Ryobi RMT18-0 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Ryobi RMT18-0 Narzędzie oscylacyjne – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 33
Ładowanie instrukcji

English

Français

Deutsch

Español

Italiano

Nederlands

Português

Dansk

Svenska

Suomi

Norsk

Русский

Polski

Product

specifications

Caractéristiques de

l’appareil

Produkt-Spezifikationen

Especificaciones del

producto

Specifiche prodotto

Productspecificaties

Especificações do

produto

Produktspecifikationer Produktspecifikationer

Tuotteen tekniset

tiedot

Produktspesifikasjoner Характеристики

изделия

Parametry techniczne

Multi-tool

Multi-outils

Multi-Werkzeug

Multiherramienta

Multiutensile

Multi-gereedschap

Multi-ferramentas

Multiværktøj

Multiverktyg

Monitoimityökalu

Multiverktøy

Многофункциональный

инструмент

Narzędzie uniwersalne

Model

Modèle

Modell

Modelo

Modello

Model

Modelo

Model

Modell

Malli

Modell

Модель

Model

RMT18

Voltage

Tension

Spannung

Tensión

Voltaggio

Spanning

Voltagem

Spænding

Spänning

Jännite

Spenning

Напряжение

Napięcie

18 V

No-load speed

Vitesse à vide

Leerlaufdrehzahl

Sin velocidad de carga Velocità senza carico

Onbelast toerental

Velocidade sem carga

Tomgangshastighed

Ingen

belastningshastighet

Kuormaton nopeus

Hastighet uten

belastning

Скорость без нагрузки

Prędkość bez obciążenia

10,000 - 20,000

min

-1

Oscillation angle

Angle d'oscillation

Oszillationswinkel

Ángulo de oscilación

Angolo di oscillazione Oscillerende hoek

Ângulo de oscilação

Oscillationsvinkel

Oscillationsvinkel

Oskillaatiokulma

Svingningsvinkel

Угол качания

Kąt oscylacji

Weight - excluding

battery pack

Poids, sans bloc de

batterie

Gewicht, ohne Akkupack

Peso, sin incluir la

batería

Peso, non incluso nel

gruppo batteria

Gewicht, batterijpack

niet inbegrepen

Peso, sem incluir a

bateria

Vægt, ekskl.

batteripakke

Vikt, exklusive batteri

Paino ilman akkua

Vekt (uten batteripakke)

Масса без батареи

Waga – bez akumulatora 0,76 kg

Weight - including

battery pack

(According to EPTA

procedure 01/2014)

Poids avec la batterie

(Selon la procédure

EPTA 01/2014)

Gewicht ‒ einschließlich

Akku (Gemäß EPTA-

Verfahren 01/2014)

Peso, incluida la

batería (Según el

procedimiento EPTA

01/2014)

Peso - con pacco

batteria (Secondo

quanto indicato dalla

EPTA-Procedura

01/2014)

Gewicht – inclusief

accu (Overeenkomstig

de EPTA-procedure

01/2014)

Peso com bateria

(De acordo com o

Procedimento EPTA

01/2014)

Vægt inklusive

batteripakken (I

henhold til EPTA-

procedure 01/2014)

Vikt - inklusive

batteripaket (Enligt EPTA

01/2014)

Paino - sisältää

akkupakkauksen

(EPTA-menetelmän

01/2014 mukaan)

Vekt - inkludert

batteripakke (I henhold

til EPTA-prosedyre

01/2014)

Масса, с

аккумуляторным

блоком (Соответствует

требованиям EPTA-

Procedure 01/2014)

Ciężar – z akumulatorem

(Zgodnie z procedurą

EPTA 01/2014)

1,18 kg (1.3Ah) -

2,95 kg (9.0Ah)

Measured sound

values determined

according to EN

62841:

Valeurs du son

mesuré déterminées

selon EN 62841:

Gemäß EN 62841:

gemessene Schallwerte

Valores medidos del

sonido en función de

la norma EN 62841:

Valori del suono

misurati determinati

secondo lo standard

EN 62841:

Gemeten

geluidswaarden bepaald

in overeenstemming

met EN 62841:

Valores medidos do

som em função da

norma EN 62841:

Målte lydværdier

bestemt iht. EN

62841.

Uppmätta ljudvärden

enligt EN 62841:

Mitatut arvot

määritetty EN 62841

standardin mukaan.

Målte lydverdier

bestemt iht. EN 62841:

Измеренные значения

параметров звука

определены в

соответствии с EN

62841:

Zmierzone wartości

akustyczne zgodnie z

normą EN 62841:

A-weighted sound

pressure level

Niveau de pression

sonore pondéré-A

A-bewerteter

Schalldruckpegel

Nivel de presión

acústica ponderada

en A

Livello di pressione

sonora pesato A

A-gewogen

geluidsdrukniveau

Nível de pressão

sonora ponderada A

A-vægtet

lydtryksniveau

A-vägd ljudtrycksnivå

A-painotettu

äänenpainetaso

A-vektet lydtrykknivå

Уровень A-взвешенного

звукового давления

A-ważony poziom

ciśnienia hałasu

L

pA

= 73,0 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Погрешность K

Niepewność pomiaru K

3 dB(A)

A-weighted sound

power level

Niveau de puissance

sonore pondéré-A

A-bewerteter

Schallleistungspegel

Nivel de potencia

acústica ponderada

en A

Livello di potenza

sonora pesato A

A-gewogen

geluidsniveau

Nível de potência

sonora ponderada A

A-vægtet

lydeffektniveau

A-vägd ljudeffektsnivå

A-painotettu

äänenteho

A-vektet lydeffektnivå

Уровень A-взвешенной

звуковой мощности

A-ważony poziom mocy

akustycznej

L

WA

= 84,0 dB(A)

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Погрешность K

Niepewność pomiaru K

3 dB(A)

Wear ear protectors. Portez une protection

acoustique.

Tragen Sie Gehörschutz.

Utilice protección

auditiva!

Indossare protezioni

acustiche adeguate.

Draag oorbeschermers. Sempre use a

protecção dos ouvidos.

Bær høreværn.

Bär hörselskydd.

Käytä korvasuojia.

Bruk hørselsvern.

Используйте наушники! Stosować środki ochrony

słuchu!

The vibration total

values (triax vector

sum) determined

according to EN

62841:

La valeur totale des

vibrations (somme

vectorielle triaxiale) a

été déterminée selon

EN 62841:

Die Vibrationsgesamtwerte

(dreiaxiale Vektorsumme)

wurden nach EN 62841

erfasst:

Los valores totales

de vibración (Suma

vectorial triaxial) se

han determiado según

la norma EN 62841:

I valori di vibrazione

totali (somma vettore

triassiale) sono

determinati secondo gli

standard EN 62841:

De totale

trillingswaarden

(triaxiale vectorsom)

werden vastgesteld in

overeenstemming met

EN 62841:

Os valores totais

de vibração (Soma

vectorial triaxial) foram

determinados de

acordo com a norma

EN 62841:

De totale

vibrationsværdier

(triaksial vektorsum)

er bestemt i henhold til

EN 62841:

De totala

vibrationsvärderna

(triaxial vektorsumma)

bestäms enligt EN

62841:

Tärinän kokonaisarvot

(kolmiakselinen

vektorisumma)

määritettynä

standardien EN 62841

mukaisesti:

De totale

vibrasjonsverdiene

(triax vektor-sum) er

fastsatt i henhold til EN

62841:

Суммарное значение

вибрации (сумма

векторов по трем

координатным

осям) определено

в соответствии со

стандартом EN 62841:

Wartości sumaryczne

drgań (suma wektora

trójosiowego) określone

zgodnie z normą EN

62841:

Sanding with

sanding pad

Ponçage à l'aide d'un

tampon abrasif

Schleifen mit dem

Schleifpad

Lijar con lija

Levigatura con

cuscinetto levigante

Schuren met schuurpad Lixar com lixa

Slibning med slibepad Slipning med slipplatta

Hionta hiontatyynyllä

Sliping med slipeputer

Шлифовка

шлифовальной

насадкой

Szlifowanie przy użyciu

tarczy szlifierskiej

a

h

= 6,6 m/s

2

Uncertainty K

Incertitude K

Unsicherheit K

Incertidumbre K

Incertezza K

Onzekerheid K

Incerteza K

Usikkerhed K

Osäkerhet K

Epätarkkuus K

Usikkerhet K

Погрешность K

Niepewność pomiaru K

1,5 m/s²

Replacement parts

Pièces de rechange

Ersatzteile

Piezas de repuesto

Ricambi

Vervangende

onderdelen

Peças sobresselentes

Reservedele

Reservdelar

Varaosat

Reservedeler

Запасные части

Części zamienne

Adaptor

Adaptateur

Adapter

Adaptador

Adattatore

Adapter

Adaptador

Adapter

Adapter

Sovitin

Adapter

Адаптер

Adapter

5131040771

28-mm Plunge cut

blade

Lame pour coupe

plongeante 28 mm

28 mm Sägeblatt für

Tauchschnitt

Hoja para incisiones

de 28 mm

Lama per tagli a

immersione da 28 mm 28 mm insteekzaagblad

Lâmina para cortes de

rebarba de 28 mm

28 mm

lommesnitklinge

28 mm sågblad

28 mm:n

upotusleikkausterä

28 mm Blad for dypkutt

Погружное пильное

полотно 28 мм

28 mm Ostrze do cięcia

wgłębnego

RAK15MT

88-mm Flush cut

blade

Lame pour coupe à

ras 88 mm

88 mm

Glattschnittsägeblatt

Hoja para corte a nivel

de 88 mm

Lama per tagli in linea

da 88 mm

88 mm langszaagblad

Lâmina para corte liso

de 88 mm

88 mm

udglatningsklinge

88 mm sågblad

88 mm:n

tasasaumaterä

88 mm Blad for skjult

saging

Пильное полотно для

резки заподлицо 88 мм

88 mm Ostrze do cięcia

brzegowego

RAK15MT

Sanding pad

Patin

Schleifschuh

Patín

Patín

Schuurvoet

Placa de lixar

Bundplade

Fot

Luistin

Såle

Лодошва

Płyta szlifierska

5131040772

Sanding paper,

60 grit

Papier de verre,

grosseur 60

Schleifpapier, 60er

Körnung

Papel de lija, 60 grit

Carta abrasiva, 60

grani abrasivi

Schuurpapier, 60 korrel Papel de lixa, 60 grit

Slibepapir, 60 korn

Sandpapper, 60 grovlek

Hiomapaperi, karkeus

60

Sandpapir, 60 grit

Наждачная бумага,

зернистость 60

Papier ścierny,

granulacja 60

RAK15MT

Sanding paper,

80 grit

Papier de verre,

grosseur 80

Schleifpapier, 80er

Körnung

Papel de lija, 80 grit

Carta abrasiva, 80

grani abrasivi

Schuurpapier, 80 korrel Papel de lixa, 80 grit

Slibepapir, 80 korn

Sandpapper, 80 grovlek

Hiomapaperi, karkeus

80

Sandpapir, 80 grit

Наждачная бумага,

зернистость 80

Papier ścierny,

granulacja 80

RAK15MT

Sanding paper,

120 grit

Papier de verre,

grosseur 120

Schleifpapier, 120er

Körnung

Papel de lija, 120 grit

Carta abrasiva, 120

grani abrasivi

Schuurpapier, 120 korrel Papel de lixa, 120 grit

Slibepapir, 120 korn

Sandpapper, 120 grovlek Hiomapaperi, karkeus

120

Sandpapir, 120 grit

Наждачная бумага,

зернистость 120

Papier ścierny,

granulacja 120

RAK15MT

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)