PARAGEM DO MOTOR; MOTORUN DURDURULMASI - Oleo-Mac Sparta 44 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Oleo-Mac Sparta 44
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
Strona: / 36

Spis treści:

  • Strona 7 – Česky; UWAGA - Prawidłowo użytkowana kosa spalinowa
  • Strona 9 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
  • Strona 11 – EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
  • Strona 13 – СБОРКА; если используется головка с леской. Защитный картер (С); MONTÁŽ; MONTAŻ TARCZ (z wyjątkiem urządzeń z wygiętym uchwytem)
  • Strona 15 – Rukojeť namontujte na trubku hřídele a přišroubujte ji pomocí
  • Strona 17 – Рекомендуемые устройства резки; UPOZORNĚNÍ! - Použití řezných nástrojü která; ВНИМАНИЕ – Использование неодобренных; UWAGA! - Użycie narzędzi tnących niedozwolonych
  • Strona 19 – STARTOVÁNÍ
  • Strona 21 – ЗАПУСК
  • Strona 23 – ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; (За исключением машин с кривым; ZASTAVENÍ MOTORU
  • Strona 25 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; POZOR: Než začnete pracovat s křovinořezem, pečlivě si pročtěte; CZYNNOÂCI WSTĘPNE
  • Strona 27 – ОБСЛУЖИВАНИЕ; ÚDRŽBA
  • Strona 29 – Заточка ножей 3-4 зyбьев; KONSERWACJA; OSTRZENIE TARCZY DO CIĘCIA TRAWY
  • Strona 31 – ХРАНЕНИЕ; ВНИМАНИЕ: Все операции по уходу, не упомянутые в; SKLADOVÁNÍ; UPOZORNĚNÍ! Všechny údržbové práce, které nejsou; PRZECHOWYWANIE; UWAGA: Wszystkie czynności konserwacyjne, które nie
  • Strona 35 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ No; ZÁRUKA A SERVIS
Ładowanie instrukcji

58

Português

Türkçe

Ελληνικά

PARAGEM DO MOTOR

MOTORUN DURDURULMASI

ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ

PARAGEM DO MOTOR

Coloque a alavanca de acelerador na posição de ralenti (B, Fig. 32-33-34)

e espere alguns segundos até que o motor arrefeça. Pare o motor ponha

o interruptor de massa (A) na posição STOP.

CARBURADOR

Antes de regular o carburador, limpe o filtro de ar (C, Fig. 36) e aqueça

o motor.

O parafuso do ralenti T (Fig. 35) é regulado de maneira a deixar uma

boa margem de segurança entre o sistema de ralenti e o sistema de

embraiagem.

Este motor foi concebido e fabricado de acordo com a aplicação

das directivas 97/68/CEE e 2002/88/CEE.

ATENÇÃO! - Não faça alterações no carburador.

ATENÇÃO: Quando o motor está no ralenti (2800

voltas/min), o disco não deve rodar (excluídas as máquinas

com eixo de transmissão curvo). Aconselhamos que regule o

carburador regularmente no vosso revendedor ou numa oficina

autorizada.

ATENÇÃO: As variações climáticas ou atmosféricas podem

provocar variações de carburação.

ATENÇÃO:

Em caso de transporte ou aquando guardar la roçadora,

monte a protecção do disco (M) p.n. 4196086 como ilustrado nas Fig.

37-38.

ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ

Φέρτε το λεβιέ επιτάχυνσης στο ρελαντί (Β, Εικ.32-33-34) και

περιμένετε ορισμένα δευτερóλεπτα για να επιτραπεί η ψύξη του

κινητήρα. Σβήστε τον κινητήρα, φέρνοντας το γενικó διακóπτη

(Α) στη θέση STOP.

ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ

Πριν ρυθμίσετε το καρμπυρατέρ, καθαρίστε το φίλτρο του αέρα

(C, Εικ.34) και ζεστάνετε τον κινητήρα.

Η βίδα του ρελαντί Τ (Εικ.35) είναι ρυθμισμένη έτσι ώστε να

υπάρχει ένα επαρκές óριο ασφαλείας, μεταξύ του ρελαντί και της

λειτουργίας του συμπλέκτη.

Το μοτέρ αυτó έχει μελετηθεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τις

οδηγίες 97/68/EK και 2002/88/EK.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε το καρμπυρατέρ.

ΠΡΟΖΟΧΗ: Με το Βοτερ στο ρελαντι (2.800 στροφες/

λεΙτο)ο δισκος δεν θα ΙρεΙει να γυρναει (εκτος αΙο ΒηχανηΒατα

Βε καΒΙυλωτο αξονα Βεταδο σ ης). Ζ ας σ υνιστουΒε να

ΙραγΒατοΙοιησετε τις ρυθΒισεις του καρΒΙυρατερ Βε τον

Πωλητη Ζας η το ΕξουσιοδοτηΒενο Ζυνεργειο.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Κλιματικές και υψομετρικές μεταβολές,

μπορούν να προκαλέσουν αλλοιώσεις στη λειτουργία του

καρμπυρατέρ.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση μεταφοράς ή αποθήκευσης του

θαμνοκοπτικού, τοποθετήστε την προστασία του δίσκου (Μ) p.n.

4196086 óπως φαίνεται στις (Εικ.37-38).

MOTORUN DURDURULMASI

Gaz Kolunu rölantiye (B, Şekil 32-33-34) getirerek motorun

soğumasını bekleyin. Kontak düğmesini (A) STOP pozisyonuna

getirerek motoru durdurun.

KARBÜRATÖR

Karbüratör ayarını yapmadan önce hava filtresini (C, Obr. 34)

temizleyip motoru ısıtın.

T vidası (Şekil 35) ayarı balata boflluğunu düzenler.

Bu motor, 97/68/EC ve 2002/88/EC uygulama direktiflerine uygun

olarak tasarlanmifl ve imal edilmifltir.

DIKKAT: Karbüratöre elinizle dokunmayınız.

DİKKAT: Motor rölantideyken (2800 devir) bıçak

dönmemelidir (eğik transmisyon miline sahip makineler

hariçtir). Karbüratör ayarlarını yetkili bakım servisine ya da

satıcıya yaptırınız.

DİKKAT: Hava flartları ve deniz seviyesinden olan

yükseklik karbüratörün çalıflmasını etkileyebilir.

DİKKAT: Kesme diskinin nakliye veya yeniden kurulması

esnasında, disk/plak (M) p.n. 4196086 koruyucusunu Şekil 37-38

de gösterildiği gibi takınız.

32

33

34

35

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 7 - Česky; UWAGA - Prawidłowo użytkowana kosa spalinowa

43 РУССКИй Česky Polski Polski 12 - К у с т о р е з м о ж н о п е р е н о с и т ь т о л ь к о п р и выключенном двигателе и надетом щитке безопасности (Pиc. 4). 13 - При работе займите устойчивое и безопасное положение (Pиc. 5). 14 - Кусторез можно запускать только в хорошо проветриваемых местах. 15...

Strona 9 - BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV

РУССКИй Česky Polski 45 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při práci s křovinořezsm si vždy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejcem. Oděv musí ...

Strona 11 - EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ

P GR TR EXPLIÇÃCAO DE SIMBOLOS E ADVERTENCIAS DE SEGURANÇA ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERI VYSVĚTLENÍ SYMBOLÒ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROROŻENIAMI CZ RUS PL - Utilize calçado pr...

Inne modele trymery Oleo-Mac