Falmec BUILT-IN 50 Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
13
1
2
2
1
V1
(x4)
2
1
V1
(x4)
2
1
14a
14b
13a
13b
IT - Svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14).
EN - Unscrew fixing screws (13), release built-in unit (14).
DE - Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
FR - Dévisser les vis de fixation (13), extraire le groupe à encastre-
ment (14).
ES - Destornille los tornillos de fijación (13), desbloquee el grupo de
empotrado (14).
RU - Oтпустить крепежные винты (13), разблокировать вытяжку
(14).
PL - Odkręcić śruby przytrzymujące (13), odblokować zespół do
zabudowy (14).
NL - Schroef de afdichtingsschroeven (13) los, deblokkeer de in-
bouwgroep (14).
PT - Desaparafusar os parafusos de vedação(13) e desbloquear o
grupo de embutir (14).
DK - Skru skruerne, der holder emhætten fast, løse (13), frigør enhe-
den til indbygning (14).
SE - Skruva loss tätningsskruvarna (13) och frigör den inbyggda
enheten (14).
FI - Avaa kiinnitysruuvit (13), irrota upotettu yksikkö (14).
NO - Skru av holdeskruene (13), frigjør innfellingsenheten (14).
IT - Staffa di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL
- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)
NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -
Suporte de segurança (Puxar!)
DK - Sikkerhedsstænger
( Træk!)
SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)
IT - Staffa di sicurezza ( Tirare!)
EN - Safety bracket (Pull!)
DE - Sicherungsbügel (Daran ziehen!)
FR - Patte de sécurité ( Tirer !)
ES - Abrazadera de seguridad (¡Tire!)
RU - Предохранительный кронштейн (Потянуть!)
PL
- Obejma zabezpieczająca (Pociągnąć!)
NL - Veiligheidsbeugel ( Trekken!)
PT -
Suporte de segurança (Puxar!)
DK - Sikkerhedsstænger
( Træk!)
SE - Säkerhetsfäste (Dra!)
FI - Turvavipu ( Vedä!)
NO - Sikkerhetsbrakett (Trekk!)
Spis treści
- 14 odłączyć okap od zasilania i; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
- 15 część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
- 16 ODPROWADZANIE DYMU; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; ZESTAW PRZYCISKÓW ELEKTRONICZNYCH
- 17 KONSERWACJA; CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH
- 18 METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE; FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM; UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)