Lavor PREDATOR 160 WPS 8.101.0017C - Instrukcja obsługi - Strona 3

Lavor PREDATOR 160 WPS 8.101.0017C Myjka ciśnieniowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 30
Ładowanie instrukcji

3

Utilizzare i seguenti dispositivi di protezione individuale (DPI): Indossare cuffie protettive.

Use the following personal protection equipment (PPE): Wear protective ear muffs.

Utiliser les équipements de protection individuelle suivants (EPI) : Porter un casque de protection auditive

Die folgenden persönlichen Sicherheitsvorrichtungen verwenden (PSV). Gehörschutz tragen.

Utilizar los siguientes dispositivos de protección individual (DPI): Llevar auriculares de protección.

Draag de volgende persoonlijke veiligheidsvoorzieningen: Draag gehoorbescherming.

Usar os seguintes dispositivos de proteção individual (DPI): Usar capacetes de proteção

Používejte následující osobní ochranné prostředky (OOP): Noste ochranná sluchátka

Brug følgende typer personlige værnemidler (PV): Bær høreværn.

Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα συστήματα ατομικής προστασίας (DPI): Φοράτε ωτοασπίδες

Kuulmiskahjustuste oht. Kandke seadmega töötades kindlasti sobivat kuulmiskaitset.

Käytä seuraavia henkilönsuojaimia. Käytä kuulosuojaimia.

A következő egyéni védőfelszereléseket (EVF) használja: Viseljen fülvédőt.

Pavojus pažeisti klausą. Dirbdami prietaisu, būtinai naudokite tinkamą klausos apsaugą.

Dzirdes traucējumu risks. Strādājot ar aparātu, noteikti valkājiet piemērotus ausu aizsargus.

Uża tagħmir protettiv personali (PPE): Ilbes muffs protettivi tal-widnejn.

Bruk følgende personlig verneutstyr (PVU): Bruk hørselsvern.

Stosować następujące środki ochrony indywidualnej (Ś.O.I): Stosować słuchawki ochronne

Использовать следующие средства индивидуальной защиты (DPI): Носите защитные наушники.

Používajte nasledujúce osobné ochranné pracovné prostriedky (OOPP): Noste ochranné slúchadlá

Uporabite naslednjo osebno varovalno opremo: Nosite zaščitne slušalke za ušesa

Använd personlig skyddsutrustning (PSU) enligt nedan: Använd hörselskydd.

Използвайте следните лични предпазни средства (PPE): Носете защитни наушници

Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem morate obavezno nositi prikladnu zaštitu sluha.

Există pericolul unor afecţiuni ale auzului. În timpul lucrului cu aparatul, purtaţi protecţie pentru urechi.

Duyma kusurları tehlikesi. Cihazla çalışırken mutlaka uygun bir kulaklık takın.

Небезпека ураження слуху. При роботі з пристроєм обов’язково надягати відповідні засоби для захисту слуху.

Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa uređajem morate obavezno da nosite prikladnu zaštitu sluha.

1,5 m/s

2

K (uncertainty) 0,5 m/s

2

Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore

Arm vibrations

Vibrations transmises à l’utilisateur

Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert

Vibraciónes transmitidas al usuario

Op de gebruiker overgebrachte trillingen

Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço.

Vibrace přenášené na uživatele

Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi

Κραδασμοί που μεταδίδονται στο βραχίονα του χρήστη:

Käepideme vibratsioon

Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren

tärinäarvo

Kéz és kar vibráció

Rankų vibracija

Rokas vibrācijas

Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża l-apparat

Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi

Wibracje przekazywane użytkownikowi

Вибрации, передаваемые пользователю

Vibrácie prenášané na užívateľa

Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika

Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde

Вибрации, предавани на потребителя

Prijenos vibracija na korisnika

Vibraţii transmise utilizatorului

Kullanıcıya aktarılan titreşimler

Вібрація, яку відчуває користувач

Prenos vibracija na korisnika

Le misure sono state fatte in accordo con la norma : Values according to

standard:

EN 60335-2-79

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)