Karcher T 15/1 Hepa (1.355-235.0) - Instrukcja obsługi - Strona 9

Karcher T 15/1 Hepa (1.355-235.0) Odkurzacz warsztatowy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 13
Ładowanie instrukcji

Português do Brasil

63

공기 주입 타이어가 장착된 장비

주의

● 

최대 허용 타이어 공기압을 초과하지 마십

시오. 타이어 공기압을 타이어 및 림(필요시)에서 판
독해야 합니다. 값이 다를 경우 더 작은 값으로 유지해
야 합니다.

● 

타이어 공기압 조절 전 림 컴프레서 감압

계가 제대로 설정되어 있는지 확인하십시오.

● 

림이 체

결된 장비의 경우: 타이어 공기압 조절 전 림의 모든 볼
트가 단단히 조여져 있는지 확인하십시오.

관리 및 정비

경고

● 

세척, 정비 및 부품 교체 전 장비를 크고,

전원에 연결된 장비의 경우에는 전원 플러그를 뽑으십
시오. 다른 기능으로 전환하기 전에 장비를 끄십시오.

주의

● 

승인된 고객 센터 또는 모든 관련 안전 지

침을 숙지하고 있는 해당 지역 담당 전문가에게만 수리
를 의뢰하십시오.

● 

수위 제한기를 정기적으로 청소하

여 손상 징후가 있는지 확인하십시오.

유의

● 

지역별 규정에 따라서 상업적 목적으로 사용

되는 이동식 장비의 안전 점검에 유의하십시오.

● 

단락

또는 기타 손상. 호수 또는 고압 물줄기를 사용해서 장
비를 세척하지 마십시오.

흡입 호스에 전기 연결 장치가 있는 장비

위험

● 

감전 위험. 청소를 위해 절대 호스를 물에

담그지 마십시오.

부대 용품 및 예비품

주의

● 

제조 업체가 승인한 부대 용품 및 예비품

만 사용하십시오. 오리지널 부대 용품 및 오리지널 예
비품만 안전하고 원활한 장비 사용을 보장합니다.

운반

주의

● 

운송 전에 모터를 끄십시오. 장비의 무게

를 고려하여 고정하십시오(사용 설명서의 챕터 기술
데이터편 참조).

Avisos de segurança Aspirador de

sólidos/líquidos

Leia estes avisos de segurança e o ma-
nual de instruções original antes de usar
o aparelho pela primeira vez. Aja de

acordo. Guarde ambos os documentos para uso futuro
ou para o proprietário seguinte.

Além dos avisos no manual de instruções, você
também deve observar os regulamentos de segu-
rança e prevenção de acidentes gerais do legisla-
dor.

As placas e sinais de aviso instaladas no aparelho
fornecem informações importantes para a operação
sem perigo.

Níveis de perigo

PERIGO

● 

Aviso de um perigo eminente que pode causar feri-

mentos graves ou até a morte.

ATENÇÃO

● 

Aviso de uma situação possivelmente perigosa que

pode causar ferimentos graves ou até a morte.

CUIDADO

● 

Aviso de uma situação possivelmente perigosa que

pode causar ferimentos leves.

ADVERTÊNCIA

● 

Aviso de uma situação possivelmente perigosa que

pode causar danos materiais.

Equipamento de proteção individual

CUIDADO

● 

Durante os trabalhos no apare-

lho, utilize luvas adequadas.

Avisos gerais de segurança

PERIGO

● 

Risco de asfixia. Mantenha os plás-

ticos da embalagem fora do alcance das crianças.

ATENÇÃO

● 

Utilize o aparelho somente de

acordo com o uso previsto. Considere também as pro-
priedades locais e observe se há terceiros ou crianças
na área ao trabalhar com o equipamento.

● 

O aparelho

não é adequado para a utilização por pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas,
bem como por pessoas com falta de experiência e/ou
conhecimentos.

● 

Devem utilizar o aparelho apenas

pessoas que tenham sido instruídas sobre a manipula-
ção do aparelho ou que tenham comprovado capacida-
de para operá-lo e que sejam expressamente
autorizadas a utilizarem-no.

● 

O aparelho não pode ser

operado por crianças.

● 

Vigie as crianças para que elas

não brinquem com o aparelho.

CUIDADO

● 

As unidades de segurança ser-

vem para proteger. Nunca altere ou ignore as unidades
de segurança.

Perigo de choque elétrico

PERIGO

● 

Conecte os aparelhos de classe de

proteção I somente a fontes de corrente aterradas ade-
quadamente.

● 

A tensão indicada na placa de identifi-

cação deve corresponder à tensão da fonte de
alimentação.

● 

Nunca toque nas tomadas ou conecto-

res com as mãos úmidas.

ATENÇÃO

● 

Conecte o aparelho somente a

uma conexão elétrica feita por um técnico eletricista de
acordo com IEC 60364-1.

● 

Em caso de formação de

espuma ou vazamento de líquido, desligue o aparelho
imediatamente e retire o plugue de rede da tomada ou
remova o conjunto de pilhas.

● 

Antes de cada utilização

do aparelho, verifique se o cabo de ligação à rede com
o plugue não está danificado. Se o cabo de ligação à re-
de estiver danificado, ele deve ser substituído imediata-
mente pelo fabricante, pelo serviço de assistência
técnica autorizado ou por um técnico eletricista para
evitar qualquer perigo.

● 

Não danifique a linha de ex-

tensão ou de ligação à rede ao passar por cima dela,
amassá-la, puxá-la ou algo semelhante. Proteja o cabo
de ligação à rede contra o calor, óleo e arestas afiadas.

● 

Utilize apenas os cabos de ligação predefinidos pelo

fabricante, isto também é válido para a substituição do
cabo. Para n.º de encomenda e tipo, consulte o Manual
de instruções.

● 

Substitua os acoplamentos do cabo de

ligação à rede ou da linha de extensão somente por mo-
delos com a mesma proteção contra salpicos de água
e mesma resistência mecânica.

ADVERTÊNCIA

● 

Os processos de ligação ge-

ram quedas de energia momentâneas.

● 

Em caso de

condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer danos
em outros aparelhos.

● 

Se a impedância de rede for

menor que 0,15 Ohm, não é provável que haja proble-
mas.

Operação

PERIGO

● 

Durante a utilização do aparelho em

zonas de perigo (por exemplo, bombas de gasolina),
observe as respectivas normas de segurança.

● 

É proi-

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)