Dyson V6 Animal Pro+ (SV07) Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
61
•
Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar.
•
Endast för inomhusbruk i hushållet och i bilen. Maskinen får inte användas när
bilen är i rörelse eller vid körning.
•
Använd max-läget genom att hålla in utlösaren och trycka på boost-knappen.
'Max'-knappen tänds.
•
Stäng av boost-läget genom att hålla in utlösaren och trycka på boost-knappen
igen. OBS! Produkten behåller det senast använda läget. Så om du använder
produkten i boost-läget och inte inaktiverar läget fungerar den i boost-läget
när den används nästa gång tills du trycker på boost-knappen för att
inaktivera läget.
•
Den här produkten har kolfiberborstar. Var försiktig om du kommer i kontakt
med dem. De kan orsaka mindre hudirritationer. Tvätta händerna efter
hantering av borstarna.
INSTALLATION AV DOCKNINGSSTATION
•
Använd lämpliga monteringsbeslag för din väggtyp och se till att
dockningsstationen monteras säkert. Se till att inget rörsystem (gas,
vatten, luft) eller elkablar, ledningar eller kanalsystem ligger direkt bakom
monteringsplatsen. Dockningsstationen måste monteras enligt bestämmelser
och gällande koder/standarder (statliga eller lokala lagar kan gälla).
Dyson rekommenderar att du använder skyddskläder, skyddsglasögon och
skyddsmaterial enligt behov.
MATTOR ELLER HÅRDA GOLV
•
Läs tillverkarens rekommenderade rengöringsanvisning före dammsugning av
golv och mattor.
•
Borsthuvudet på produkten kan skada vissa typer av mattor och golv. Vissa
mattor luddar av sig om ett roterande borsthuvud används. I sådana fall
rekommenderar vi dammsugning utan det motoriserade golvmunstycket och att
du rådfrågar tillverkaren.
•
Före dammsugning av högglansgolv, t.ex. trä eller linoleum, kontrollerar du att
golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som
kan ge upphov till märken.
SKÖTSEL AV DYSON-MASKINEN
•
Utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs
i den här Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från
Dysons akutnummer.
•
Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan
garantin upphävas.
•
Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under
3 °C. Se till att maskinen har rumstemperatur före användning.
•
Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte smörjmedel, rengöringsmedel,
putsmedel eller rumsspray på någon av maskinens delar.
DAMMSUGNING
•
Använd inte maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats.
•
Fint damm, t.ex. gipsdamm eller mjöl, får bara sugas upp i mycket
små mängder.
•
Använd inte maskinen till att plocka upp vassa, hårda föremål, små leksaker,
nålar, gem, osv. De kan skada maskinen.
•
Vid dammsugning kan vissa mattor generera små statiska laddningar i den
genomskinliga behållaren eller staven. De är ofarliga och inte förknippade
med elnätet. För att minimera eventuella effekter av detta ska du inte sticka in
handen eller något föremål i den genomskinliga behållaren innan du har tömt
den och sköljt den med kallt vatten. Använd bara en fuktad duk vid rengöring
av den genomskinliga behållaren. (Se "Rengöring av den genomskinliga
behållaren").
•
Var extra försiktig när du dammsuger trappor.
•
Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.
•
Tryck inte ned munstycket för hårt när maskinen används eftersom det kan
skada den.
•
Låt inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett ställe under längre tid på
ömtåliga golv.
•
På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelser skapa en ojämn lyster. Om det
händer torkar du med en fuktad trasa, polerar området med vax och väntar tills
det har torkat.
DIAGNOSTIK – HUVUDDEL
När den används, utlösaren intryckt:
TÖMNING AV DEN
GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN
•
Töm behållaren när innehållet når M A X-markeringens nivå – den får
inte överfyllas.
•
Se till att maskinen har kopplats från laddaren före tömning av den
genomskinliga behållaren. Var noga med att inte dra i "ON"-utlösaren.
•
Det är en god idé att ta bort staven och golvverktyget för att förenkla tömning
av den genomskinliga behållaren.
•
Töm ut smutsen genom att trycka på den röda knappen vid den genomskinliga
behållaren: Tryck en gång för att öppna i botten på behållaren. Tryck en gång
till för att lossa den genomskinliga behållaren från huvuddelen på produkten.
шерсти на различные части пылесоса, повышенная температ ура
исходящего возду ха, скачкообразное изменение силы воздушного потока,
присасывание насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят
от различных эксплуатационных факторов, таких как тип напольного
покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие,
скорость движение насадки по покрытию, влажность и температ ура
окру жающего возду ха.
•
Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти)
мог у т деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы
рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких
поверхностей о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет
ответственность за повреж денные покрытия в процессе уборки, если
поверхности не предназначены для уборки пылесосами.
ГАРАНТИЯ
•
Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас
бесплатно в соответствии с условиями, указанными в данном руководстве.
•
Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на
следующие сроки:
•
Портативные (аккумуляторные) пылесосы Dyson - 2 года
•
Если невозможно определить дат у покупки, то гарантийный срок
определяется, начиная с даты производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
•
Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия
в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия
принимает Dyson. Если к момент у ремонта/замены отдельные запчасти не
производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные.
•
Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными
организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить
информацию о сервисных центрах по телефону 8-800-100-100-2 (звонок
по России бесплатный).
•
При предъявлении изделия в ремонт, не забудьте предъявить чек
о покупке.
•
Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия
будет действительна, только если устройство используется в стране, в
которой оно было продано.
•
Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет
действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется в
стране, в которой оно было продано (ii) если устройство используется
в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии, Италии,
Нидерландах, Испании или Великобритании в той же самой модели,
что и было продано, при том же самом номинальном напряжении в
соответствующей стране.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
•
Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу
в процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики
и колеса, щетина и подошва щеток и насадок, и все сопу тствующие
им элементы.
•
Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением
во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по
эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, деформация
– разрывы и растяжения компонентов, следы химического и
термического воздействия.
•
Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров
электросети, не установленным стандартам в РФ.
•
Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в
непредназначенных для этого условиях: уборки в ремонтируемых
или строящихся помещениях; хранение или эксплуатация в среде с
повышенной влажностью более 90%, и/или при температ уре менее 0°,
использование вне помещений;
•
Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов
жизнедеятельности насекомых на вну тренних компонентах изделия;
•
Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов
вмешательства в конструкцию изделия лицами, отличными от
рекомендованных Dyson.
•
Нарушения работы изделия вследствие совместного использования
изделия с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и
т.п.), не являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
•
Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия,
которые осуществляются пользователем изделия.
•
Использование данного устройства для уборки щебня, золы, шт укат урки.
•
Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не
может влиять.
•
Снижение времени разрядки аккумулятора в зависимости от срока службы
или использования аккумулятора (только для беспроводных устройств).
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЕ ИЗДЕЛИЕ
Для получения дополнительной информации о новинках, акциях и
специальных предложениях компании, Вы можете зарегистрировать свое
издел
ие на официальном сайте
www.
dyson.com
.ru
SE
ANVÄNDA DYSON-MASKINEN
LÄS "VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER" I DEN HÄR DYSON-
BRUKSANVISNINGEN INNAN DU GÅR VIDARE.
ANVÄNDNING
•
Använd inte apparaten utomhus eller på våta ytor eller för att suga upp vatten eller
andra vätskor – det kan ge elektriska stötar.
•
Se till att maskinen används i upprätt läge. Smuts och skräp kan falla ur maskinen
om den vänds upp och ned.
Lyser med blått fast sken: Max ”På”.
Släckt lampa: Kraftig sugstyrka.
Blinkar blått: Varning för urladdat batteri.
Blinkar snabbt blått: Ingen effekt, tillfälligt fel
(kontrollera t.ex. filtret eller om röret är blockerat).
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)