AVISO: Nem o operador da máquina nem qualquer; χρειαστεί να κινηθείτε γρήγορα. Δείξτε μεγάλη προσοχή όταν - Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 - Instrukcja obsługi - Strona 36

Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2
Strona 1
1 Strona 1
2 Strona 2
3 Strona 3
4 Strona 4
5 Strona 5
6 Strona 6
7 Strona 7
8 Strona 8
9 Strona 9
10 Strona 10
11 Strona 11
12 Strona 12
13 Strona 13
14 Strona 14
15 Strona 15
16 Strona 16
17 Strona 17
18 Strona 18
19 Strona 19
20 Strona 20
21 Strona 21
22 Strona 22
23 Strona 23
24 Strona 24
25 Strona 25
26 Strona 26
27 Strona 27
28 Strona 28
29 Strona 29
30 Strona 30
31 Strona 31
32 Strona 32
33 Strona 33
34 Strona 34
35 Strona 35
36 Strona 36
37 Strona 37
38 Strona 38
39 Strona 39
40 Strona 40
41 Strona 41
42 Strona 42
43 Strona 43
44 Strona 44
45 Strona 45
46 Strona 46
47 Strona 47
48 Strona 48
49 Strona 49
50 Strona 50
51 Strona 51
52 Strona 52
53 Strona 53
54 Strona 54
55 Strona 55
56 Strona 56
57 Strona 57
58 Strona 58
59 Strona 59
60 Strona 60
61 Strona 61
62 Strona 62
63 Strona 63
64 Strona 64
65 Strona 65
66 Strona 66
67 Strona 67
68 Strona 68
69 Strona 69
70 Strona 70
71 Strona 71
72 Strona 72
73 Strona 73
74 Strona 74
75 Strona 75
76 Strona 76
Strona: / 76

Spis treści:

  • Strona 11 – Česky
  • Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
  • Strona 15 – СБОРКА; всегда; MONTÁŽ; vždy; MONTAŻ; musi się znaleźć w otworze montażowym tarczy.
  • Strona 19 – УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
  • Strona 23 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
  • Strona 27 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
  • Strona 31 – STOP
  • Strona 33 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не используйте
  • Strona 37 – POUŽIT
  • Strona 39 – OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy stosować urządzenia
  • Strona 43 – Čištění plochy
  • Strona 45 – Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы
  • Strona 49 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Strona 55 – Jeżeli katalizator jest
  • Strona 57 – ÚDRŽBA
  • Strona 59 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ -; ! V př ípadě přeprav y neb o
  • Strona 61 – ХРАНЕНИЕ
  • Strona 70 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
  • Strona 73 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
  • Strona 75 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; СЕРИЯ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUKA A SERVIS
Ładowanie instrukcji

112

Português

Türkçe

Ελληνικά

UTILIZAÇÃO

KULLANIM

ΧΡΗΣΗ

segurança. Veriique se na zona à sua volta existem possíveis
obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) no caso de ter de
se deslocar rapidamente. Tenha um cuidado especial quando
trabalhar em terrenos inclinados.

4. Desligue o motor antes de se deslocar para outra área.
5. Nunca pouse a máquina com o motor a trabalhar.

Use sempre o equipamento correcto.

Certiique-se de que o equipamento está bem ajustado.

Organize o seu trabalho cuidadosamente.

Use sempre a aceleração máxima quando começar a cortar

com a l

â

mina.

Use sempre l

â

minas aiadas.

AVISO: Nem o operador da máquina nem qualquer

outra pessoa devem tentar retirar o material cortado enquanto
o motor estiver a funcionar ou o equipamento de corte estiver
em movimento, já que isso poderia provocar ferimentos
graves. Desligue o motor e o equipamento de corte antes de
retirar o material que icou enrolado na l

â

mina, para evitar o

risco de les

ő

es graves. A engrenagem cónica pode icar quente

durante o funcionamento e permanecer quente algum tempo
depois. Pode queimar-se se lhe tocar.

AVISO: Muitas vezes, ramos ou relva podem icar presos

entre o resguardo e o acessório de corte. Desligue sempre o
motor antes de proceder à limpeza.

Veriicações antes do arranque

Veriique a l

â

mina para se certiicar de que não existem fendas

na parte inferior dos dentes ou no orifício central. Elimine a
l

â

mina se existirem fendas

(F

ig.51, pág. 114)

.

Certiique-se de que a lange de suporte não está rachada

devido a desgaste ou aperto excessivo. Elimine a lange de
suporte se estiver partida

(Fig.52, pág. 114)

.

Certiique-se de que a porca de bloqueio não perdeu a sua

força de retenção. O binário de aperto da porca de bloqueio
deve ser de

2.5 kgm (25 Nm)

(Fig.52, pág. 114)

.

Certiique-se de que a protecção da l

â

mina não está daniicada

ou partida. Substitua a protecção da l

â

mina se existirem fendas

(Fig.53, pág. 114)

.

Certiique-se de que a cabeça e a protecção do trimmer não

estão daniicadas ou partidas. Substitua a cabeça e a protecção
do trimmer se estiverem partidas

(Fig.53, pág. 114)

.

(ρίζες, πέτρες, κλαδιά, χαντάκια, κλπ.) για την περίπτωση που θα

χρειαστεί να κινηθείτε γρήγορα. Δείξτε μεγάλη προσοχή όταν

εργάζεστε σε έδαφος με κλίση.

4. Σβήστε τον κινητήρα πριν μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή.

5. Ποτέ μην τοποθετείτε κάτω το μηχάνημα στο έδαφος με τον

κινητήρα σε λειτουργία.

Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σωστό εξοπλισμό.

Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός είναι καλά ρυθμισμένος.

Οργανώστε προσεκτικά την εργασία σας.

Χρησιμοποιείτε πάντοτε τέρμα γκάζι στο ξεκίνημα της κοπής

με τη λεπίδα.

Χρησιμοποιείτε πάντοτε κοφτερές λεπίδες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο χειριστής του μηχανήματος ή

οποιοδήποτε άλλο άτομο δεν πρέπει να επιχειρήσει να

αφαιρέσει το κομμένο υλικό ενώ λειτουργεί ο κινητήρας ή ενώ

περιστρέφεται το κοπτικό εξάρτημα, καθώς αυτό μπορεί να

οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. Σβήστε τον κινητήρα και

το σύστημα κοπής πριν αφαιρέστε το υλικό που έχει

ενσφηνωθεί γύρω από το δίσκο, ώστε να αποφευχθεί ο

κίνδυνος τραυματισμού. Ο κωνικός μειωτήρας μπορεί να

θερμανθεί πολύ κατά τη χρήση και είναι πιθανό να παραμείνει

σε αυτή την κατάσταση για λίγο μετά τη χρήση. Υπάρχει

κίνδυνος να υποστείτε εγκαύματα εάν τον αγγίξετε.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μερικές φορές είναι πιθανό να

πιαστούν

κλαδιά, γρασίδι μεταξύ του προστατευτικού και

του κοπτικού εξοπλισμού. Σβήνετε πάντοτε τον κινητήρα πριν

καθαρίσετε το μηχάνημα από τέτοια αντικείμενα.

Έ

λεγχος πριν από την εκκίνηση

Ελέγξτε τη λεπίδα για να εξασφαλίσετε ότι δεν έχουν σχηματιστεί

ρωγμές στη βάση των δοντιών ή δίπλα στην κεντρική οπή.

Απορρίψτε τη λεπίδα εάν βρεθούν ρωγμές

(Εικ.51, Σελ. 114)

.

Ελέγξτε ότι η φλάντζα στήριξης δεν έχει ρωγμή λόγω κόπωσης

ή λόγω υπερβολικής σύσφιξης. Απορρίψτε τη φλάντζα στήριξης

εάν έχει ραγίσει

(Εικ.52, Σελ. 114)

.

Διασφαλίστε ότι το Ασφαλιστικό παξιμάδι δεν έχει χάσει

την ικανότητα συγκράτησής του. Η ροπή σύσφιξης του

ασφαλιστικού παξιμαδιού πρέπει να είναι

2.5 kgm

(

25 Nm)

(Εικ.52, Σελ. 114)

.

Ελέγξτε ότι το προστατευτικό λεπίδας δεν παρουσιάζει βλάβες

και ρωγμές. Απορρίψτε το προστατευτικό λεπίδας εάν έχει

ραγίσει

(Εικ.53, Σελ. 114)

.

Ελέγξτε ότι η κεφαλή και το προστατευτικό χορτοκοπτικού δεν

παρουσιάζουν βλάβες ή ρωγμές. Αντικαταστήστε την κεφαλή ή

το προστατευτικό χορτοκοπτικού σε περίπτωση που εμφανίζουν

ρωγμές

(Εικ.53, Σελ. 114)

.

(kökler, kayalar, dallar, hendekler, vb.) kontrol ediniz. Eğimli

zemin üzerinde çalışırken çok dikkat ediniz.

4. Başka bir alana hareket etmeden önce motoru kapatınız.

5. Motor çalışırken makineyi asla yere koymayınız.

Daima doğru teçhizat kullanınız.

Teçhizatın iyi ayarlanmış olduğundan emin olunuz.

Çalışmanızı dikkatlice planlayınız.

Bıçakla kesim işlemi yapmak için çalıştırırken cihazı daima

tam-gaz durumunda kullanınız.

Daima keskin bıçaklar kullanınız.

UYARI: Motor çalışırken ne operatör ne de başka bir

kimse ciddi yaralanmayla sonuçlanabileceği için, kesilen

maddeyi çıkarmaya kalkışamaz. Yaralanma riskini

önlemek için, diskin etrafına dolaşmış materyali

çıkarmadan önce motoru ve kesme teçhizatını

durdurunuz. Konik dişli, kullanımı sırasında ısınabilir ve

sonrasında bir süre için daha sıcak kalabilir. Eğer

dokunursanız, yanığa maruz kalabilirsiniz.

UYARI: Bazen dallar ve çim koruyucu ile kesici uç

arasına takılabilir. Temizlemeden önce daima motoru

durdurunuz.

Çalıştırmadan önce kontrol ediniz.

Dişlilerin altında veya merkez delikte herhangi bir çatlak

oluşmadığından emin olmak için bıçağı kontrol ediniz.

Eğer çatlak bulunursa, bıçağı atınız

(Şekil 51, sayfa 114).

Destek lanşında, yıpranmadan veya çok fazla

sıkılaştırmadan kaynaklanan çatlaklar olup olmadığını

kontrol ediniz. Eğer çatlamışsa, destek lanşını atınız

(Şekil 52, sayfa 114).

Kilitleme somununun, kapatıcı gücünü kaybedip

etmediğinden emin olunuz. Kilitleme somununun

sıkılaştırma momenti

2.5 kgm (25 Nm)

olmalıdır

(Şekil 52, sayfa 114).

Bıçak koruyucunun hasar görüp görmediğini veya çatlayıp

çatlamadığını kontrol ediniz. Eğer çatlamışsa, bıçak

koruyucuyu değiştiriniz

(Şekil 53, sayfa 114)

.

Trimer başlığının ve trimer koruyucunun hasar görüp

görmediğini ve çatlayıp çatlamadığını kontrol ediniz.

Eğer çatlamışsa, trimer başlığını veya trimer koruyucuyu

değiştiriniz

(Şekil 53, sayfa 114)

.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - Česky

87 Русский Česky Polski Polski или разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах ; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закры...

Strona 13 - BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV

Русский Česky 4 5 7 6 Polski 89 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inoře z em si vž dy obl ékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodej...

Strona 15 - СБОРКА; всегда; MONTÁŽ; vždy; MONTAŻ; musi się znaleźć w otworze montażowym tarczy.

91 Русский Česky Polski СБОРКА УС ТА Н О В К А Щ И Т К А Б Е З О П АС Н О С Т И (Рис. 1 A-B) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1A) пользуйтесь только если используе тся головка с леской. Защитный кар...

Inne modele trymery Oleo-Mac