Philips AJ7050D/12 - Krótka instrukcja

Philips AJ7050D/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_12_Short User Manual_02_V2.0
Shor t User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PRE
SET
PRE
SET
TUNE
TUNE
PROG
/
SCAN
VOL
VOL
S N O O Z E
B R I G H T N E S S
A L
1
A L
2
Manuale dell'utente breve
IT
Korte gebruikershandleiding
Krótka instrukcja obsługi
Manual do utilizador resumido
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
PL
NL
RU
PT
SK
SV
UK
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AJ7050D
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Краткое руководство
пользователя
Короткий посібник
користувача
KK
Қолданушының нұсқасы
PROG
SCAN
PROG
SCAN
AUDIO IN
IT
Suggerimento:
per impostare la modalità standby sull’unità, premere nuovamente .
NL
Tip:
druk nogmaals op om het apparaat in de stand-bymodus te zetten.
PL
Wskazówka:
ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć urządzenie w tr yb
gotowości.
PT
Sugestão:
prima novamente para mudar a unidade para o modo de espera.
RU
Совет:
нажмите еще раз для переключения устройства в режим ожидания.
SK
Tip:
Opätovným stlačením tlačidla prepnete systém do pohotovostného režimu.
SV
Tips:
Tr yck på igen för att sätta enheten i standbyläge.
UK
Підказка.
Щоб пристрій перейшов у режим очікування, знову натисніть
.
KK
Кеңес:
құрылғыны күту режиміне ауыстыру үшін түймесін
қайтадан басыңыз.
IT
L’apparecchio funziona solo tramite
alimentazione CA. Le batterie (non incluse)
ser vono solo come alimentazione di riser va.
NL
U kunt alleen netspanning gebruiken als
voeding. Batterijen (niet meegeleverd)
dienen als reser veoplossing.
PL
Urządzenie można zasilać jedynie prądem
zmiennym. Baterie (niedołączone do
zestawu) służą jedynie do celów zasilania
zapasowego.
PT
A corrente alternada é a única fonte de
alimentação que pode utilizar. As pilhas
(não fornecidas) ser vem para finalidades
de reser va.
RU
В качестве источника питания
следует использовать только сеть
электропитания переменного тока.
Батареи (не входят в комплект)
предназначены для резервного питания.
SK
Ako sieťové napájanie môžete
použiť len napájanie striedavým
prúdom. Batérie (nedodávajú sa) sú
na účel zálohovania.
SV
Du kan endast använda nätström
som strömförsörjning. Batterier
(medföljer inte) används för backup.
UK
Пристрій працює лише із
живленням від мережі змінного
струму. Батареї (не входять у
комплект) є резервним джерелом
живлення.
KK
Қуат көзі ретінде тек айнымалы
ток қуатын пайдалануға
болады. Батареялар (жинақпен
берілмейді) тек қосалқы қуат көзі
ретінде пайдалануға арналған.
IT Ascolto tramite l’iPod/iPhone/iPad
Premere
SOURCE
ripetutamente per selezionare la sorgente DOCK.
•
Per mettere in pausa/riprendere la riproduzione, premere
OK/
.
•
Per passare a un altro brano, premere
PRESET +/PRESET -
( / ).
•
Per effettuare una ricerca durante la riproduzione, tenere premuto
SET
TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) o
PRESET +/PRESET -
( / ), quindi
rilasciarlo per riprendere la normale riproduzione.
NL Naar de iPod/iPhone/iPad luisteren
Druk herhaaldelijk op
SOURCE
om DOCK als bron te selecteren.
•
Druk op
OK/
om het afspelen te onderbreken of te her vatten.
•
Druk op
PRESET +/PRESET -
( / ) om een track over te slaan.
•
Houd
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) of
PRESET +/PRESET -
( /
) ingedrukt om tijdens het afspelen te zoeken en laat de knop weer
los om de track verder normaal af te spelen.
PL Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone/iPad
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SOURCE
, aby wybrać źródło DOCK.
• Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk
OK/
.
• Aby pominąć utwór, naciśnij przycisk
PRESET +/PRESET -
( / ).
• Aby przeszukiwać utwor y podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przycisk
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) lub
PRESET +/PRESET -
( / ), a
następnie zwolnij go, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
PT Ouvir conteúdo do iPod/iPhone/iPad
Prima
SOURCE
repetidamente para seleccionar a fonte DOCK.
•
Para interromper/retomar a reprodução, prima OK/
.
•
Para saltar para uma faixa, prima PRESET +/PRESET - ( / ).
•
Para pesquisar durante a reprodução: mantenha SET TIME (
)/PROG/
SCAN (
) ou PRESET +/PRESET - ( / ) premido e, em seguida,
solte para retomar a reprodução normal.
RU Прослушивание музыки с устройств iPod/iPhone/iPad
Нажимая кнопку
SOURCE
, выберите DOCK в качестве источника.
• Для приостановки/возобновления воспроизведения нажмите
OK/
.
• Для перехода к дорожке нажмите
PRESET +/PRESET -
( / ).
• Чтобы выполнить поиск в режиме воспроизведения, нажмите и
удерживайте
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) или
PRESET
+/PRESET -
( /
), а затем отпустите ее для возобновления
нормального воспроизведения.
SK Počúvanie obsahu zariadenia iPod/iPhone/iPad
Opakovaným stláčaním tlačidla
SOURCE
vyber te ako zdroj DOCK.
• Prehrávanie pozastavíte/obnovíte stlačením tlačidiel
OK/
.
• Ak chcete preskočiť skladbu, stlačte tlačidlo
PRESET +/PRESET -
( / ).
• Ak chcete počas prehrávania vyhľadávať, stlačte a podržte tlačidlo
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) alebo
PRESET +/PRESET -
( /
) a potom ho uvoľnite, čím sa obnoví normálne prehrávanie.
SV Lyssna på iPod/iPhone/iPad
Tr yck på
SOURCE
upprepade gånger och välj DOCK-källan.
•
Tr yck på
OK/
om du vill pausa/återuppta uppspelningen.
•
Om du vill hoppa till ett spår tr ycker du på
PRESET +/PRESET -
( / ).
•
Om du vill söka under uppspelningen håller du
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) eller
PRESET +/PRESET -
( / ) intr yckt.
Släpp den sedan när du vill återgå till normal uppspelning.
UK Прослуховування аудіо з iPod/iPhone/iPad
Щоб вибрати DOCK як джерело, кілька разів натисніть
SOURCE
.
• Щоб призупинити або відновити відтворення, натисніть OK/
.
• Щоб вибрати іншу доріжку, натисніть
PRESET +/PRESET
-
( / ).
• Щоб виконати пошук під час відтворення, натисніть та утримуйте SET
TIME (
)/
PROG/SCAN
(
) або
PRESET +/PRESET -
( / ),
потім відпустіть, щоб відновити звичайне відтворення.
KK iPod/iPhone/iPad тыңдау
DOCK көзін таңдау үшін
SOURCE
түймесін қайта-қайта басыңыз.
• Ойнатуды уақытша тоқтату не жалғастыру үшін
OK
/
түймесін басыңыз.
• Трекке өту үшін
PRESET
+ немесе
PRESET
- ( /
) түймесін
басыңыз.
• Ойнату кезінде іздеу үшін,
SET
TIME
(
) немесе
PROG
/
SCAN
(
) не болмаса
PRESET
+
немесе
PRESET -
( /
) түймесін
басып тұрыңыз да, қалыпты ойнатуды жалғастыру үшін босатыңыз.
IT Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
In modalità sintonizzatore, tenere premuto
PROG/SCAN
(
) per più di 3
secondi per attivare la modalità di programmazione automatica.
NL FM-radiozenders automatisch opslaan
Houd in de tunermodus
PROG/SCAN
(
) langer dan 3 seconden ingedrukt
om de modus voor automatisch programmeren te openen.
PL Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
W tr ybie tunera naciśnij i przytrzymaj przycisk
PROG/SCAN
(
) przez
ponad 3 sekundy, aby włączyć tr yb automatycznego programowania.
PT Memorizar estações de rádio FM automaticamente
No modo de sintonizador, mantenha
PROG/SCAN
(
) premido durante
mais de 3 segundos para activar o modo de programação automática.
RU Автоматическое сохранение FM-радиостанций
В режиме тюнера нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку
PROG/
SCAN
(
), чтобы включить режим автоматического программирования.
SK Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Ak chcete zapnúť režim automatického programovania, v režime rádioprijímača
stlačte a minimálne 3 sekundy podržte tlačidlo
PROG/SCAN
(
).
SV Lagra FM-radiokanaler automatiskt
I radioläget kan du aktivera automatisk kanalsökning genom att hålla
PROG/
SCAN
(
) intr yckt i minst 3 sekunder.
UK Автоматичне збереження FM-радіостанцій
Щоб увімкнути режим автоматичного програмування, у режимі приймача
натисніть та утримуйте
PROG/SCAN
(
) понад 3 секунди.
KK FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
Автоматты бағдарламалау режимін белсендіру үшін тюнер режимінде
PROG/SCAN (
) түймесін 3 секундтан артық басып тұрыңыз.
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
1
Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
2
Premere
PROG/SCAN
(
) per attivare la modalità di programmazione.
3
Premere più volte
PRESET +
/
PRESET -
( / ) per selezionare un numero.
4
Premere
OK
/
per confermare.
5
Ripetere i passaggi sopra descritti per programmare altre stazioni.
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
1
Hiermee stemt u af op een radiozender.
2
Druk op
PROG/SCAN
(
) om de programmeermodus te activeren.
3
Druk op
PRESET +
/
PRESET -
( / ) om een nummer te selecteren.
4
Druk op
OK
/
om te bevestigen.
5
Herhaal de bovenstaande stappen om meer zenders te programmeren.
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
1
Dostrajanie stacji radiowej.
2
Naciśnij przycisk
PROG/SCAN
(
), aby włączyć tr yb programowania.
3
Naciśnij przycisk
PRESET +
/
PRESET -
( /
), aby wybrać numer.
4
Naciśnij przycisk
OK
/
, aby zatwierdzić.
5
W celu zaprogramowania innych stacji powtórz powyższe czynności.
PT
Memorizar estações de rádio FM manualmente
1
Sintonizar uma estação de rádio.
2
Prima
PROG/SCAN
(
) para activar o modo de programação.
3
Prima
PRESET +
/
PRESET -
( / ) para seleccionar um número.
4
Prima
OK
/
para confirmar.
5
Repita os passos acima para programar outras estações.
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
1
Настройтесь на радиостанцию.
2
Нажмите кнопку
PROG/SCAN
(
) для перехода в режим
программирования.
3
Нажмите
PRESET +
/
PRESET -
( /
) для выбора номера.
4
Нажмите кнопку
OK
/
для подтверждения.
5
Повторите вышеперечисленные шаги для программирования других станций.
SK
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
1
Naladenie rozhlasovej stanice.
2
Stlačením tlačidla
PROG/SCAN
(
) aktivujte režim programovania.
3
Opakovaným stlačením tlačidla
PRESET +
/
PRESET -
( / ) vyber te
číslo.
4
Stlačením tlačidla
OK
/
nastavenie potvrďte.
5
Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste naprogramovali ostatné stanice.
SV
Lagra FM-radiokanaler manuellt
1
Ställ in en radiokanal.
2
Tr yck på
PROG/SCAN
(
) för att aktivera programmeringsläget.
3
Välj ett nummer genom att tr ycka på
PRESET +
/
PRESET -
( / ).
4
Bekräfta genom att tr ycka på
OK
/
.
5
Upprepa stegen ovan och programmera andra kanaler.
UK
Збереження FM-радіостанцій вручну
1
Налаштування радіостанції.
2
Щоб увімкнути режим програмування, натисніть
PROG/SCAN
(
).
3
Щоб вибрати номер, натисніть
PRESET +
/
PRESET -
( / ).
4
Для підтвердження натисніть
OK
/
.
5
Щоб запрограмувати інші станції, повторіть подані вище кроки.
KK
FM радио станцияларын қолмен сақтау
1
Радиостансаны реттеу.
2
Бағдарлама режимін іске қосу үшін
PROG/SCAN
(
) түймесін
басыңыз.
3
Нөмір таңдау үшін
PRESET +
немесе
PRESET
-
( /
) түймесін
басыңыз.
4
Растау үшін
OK/
түймесін басыңыз.
5
Басқа станцияларды бағдарламалау үшін жоғарыдағы қадамдарды
қайталаңыз.
IT
1
In modalità standby, tenere premuto
SET TIME
(
) per 3 secondi.
2
Premere
TUNE+
/
TUNE-
( / ) per selezionare il formato 12/24 ore.
3
Premere
OK
/
per confermare.
4
Premere
TUNE+
/
TUNE-
( / ) per impostare le ore.
5
Premere
OK
/
per confermare.
6
Ripetere i passaggi 4-5 per impostare i minuti, il giorno, il mese e l’anno.
NL
1
Houd in de stand-bymodus
SET TIME
(
) 3 seconden ingedrukt.
2
Druk op
TUNE+
/
TUNE-
( / ) om de 12/24-uursindeling te selecteren.
3
Druk op
OK
/
om te bevestigen.
4
Druk op
TUNE+
/
TUNE-
( / ) om het uur in te stellen.
5
Druk op
OK
/
om te bevestigen.
6
Herhaal stap 4-5 om de minuten, de dag, de maand en het jaar in te stellen.
PL
1
W tr ybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk
SET TIME
(
) przez 3
sekundy.
2
Naciśnij przycisk
TUNE+
/
TUNE-
( /
), aby wybrać 12- lub 24-godzinny
format czasu.
3
Naciśnij przycisk
OK
/
, aby zatwierdzić.
4
Naciśnij przycisk
TUNE+
/
TUNE-
( /
), aby ustawić godzinę.
5
Naciśnij przycisk
OK
/
, aby zatwierdzić.
6
Powtórz czynności 4–5, aby ustawić minutę, dzień, miesiąc i rok.
PT
1
No modo de espera, mantenha
SET TIME
(
) premido durante 3
segundos.
2
Prima
TUNE+
/
TUNE-
( / ) para seleccionar o formato de 12/24 horas.
3
Prima
OK
/
para confirmar.
4
Prima
TUNE+
/
TUNE-
( / ) para acer tar a hora.
5
Prima
OK
/
para confirmar.
6
Repita os passos 4 e 5 para definir os minutos, o dia, o mês e o ano.
RU
1
В режиме ожидания нажмите и удерживайте
SET TIME
(
) в течение
3 секунд.
2
Нажмите
TUNE+
/
TUNE-
( /
) и выберите формат отображения
времени (12- или 24-часовой).
3
Нажмите кнопку
OK
/
для подтверждения.
4
С помощью кнопки
TUNE+
/
TUNE-
( /
) установите значение часа.
5
Нажмите кнопку
OK
/
для подтверждения.
6
Повторите шаги 4—5 для установки значений минут, дня, месяца и года.
SK
1
V pohotovostnom režime stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo
SET TIME
(
).
2
Pomocou tlačidla
TUNE+
/
TUNE-
( /
) vyber te 12/24-hodinový formát.
3
Stlačením tlačidla
OK
/
nastavenie potvrďte.
4
Stlačením tlačidla
TUNE+
/
TUNE-
( / ) nastavte hodinu.
5
Stlačením tlačidla
OK
/
nastavenie potvrďte.
6
Opakovaním krokov 4 – 5 nastavte minúty, deň, mesiac a rok.
SV
1
Håll
SET TIME
(
) intr yckt i 3 sekunder i standbyläge.
2
Välj 12- eller 24-timmarsvisning genom att tr ycka på
TUNE+
/
TUNE-
( / ).
3
Bekräfta genom att tr ycka på
OK
/
.
4
Tr yck på
TUNE+
/
TUNE-
( / ) för att ange timme.
5
Bekräfta genom att tr ycka på
OK
/
.
6
Upprepa steg 4–5 när du vill ställa in minuter, dag, månad och år.
UK
1
У режимі очікування натисніть та утримуйте
SET TIME
(
) протягом
3 секунд.
2
Щоб вибрати 12/24-годинний формат, натисніть
TUNE+
/
TUNE-
( / ).
3
Для підтвердження натисніть
OK
/
.
4
Щоб встановити годину, натисніть
TUNE+
/
TUNE-
( / ).
5
Для підтвердження натисніть
OK
/
.
6
Щоб встановити хвилини, день, місяць та рік, повторіть кроки 4-5.
KK
1
Күту режимінде
SET TIME
(
) түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
2
12/24 сағаттық пішімді таңдау үшін
TUNE+
немесе
TUNE-
( / )
түймесін басыңыз.
3
Растау үшін
OK
/
түймесін басыңыз.
4
Сағатты орнату үшін
TUNE+
немесе
TUNE-
( /
) түймесін басыңыз.
5
Растау үшін
OK
/
түймесін басыңыз.
6
Минутты, күнді, айды және жылды орнату үшін 4-5-ші қадамдарды
қайталаңыз.
AJ7050D_12_Short User Manual_02_V2.0.indd 1
11/29/2013 3:24:47 PM
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.