Tefal QT1510 - Instrukcja obsługi - Strona 68
![Tefal QT1510](/img/product/thumbs/180/d6/d6/d6d611d4be70e36212bb7121f1266691.webp)
Spis treści:
- Strona 47 – Pirmā lietošanas reize / Pirmasis naudojimas
- Strona 49 – kasutamine / Produkta lietošana / Prietaiso naudojimas
- Strona 50 – Parni mlaz / Uderzenie pary / Auru võimendus / Pastiprināta tvaika
- Strona 51 – Automatsko isključivanje / Samoczynne wyłączanie / Automaatne
- Strona 52 – Audinio šepetys
- Strona 56 – puhastamine / Produkta tīrīšana / Prietaiso valymas
- Strona 57 – Toote korrastamine / Produkta kopšana / Prietaiso
69
Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove
the iron rest with the iron.
EN
Place the table in the horizontal orientation and position the iron
and its iron rest on the hanger hook.
To unlock, press the tab in the hanger hook.
Placez la table à l’horizontale et positionnez le fer à repasser
et son repose-fer sur le crochet de cintre.
Pour le déverrouiller, appuyez sur la languette située dans le crochet
de cintre.
Stellen Sie den Tisch waagerecht und hängen Sie das Bügeleisen und
die Bügeleisenablage an der Vorrichtung des Kleiderbügelhaken.
Drücken Sie zum Entriegeln die Lasche in Richtung der Vorrichtung
des Kleiderbügelhakens.
Coloca la tabla en posición horizontal, y pon la plancha
y el soporte en el gancho para percha.
Para desbloquearlo, presiona la pestaña del gancho para percha.
Coloque a tábua na posição horizontal e posicione o ferro
e o respetivo descanso do ferro no suporte do cabide.
Para desbloquear, prima a patilha no suporte do cabide.
EN
Déverrouillez ce repose-fer en appuyant sur la languette plastique à
l’intérieur. Retirez le repose-fer avec le fer à repasser.
FR
FR
Entriegeln Sie die Bügeleisenablage durch Drücken auf den inneren
Kunststoffstreifen. Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt
Bügeleisen ab.
DE
Desbloquea el soporte de la plancha empujando la tira de plástico
del interior. Retira el soporte con la plancha.
ES
ES
Desbloqueie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico
interior. Retire o descanso do ferro com o ferro.
PT
PT
7. Οριζόντια θέση / Vízszintes helyzet / Orientare
orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha
“Ξεκλειδώστε αυτήν τη βάση ηλεκτρικού σίδερου, πιέζοντας την
εσωτερική πλαστική λωρίδα. Αφαιρέστε τη βάση ηλεκτρικού
σίδερου και το σίδερο.
EL
Τοποθετήστε τη βάση σε οριζόντια θέση και τοποθετήστε το σίδερο
και τη βάση ηλεκτρικού σίδερου στο άγκιστρο κρεμάστρας.
Για ξεκλείδωμα, πατήστε το πτερύγιο στο άγκιστρο κρεμάστρας.
EL
Oldja ki a vasalótartót a belső műanyag csík megnyomásával. Vegye
le a vasalótartót a vasalóval.
HU
Állítsa a deszkát vízszintes helyzetbe, és helyezze a vasalót
és a vasalótartót az akasztókampóra. A kioldáshoz nyomja meg az
akasztókampó fülét.
HU
Deblocați suportul pentru fier apăsând pe banda interioară din
plastic. Scoateți suportul pentru fier folosind fierul.
RO
Așezați masa în poziție orizontală și puneți fierul și suportul acestuia
pe cârligul de umeraș. Pentru a debloca, apăsați clapeta de pe
cârligul de umeraș.
RO
Otključajte ovaj oslonac za peglu tako što ćete pritisnuti unutrašnju
plastičnu traku. Uklonite oslonac za peglu sa peglom.
SR
Stavite dasku u horizontalni položaj i zakačite peglu i oslonac za
peglu na kuku za kačenje. Da biste otključali, pritisnite jezičak u kuki
za kačenje.
SR
Tento držiak žehličky odomknete zatlačením na vnútorný plastový
prúžok. Odstráňte žehličku spolu s držiakom žehličky.
SK
Dosku dajte do vodorovnej polohy a žehličku spolu s držiakom
žehličky zaveste na závesný háčik. Na odomknutie zatlačte plôšku v
závesnom háčiku.
SK
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
48 Naginjanje daske / Przechyl deskę / Triikimislaua kaldasendisse seadmine / Gludināšanas dēļa saliekšana slīpumā / Palenkite lentą 1 2 Podešavanje visine daske i ležišta glačala / Ustaw wysokość deski i podstawy żelazka / Triikimislaua ja triikraua aluse reguleerimine / Gludināmā dēļa un gludekļa ...
50 Uređaj iskopčajte iz utičnice. Otvorite spremnik za vodu. Napunite spremnik i zatvorite ga. HR Odłącz urządzenie. Otwórz wlot zbiornika na wodę. Napełnij zbiornik i zamknij wlot. PL Eemaldage seade vooluvõrgust. Avage veepaagi sisselaskeava. Täitke paak ja sulgege sisselaskeava. ET Atvienojiet...
51 Uzmite glačalo s nastavka za odlaganje i držite okidač pritisnutim dok glačalo ne počne ispuštati paru. Mlaz pare zaustavit će se nekoliko sekundi nakon puštanja okidača. Pri prvoj uporabi glačalo će nešto sporije početi ispuštati paru. HR Nemojte nikada izravno glačati ili glačati s parom odjeću...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT8250E1
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0