Candy CFT610/2 N - Instrukcja obsługi - Strona 5

Candy CFT610/2 N Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 10
Ładowanie instrukcji

για

την

σωστή

του

λειτουργία

,

να

ελέγχετε

πάντοτε

εάν

το

καλώδιο

σύνδεσης

είναι

ορθά

μονταρισμένο

.

Προσοχή

!

Η

αντικατάσταση

του

καλωδίου

παροχής

πρέπει

να

πραγματοποιηθεί

από

την

εξουσιοδοτημένη

τεχνική

υπηρεσιών

ώστε

να

αποτραπεί

κάθε

κίνδυνος

.

Λειτουργια

Η

καπνοδόχος

είναι

εφοδιασμένη

με

πίνακα

ελέγχου

που

ρυθμίζει

τις

ταχύτητες

απορρόφησης

και

το

άναμμα

των

λαμπών

για

τον

φωτισμό

της

εστίας

ψησίματος

.

Συντηρηση

Πριν

απο

καθε

εργασια

συντηρησης

αποσυνδεσε

τον

απορροφητηρα

απο

το

ηλεκτρικο

ρευμα

.

Ο

απορροφητηρας

πρεπει

να

καθαριζεται

συχνα

,

εσωτερικα

και

εξωτερικα

(

Τουλάχιστο

με

την

ίδια

συχνότητα

με

την

οποία

γίνεται

η

συντήρηση

τών

φίλτρων

για

τα

λίποι

).

Για

τον

καθαρισμό

χρησιμοποιήστε

ένα

υγρό

πανί

με

ουδέτερα

υγρά

απορρυπαντικά

.

Αποφύγετε

τη

χρήση

λειαντικών

μέσων

.

ΜΗ

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΑΛΚΟΟΛ

!

Προσοχή

:

Η

μη

συμμόρφωση

με

τους

κανόνες

καθαρισμού

του

μηχανήματος

και

της

αντικατάστασης

των

φίλτρων

μπορεί

να

προκαλέσει

κίνδυνους

πυρκαγιάς

.

Σας

συμβουλεύουμε

να

ακολουθείτε

πιστά

τις

παρούσες

οδηγίες

.

Δεν

είμαστε

υπεύθυνοι

για

πιθανές

βλάβες

της

μηχανής

,

πυρκαγιές

που

οφείλονται

σε

λανθασμένη

συντήρηση

ή

στην

μη

συμμόρφωση

με

τις

παρούσες

οδηγίες

.

Φίλτρο

για

τα

λίποι

φίλτρο

άνθρακα

(*):

είναι

μονταρισμένο

/

μονταρισμένα

στην

οπίσθια

πλευρά

της

σχάρας

πρέπει

να

αντικατασταθεί

/

να

αντικατασταθούν

μία

φορά

τον

μήνα

.

Εάν

στο

μοντέλο

που

κατέχετε

προβλέπεται

το

μεταλλικό

φίλτρο

για

τα

λίποι

,

αυτό

πρέπει

να

καθαρίζεται

μία

φορά

το

μήνα

με

απορρυπαντικά

που

δεν

χαράζουν

,

στο

χέρι

ή

στο

πλυντήριο

πιάτων

σε

χαμηλές

θερμοκρασίες

και

στον

πιό

σύντομο

κύκλο

.

Με

το

πλύσιμο

στο

πλυντήριο

πιάτων

το

μεταλλικό

φίλτρο

για

τα

λίποι

είναι

δυνατόν

να

χάσει

το

χρώμα

του

αλλά

τα

δικά

του

χαρακτηριστικά

φιλτραρίσματος

δεν

αλλάζουν

.

Αντικατάσταση

λάμπων

(

Προσοχή

!

Πριν

αγγίξτε

τις

λάμπες

βεβαιωθήτε

ότι

είναι

κρύες

):

χρησιμοποιήστε

μόνο

λάμπες

max

40WE14.



RU -

Примечание

:

принадлежности

,

обозначенные

знаком

“(*)”

поставляются

по

спецзапросу

только

к

некоторым

моделям

или

в

случае

необходимости

в

закупке

деталей

,

которые

не

были

поставлены

.

Убедиться

в

том

,

что

внутри

вытяжки

не

находятся

(

в

связи

с

транспортировкой

)

комплектующие

детали

(

напр

.,

мешочки

с

винтами

(*),

гарантийные

бланки

(*)

и

т

.

д

.

В

данном

случае

,

выньте

и

сохраните

их

.

Придерживайтесь

строго

инструкций

,

приведенных

в

руководстве

.

Изготовитель

снимает

с

себя

всякую

ответственность

за

неполадки

,

ущерб

или

пожар

,

могущие

иметь

место

при

использовании

прибора

вследствие

несоблюдения

инструкций

,

приведенных

в

данном

руководстве

.

Вытяжка

снабжена

верхним

отводом

воздуха

(

круглым

А

1 –

со

штыковым

затвором

+

винт

)

и

задним

отводом

(

прямоугольным

А

2 –

с

креплением

2-

мя

шурупами

)

для

выброса

дымов

наружу

(

режим

отвода

воздуха

А

)

;

выберите

желаемое

направление

отвода

и

снимите

соответствующую

убираемую

металлическую

стенку

,

смонтируйте

патрубок

под

выводную

трубу

той

же

формы

.

Убедитесь

в

том

,

что

переключатель

G

находится

в

положении

отвода

(

А

)

.

В

случае

,

если

выброс

дымов

и

паров

кухни

наружу

не

представляется

возможным

,

то

Вы

можете

использовать

вытяжку

в

режиме

рециркуляции

воздуха

при

условии

установки

угольного

фильтра

(*)

;

при

этом

отфильтрованный

воздух

с

дымами

и

парами

возвращается

в

помещение

через

переднюю

решетку

,

размещенную

над

панелю

управления

(

предварительно

металлические

стенки

(

убираемые

металлические

стенки

не

должны

сниматься

!).

Убедитесь

в

том

,

что

переключатель

G

находится

в

положении

рециркуляции

(F)

.

Внимание

!

Внимание

!

Не

подключите

прибор

к

электрической

сети

,

пока

операции

по

установке

полностью

не

завершены

.

Прежде

чем

приступить

к

операциям

по

очистке

или

уходе

отсоедините

вытяжку

от

сети

,

вынув

вилку

или

выключив

общий

выключатель

электрической

сети

.

Прибор

не

подходит

для

использования

детьми

или

лицами

,

неполноценными

по

своим

умственным

или

сенсорным

способностями

,

или

не

обладающими

достаточным

опытом

или

знаниями

,

если

не

под

присмотром

,

или

если

они

не

были

обучены

пользованию

аппаратурой

со

стороны

лица

,

отвечающего

за

их

безопасность

.

Не

оставьте

детей

без

присмотра

,

чтобы

они

не

играли

с

прибором

.

Не

используйте

вытяжку

,

если

решетка

неправильно

смонтирована

!

Категорически

запрещается

использовать

вытяжку

в

качестве

опорной

плоскости

,

если

это

специально

не

оговорено

.

Обеспечьте

надлежащий

воздухообмен

помещения

,

когда

Вы

используйте

вытяжку

в

кухне

одновременно

с

другими

приборами

с

газовым

сжиганием

или

с

питанием

другими

горючими

.

Вытягиваемый

воздух

не

должен

выбрясываться

наружу

через

воздуховод

,

используемый

для

выброса

дымов

от

приборов

с

газовым

сжиганием

или

с

питанием

другими

горючими

.

Категорически

запрещается

готовить

блюда

под

пламенем

”,

поскольку

свободное

пламя

может

повредить

фильтры

и

стать

причиной

пожара

;

поэтому

,

воздерживайтесь

от

этого

в

любом

случае

.

Жаренье

в

обильном

масле

должно

производиться

под

постоянным

контролем

,

имея

в

виду

,

что

перегретое

масло

может

воспламеняться

.

Что

касается

технических

мер

и

условий

по

технике

безопасности

при

отводе

дымов

,

то

придерживайтесь

строго

правил

,

предусмотренных

регламентом

местных

компетентных

властей

.

Производите

периодическую

очистку

вытяжки

как

внутри

,

так

и

снаружи

(

ПО

КРАЙНЕЙ

МЕРЕ

РАЗ

В

МЕСЯЦ

,

во

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)