարմար է միայն լավ մեկուսացված տարածքների
համար կամ երբեմն-երբեմն այն օգտագործելու համար։
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o
ad un uso occasionale.
KA
ეს პროდუქტი განკუთვნილია მხოლოდ კარგად იზოლირებული
სივრცეებისთვის ან არარეგულარული გამოყენებისთვის.
KK
Бұл құрылғы сыртқы ортадан оқшауланған ғимаратта немесе аз
уақыт қолдануға арналған.
KY
Бул өнүм жакшы изоляцияланган жайларга же кээде колдонууга
гана ылайыктуу.
LT
Šis gaminys tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba
retkarčiais.
LV
Šo ierīci paredzēts izmantot tikai labi izolētās telpās vai ne pastāvīgi.
MK
Овој производ е наменет само за добро изолирани простории
или за повремена употреба.
NL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of
incidenteel gebruik.
NO
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller
sporadisk bruk.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
PT
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para
utilização ocasional.
RO
Acest produs este adecvat numai pentru spaţiile bine izolate sau
pentru utilizarea ocazională.
RU
Этот прибор предназначен для изолированных от внешней
среды помещений или непродолжительного использования.
SK
Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov alebo
na príležitostné použitie.
SL
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali občasno
uporabo.
SQ
Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë
dhe përdorim të rastit.
SR
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili
povremenu upotrebu.
SV
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
TG
Ин маҳсулот танҳо барои минтақаҳои хуби изолятсияшуда ё
истифодаи тасодуфӣ мувофиқ аст.
TK
Bu önüm diňe oňat izolýasiýa edilen ýerlerde ýa-da arakesmeli
ulanmak üçin niýetlenilýär.
TR
Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya arada bir kullanım için
uygundur.
UK
Цей виріб можна використовувати лише у добре провітрюваних
приміщеннях або час від часу.
UZ
Ushbu mahsulot issiqlikdan izolyatsiyalangan binolarda yoki davriy
foydalanish uchungina mos keladi.
.עובק אל שומישל וא בטיה םידדובמ תומוקמל קר םיאתמ הז רצומ
HE
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
197 PL Polski Spis treści 1 Urządzenie 3 w 1: oczyszczacz powietrza, wentylator i grzejnik ........................................................................................ 198 Opis produktu (rys. a ) ������������������������������������������������������������������������������������������...
199 PL Polski 2 Czynności wstępne Montaż filtra Uwaga: przed przystąpieniem do montażu filtra upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego. 1 Chwyć bok tylnej pokrywy obiema rękami i pociągnij, aby ją zdjąć (rys. d )� 2 Wyciągnij filtr z urządzenia (rys. e )� 3 Zdejmij opakowa...
201 PL Polski Parowanie pilota zdalnego sterowania 1 Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i odczekaj 10 sekund. Podłącz urządzenie do zasilania, a następnie w ciągu 5 sekund dwukrotnie naciśnij przycisk na urządzeniu (rys. n )� » Zaświeci się wskaźnik 2h. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ...
Inne modele Oczyszczacze powietrza Philips
-
Philips AC0820 / 10
-
Philips AC4550/50