Philips AJ1050B/12 - Krótka instrukcja

Philips AJ1050B/12

Philips AJ1050B/12 – Krótka instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

Always there to help you

www.philips.com/support

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

AJ1050

2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reser ved.

This product was brought to the market by WOOX

Innovations Limited or one of its aff iliates, fur ther referred to in

this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer

of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation

to the product with which this booklet was packaged. Philips

and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V.

AJ1050_12_SUM_V1.0

100

AJ1050

Shor t User manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

100

1

2

3

M H z

F M

100

1

2

3

SET TIME

CLOCK

SET AL

1

/ AL

2

SET TIME

CLOCK

SET AL

1 / AL 2

EN Short User Manual

CS Krátká uživatelská prírucka
DA Kort brugervejledning

DE Kurzanleitung

EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi

HU Rövid használati útmutató

1

2

3

4

RADIO

BUZ

OFF

SET TIME

CLOCK

SET AL

1 / AL 2

SET TIME

CLOCK

SET AL

1 / AL 2

User Manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

EN

Set clock

1

Switch

Clock Control

to

SET TIME

.

2

Press / to set the time (24-hour system).

3

Switch

Clock Control

to

CLOCK

.

CS

Nastavení hodin

1

Přepněte přepínač

Clock Control

do polohy

SET TIME

.

2

Pomocí tlačítek

/

nastavte čas (24hodinový systém).

3

Přepněte přepínač

Clock Control

do polohy

CLOCK

.

DA

Indstilling af ur

1

Skift

urknappen

til

SET TIME

.

2

Tr yk på / for at indstille klokkeslæt (24-timers

tilstand).

3

Skift

urknappen

til

CLOCK

.

EN

Set alarm timer

1

Switch

Clock Control

to

AL1

or

AL2

(on SET

AL1/AL2

).

2

Press / to set the alarm time.

3

Switch

Clock Control

to

CLOCK

.

4

Switch

AL1/AL2

to

BUZ

or

RADIO

.

CS

Nastavení budíku

1

Přepněte přepínač

Clock Control

do polohy

AL1

nebo

AL2

(na

SET AL1

/

AL2

).

2

Stisknutím tlačítka

/

nastavte čas budíku.

3

Přepněte přepínač

Clock Control

do polohy

CLOCK

.

4

Přepněte volič

AL1

/

AL2

do polohy

BUZ

nebo

RADIO

.

EN

Tune to a radio station

1

Press

RADIO

ON/OFF

to turn on the radio.

2

Adjust

TUNING

slowly to tune to a radio station.

3

Rotate

VOL

clockwise or anti-clockwise to adjust volume.

To turn off the radio, press

RADIO ON/OFF

again.

CS

Naladění rádiové stanice

1

Stisknutím tlačítka

RADIO ON/OFF

zapněte rádio.

2

Pomalým nastavováním pr vku

TUNING

nalaďte rádiovou stanici.

3

Hlasitost můžete nastavit otáčením ovladače

VOL

ve směru

hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček.

Chcete-li rádio vypnout, stiskněte znovu tlačítko

RADIO ON/OFF

.

DA

Find en radiostation.

1

Tr yk på

RADIO ON/OFF

for at tænde for radioen.

2

Juster

TUNING

langsomt for at fi nde en radiostation.

3

Drej

VOL

med eller mod uret for at indstille lydstyrken.

Tr yk på

RADIO ON/OFF

igen for at slukke radioen.

DE

Einstellen eines Radiosenders

1

Drücken Sie

RADIO ON/OFF

, um das Radio

einzuschalten.

2

Bewegen Sie langsam den Regler

TUNING

, um

einen Radiosender einzustellen.

3

Drehen Sie den Regler

VOL

im oder gegen den

Uhrzeigersinn, um die Lautstärke einzustellen.

Um das Radio auszuschalten, drücken Sie

erneut

RADIO ON/OFF

.

EL

Συντονιστείτε σε έναν ραδιοφωνικό σταθμό

1

Πατήστε

RADIO ON/OFF

για ενεργοποίηση

του ραδιοφώνου.

2

Προσαρμόστε αργά το

TUNING

για να

συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό.

3

Περιστρέψτε το

VOL

δεξιόστροφα ή

αριστερόστροφα για να ρυθμίσετε την ένταση

του ήχου.

Για να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο,

πατήστε ξανά το

RADIO ON/OFF

.

ES

Sintonización de una emisora de radio

1

Pulse

RADIO ON/OFF

para encender la radio.

2

Ajuste

TUNING

lentamente para sintonizar a

una emisora de radio.

3

Gire

VOL

en el sentido de las agujas del reloj

o en sentido contrario al de las agujas del reloj

para ajustar el volumen.

Para apagar la radio, pulse

RADIO ON/OFF

de nuevo.

FI

Radioaseman virittäminen

1

Avaa radio painamalla

RADIO ON/OFF

-

painiketta.

2

Viritä radioasema hitaasti

TUNING

-säätimellä.

3

Säädä äänenvoimakkuutta kier tämällä

VOL

-

säädintä myötä- tai vastapäivään.

Sulje radio painamalla

RADIO ON/OFF

-

painiketta uudelleen.

FR

Réglage d’une station de radio

1

Appuyez sur

RADIO ON/OFF

pour allumer

la radio.

2

Réglez

TUNING

lentement pour rechercher

une station de radio.

3

Tournez le bouton

VOL

vers la gauche ou vers

la droite pour ajuster le volume.

Pour désactiver la radio, appuyez de nouveau

sur

RADIO ON/OFF

.

HU

Rádióállomások behangolása

1

A rádió bekapcsolásához nyomja meg ismét a

RADIO ON/OFF

gombot.

2

A

TUNING

gombot lassan beállítva

behangolhatók az egyes rádióállomások.

3

Forgassa el a

VOL

gombot az óramutató

járásával megegyező, illetve azzal ellentétes

irányba a hangerő beállításához.

A rádió kikapcsolásához nyomja meg ismét a

RADIO ON/OFF

gombot.

DE

Einstellen der Uhr

1

Schalten

Sie die Uhrsteuerung

auf

SET TIME

.

2

Drücken Sie / , um die Zeit einzustellen

(24-Stunden-System).

3

Schalten Sie die

Uhrsteuerung

auf

CLOCK

.

EL

Ρύθμιση του ρολογιού

1

Μέσω του

Χειριστηρίου ρολογιού

ενεργοποιήστε το

SET TIME

.

2

Πατήστε

/

για να ρυθμίσετε την ώρα (24ωρο

σύστημα).

3

Γυρίστε το

Χειριστήριο ρολογιού

στο

CLOCK

.

ES

Ajuste del reloj

1

Cambie el

botón del reloj

a

SET TIME

.

2

Pulse / para establecer la hora (formato de 24

horas).

3

Cambie el

botón del reloj

a

CLOCK

.

FI

Ajan asettaminen

1

Käännä

kellon ohjain

asentoon

SET TIME

.

2

Aseta aika painamalla / -painiketta (24 tunnin

järjestelmä).

3

Käännä

kellon ohjain

asentoon

CLOCK

.

FR

Réglage de l‘horloge

1

Réglez

le sélecteur d’horloge

sur

SET TIME

.

2

Appuyez sur /

pour régler l’heure (système

24 heures).

3

Réglez

le sélecteur d’horloge

sur

CLOCK

.

HU

Óra beállítása

1

Állítsa az

Óravezérlőt

SET TIME

állásba.

2

A /

megnyomásával állítsa be a pontos időt (24

órás megjelenítés).

3

Állítsa az

Óravezérlőt

CLOCK

állásba.

DA

Indstil alarm-timeren

1

Skift

urknappen

til

AL1

eller

AL2

(på

SET

AL1

/

AL2

).

2

Tr yk på / for at indstille alarmtidspunktet.

3

Skift

urknappen

til

CLOCK

.

4

Skift

AL1

/

AL2

til

BUZ

eller

RADIO

.

DE

Einstellen der Alarm-Zeitschaltuhr

1

Schalten Sie die

Uhrsteuerung

auf

AL1

oder

AL2

(auf

SET AL1

/

AL2

).

2

Drücken Sie / , um die Alarmzeit einzustellen.

3

Schalten Sie die

Uhrsteuerung

auf

CLOCK

.

4

Stellen Sie

AL1

/

AL2

auf

BUZ

oder

RADIO

.

EL

Ρύθμιση αφύπνισης

1

Γυρίστε το

Χειριστήριο ρολογιού

στο

AL1

ή στο

AL2

(στο

SET

AL1

/

AL2

).

2

Πατήστε

/

για να ρυθμίσετε την ώρα της αφύπνισης.

3

Γυρίστε το

Χειριστήριο ρολογιού

στο

CLOCK

.

4

Ρυθμίστε το

AL1

/

AL2

στο

BUZ

ή το

RADIO

.

ES

Ajuste del temporizador de la alarma

1

Cambie el

botón del reloj

a

AL1

o

AL2

(en

SET AL1

/

AL2

).

2

Pulse / para establecer la hora de la alarma.

3

Cambie el

botón del reloj

a

CLOCK

.

4

Cambie

AL1

/

AL2

a

BUZ

o

RADIO

.

FI

Herätyksen asettaminen

1

Käännä

kellon ohjain

asentoon

AL1

tai

AL2

(asetuksessa

SET

AL1

/

AL2

).

2

Aseta hälytysaika painamalla / -painiketta.

3

Käännä

kellon ohjain

asentoon

CLOCK

.

4

Käännä

AL1

/

AL2

asentoon

BUZ

tai

RADIO

.

FR

Réglage de l’alarme

1

Réglez le

sélecteur d’horloge

sur

AL1

ou

AL2

(sur

SET AL1

/

AL2

).

2

Appuyez sur /

pour défi nir l’heure de l’alarme.

3

Réglez

le sélecteur d’horloge

sur

CLOCK

.

4

Réglez

AL1

/

AL2

sur

BUZ

ou sur

RADIO

.

HU

Ébresztési időzítő beállítása

1

Állítsa az

Óravezérlőt

AL1

vagy

AL2

állásba (a

SET AL1

/

AL2

segítségével).

2

A /

segítségével állítsa be az ébresztés idejét.

3

Állítsa az

Óravezérlőt

CLOCK

állásba.

4

Állítsa a

AL1

/

AL2

gombot

BUZ

vagy

RADIO

helyzetre.

EN

To download the full user manual, visit www.philips.com/

suppor t.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese

www.philips.com/suppor t.

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på www.

philips.com/suppor t.

DE

Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen,

besuchen Sie www.philips.com/suppor t.

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,

επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/suppor t.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite www.

philips.com/suppor t.

FI

Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/suppor t.

FR

Pour télécharger le mode d’emploi complet, rendez-vous

sur www.philips.com/suppor t.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a

www.philips.com/suppor t címre.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne modele Philips

Wszystkie inne Philips