Tefal X-Force Flex 14.60 Animal TY9958WO - Instrukcja obsługi - Strona 11

Tefal X-Force Flex 14.60 Animal TY9958WO Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 16
Ładowanie instrukcji

66

67

HEBT U PROBLEMEN MET UW APPARAAT?

Afhankelijk van het model:

PROBLEMEN

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSINGEN

De oplader wordt heet

Dit is normaal. De stofzuiger kan zonder

enig risico permanent op de oplader

aangesloten blijven.

De oplader is aangesloten, maar het

apparaat wordt niet opgeladen

De oplader is niet goed aangesloten op

het apparaat of is defect.

Controleer of de oplader goed is

aangesloten of neem contact op met

een erkend servicecentrum om de

oplader te vervangen.

Het apparaat stopt tijdens het gebruik

en het/de oplaadlampje(s) knippert/

knipperen erg snel

Het apparaat is mogelijk oververhit.

Zet het apparaat uit en laat het ten

minste 1 uur afkoelen.

Het oplaadlampje knippert en het

apparaat stopt

Het apparaat heeft geen lading meer.

Laad de stofzuiger op.

De turboborstel werkt niet goed of

maakt geluid

De draaiende borstel of slang is

verstopt.

Zet de stofzuiger uit en maak deze

schoon.

De borstel is versleten.

Neem contact op met een erkend

servicecentrum om de borstel te

vervangen.

De riem is versleten.

Neem contact op met een erkend

servicecentrum om de riem te

vervangen.

De turboborstel stopt tijdens het

gebruik van de stofzuiger

Het temperatuurbeveiligingssysteem is

ingeschakeld.

Zet de stofzuiger uit. Controleer of de

borstel kan draaien. Als dit niet het geval

is, verwijdert u de borstel en maakt

u deze schoon. Schakel de stofzuiger

vervolgens weer in.

De zuigkracht van uw stofzuiger is

verminderd of de stofzuiger maakt een

fluitend geluid

De buis of slang is gedeeltelijk

geblokkeerd.

Verwijder de blokkade.

De stofopvangbak is vol.

Leeg en reinig deze.

De stofopvangbak is niet goed

geplaatst.

Plaats deze correct terug.

De zuigkop is vuil.

Verwijder de turboborstel en maak deze

schoon.

Het motorbeschermingsfilter is vol.

Maak het filter schoon.

Wanneer de stofzuiger is opgeladen,

knippert/knipperen het/de

oplaadlampje(s) rood of zeer snel.

U gebruikt niet de juiste oplader of de

oplader is defect.

Neem contact op met een erkend

servicecentrum om de oplader te

vervangen.

De rode led op het apparaat knippert

tijdens gebruik

De borstel van de zuigkop is

geblokkeerd.

Stop met stofzuigen en controleer of de

borstel kan draaien.

De accutemperatuur is te hoog.

Laat het product 30 minuten afkoelen.

Vervang de accu als het probleem zich

blijft voordoen.

De aansluitingen van de buis en/of

zuigkop zijn vuil of beschadigd.

Reinig de aansluitingen van de buis en/

of zuigkop met een doek.

De zuigmotor werkt niet.

Neem contact op met een erkend

servicecentrum om uw apparaat te laten

repareren.

Bewaar deze gebruikershandleiding.

PL

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

Należy przechowywać je w bezpiecznym miejscu na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Dla

bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie istniejące standardy i rozporządzenia.

Wyrób zaprojektowano wyłącznie do użytku domowego.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystywanie

urządzenia do celów komercyjnych, niewłaściwe użytkowanie

lub nieprzestrzeganie instrukcji. W takich przypadkach

następuje automatyczna utrata gwarancji.

• Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za

nieprawidłowe użytkowanie lub nieprzestrzeganie instrukcji.

• Odkurzacz jest urządzeniem elektrycznym i należy go używać

w normalnych warunkach używania.

• Nie należy używać urządzenia, jeżeli spadło i ma widoczne

uszkodzenia lub nie działa poprawnie. W takim przypadku nie

wolno otwierać urządzenia; należy skontaktować się z działem

obsługi klienta lub autoryzowanym punktem serwisowym.

• Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez

specjalistów korzystających z oryginalnych części zamiennych.

Samodzielne naprawy urządzeń mogą być niebezpieczne dla

użytkowników. Należy używać wyłącznie oryginalnych części

zamiennych (filtrów, baterii itp.).

• Warning: [Use only with – designation – charger] Do

ładowania baterii należy używać tylko zasilacza (ładowarki) i

bazy ściennej, które dostarczono z urządzeniem (strona 83).

• Wyjąć baterie przed wyrzuceniem urządzenia.

• Przed wyjęciem baterii należy upewnić się, że urządzenie jest

odłączone od zasilania.

• Zutylizować baterie w bezpieczny sposób.

• Zewnętrznego elastycznego kabla lub przewodu tego

transformatora nie można wymienić. Jeśli przewód zostanie

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)